ID работы: 3089027

Профессор Снейп в Чертогах Разума

Джен
G
Завершён
28
автор
Blazen Kituko бета
Размер:
20 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать

Странное убийство

Настройки текста
      Тик-так, тик-так – мерно капали секунды. Половицы недовольно заскрипели, когда на них в тысячный раз наступили. От окна к стене, от стены к двери, потом к столу и опять к окну. – Шерлок, ты целый день тут бродишь, может, выберешь дело из тех, что пришло на почту? – с надеждой спросил Джон, появляясь в дверях с чашкой кофе в руках. Он с сочувствием посмотрел на друга все утро метавшегося из угла в угол. Шерлок теребил широкие штаны пижамы и повернулся к доктору. – Ну почему они не едут!? – с истеричными нотками в голосе воскликнул детектив, взмахивая руками. – Кто? – Джон уже не удивляется, он с чувством обреченности, которое впрочем, потонуло во всплеске интереса. Если Шерлок с таким нетерпением ждет нового дела, значит, это будет захватывающе. – Лестрейд с дружками! Они уже должны быть здесь! – он походил на обиженного ребенка, растрепанные кудри свисали, прикрывая удивленные глаза, приоткрывшийся рот искривился в недовольной гримасе. Джон не смог удержаться от улыбки, посмеявшись над соседом, он хотел было уже вернуться в кухню, но радостный вопль заставил его снова повернуться к другу. Тот рванул к окну, боком, чтобы не увидели с улицы, выглянул, затем подпрыгнул, крутанулся вокруг своей оси, затем резко выдохнул. – Спокойно, – тихо произнес он, глядя на Уотсона. Детектив был сосредоточен словно перед прыжком, только лихорадочный блеск его глаз выдавал неудержимое желание. Под окнами раздались голоса, затем звонок в дверь. Шерлок бросил быстрый взгляд на компьютер, затем на диван, меньше чем за тысячную секунды принял решение и нырнул рыбкой на диван, принимая позу эмбриона. Едва кудрявая макушка скрылась под пледом, на лестнице раздались шаги и через секунду в гостиной появились инспектор Лестрейд в сопровождении сержанта Салли Донован.       Вновь прибывшие поздоровались с доктором и обратили внимание на Холмса. Сержант как всегда была недовольна, она злобно зыркнула на диван где, свернувшись калачиком, лежал Шерлок, и встала возле двери с мрачным выражением на симпатичном лице. Инспектор же подошел к дивану и заглянул сверху на детектива, который очень убедительно изображал спящего. – Он спит? – Грегори обернулся на Уотсона, тот усердно скрывая улыбку, изобразил неопределенный жест. Инспектор снова развернулся к детективу, и тихо позвал. – Шерлок, ты нам нужен. – Тот не отреагировал, тогда Лестрейд коснулся плеча спящего, и Холмс вздрогнул, как будто просыпаясь. – А что?.. А это ты, Грег, – почти разочаровано протянул детектив, садясь и потирая глаза. – Что-то случилось? – равнодушно, словно неинтересно. – Да, Шерлок, у нас убийство. – Грустно признал инспектор свою несостоятельность, опуская голову ожидая очередной порции насмешек. – Убийство!? – детектив дернулся всем телом, подскочив на месте, «Какое убийство, у Вас столько похищенных, а Вы про какое-то убийство!» Чуть было не закричал он, но вовремя спохватился, он же ещё не знает, об этом деле, а инспектору, совсем не обязательно быть в курсе того, что кто-то копался в его компьютере. – Да. Убитых двое, мужчина и женщина, супруги Фицрой. Он менеджер среднего звена, она учительница в школе. Пропали чуть больше года назад. Тела обнаружены три дня назад в лесу, вот фотографии. – Лестрейд протянул ему фотографии с места преступления. – Между телами расстояние в несколько метров, словно они убегали от кого-то, но вот, что странно: если женщина скончалась от полученных ран, то причину смерти мужчины установить не удалось, словно в какой-то миг его тело перестало функционировать.       Донован скептически хмыкнула, Лестрейд же, наоборот, подался вперед, внимательно следя за реакцией детектива, который придирчиво разглядывал фотографии. – Даже, не знаю, у нас столько дел, – протянул лениво Шерлок, посылая лукавый взгляд напарнику, и тот понял – они берут это дело, даже если сейчас Холмс выставит инспектора ни с чем. – Я так и знала! - заявила Салли, презрительно глядя на детектива. – Фрик набивает себе цену! – Оставь материалы, я подумаю над этим, – игнорируя выпады сержанта, проговорил Шерлок, – а теперь вам пора, – холодно выставил он гостей. Когда за полицейскими закрылась дверь, он подскочил, радостно напевая какую-то абракадабру. – Собирайся, мы едем в морг, – смена настроения у Шерлока происходила за доли секунды, только что он прыгал, как ребенок, радуясь новой игрушке, и вот он уже собран и сосредоточен, обдумывая схемы нового дела. Не давая времени на раздумье, детектив улетел в свою комнату, чтобы спустя несколько минут вернуться полностью одетым. Уже наматывая шарф, он крикнул Джону, чтобы тот взял револьвер. – Зачем? – доктор тоже уже был готов к выходу и удивился такой просьбе. – Мы потом на место преступления.

***

      Семейная пара Фицрой пропала год назад, отправившись в путешествие по английским землям. Маршрут, рассчитанный всего на неделю, пролегал недалеко от Лондона, где муж с женой жили и работали. Когда ни тот ни другой не вышли на работу, начальство забеспокоилось и стало выяснять у родственников. Родные в свою очередь подали заявление в полицию. Когда обнаружили тела, стали сверять со списками пропавших. На теле мужчины была обнаружена татуировка, по ней и опознали.       Год назад, когда была еще жива надежда и добровольцы рыскали по окрестностям Лондона, они не смогли найти следов семейной пары. Следствие зашло в тупик, а дело так и осталось висяком, черным пятном на репутации у полицейских и тоской в душе у родных.       Когда же Фицрой нашлись, первым, что бросилось в глаза, было то, что оба погибших были одеты в исторические платья, шитые вручную. Их держали взаперти, кожа темнокожей женщины приобрела сероватый оттенок от долгой нехватки солнца. Судя по разорванной одежде и стоптанной обуви, супругам удалось сбежать. Но похитители не рассчитывали отпускать свою жертву. И если с женщиной все было просто – смерть наступила в результате кровопотери. Глубокая рана в живот, нанесенная большим режущим предметом с закругленным лезвием. То с мужчиной сложнее. Он умер внезапно и неизвестно от чего. Перед смертью он стоял лицом к убийце и ждал, что его убьют. Это было заметно по следам на земле, сначала смазанным, когда человек бежит, а потом четким, как если бы он остановился и развернулся к преследователю, медленно отходя назад. К счастью, в последнее время дождей не было, а эти идиоты – полицейские не все следы сумели затоптать. От того места, где стоял мужчина, до отпечатка его тела в пыли есть промежуток, словно его приподняли и бросили спиной на камни. Огромная сила впечатала его тело в землю, так что осталась вмятина. Умирая, мужчина сжал губы, словно он сдерживал крик, даже после смерти они остались плотно закрытыми и сведенными судорогой. Следов насилия на теле не было, значит, он осознано шел на смерть, спасая, например, жену, которая умерла в нескольких метрах от мужа, зажимая рану в животе.       Все это Шерлок изложил Джону на месте преступления, где они осмотрелись в сопровождении местного инспектора. Шерлок позвонил Лестрейду и велел собрать информацию по подобным похищениям.       День клонился к своему логическому завершению. Красноватые лучи постепенно меркли, давая свободу теням. На лес опускалась тишина, всегда сопровождающая сумерки, когда дневные животные уже спрятались по норам, а ночные еще не проснулись. В этой тишине мужчины отчетливо услышали шаги. Совсем рядом. Шорох гальки, хруст ветки. Джон с перекошенным лицом наблюдал за появлявшимися отпечатками ног в пыли. Холмс послал кулак по наитию, на землю упали капли крови. В этот миг прозвучал грубый хриплый голос: «Остолбеней!» – и Шерлок, словно парализованный, рухнул навзничь. Из груди Уотсона вырвался крик, оборвавшийся резким: «Остолбеней!» – Дальше темнота.

***

      Он пришел в себя рывком, как будто кто-то нажал переключатель. Голова шла кругом, ощущалась тошнота, конечности дрожали. Спустя пару минут состояние нормализовалось, и Шерлок огляделся. Вокруг висела осязаемая тьма, казалось, что протяни он руку и сможет взять кусочек. Но протянуть руку он не мог, все тело опутывали крепкие веревки. Лежать было неудобно, он поелозил, попытавшись расслабить веревки или нащупать узлы, но, к сожалению, это не удалось. Через какое-то время во тьме раздались шаги. Холмс притворился, что он все еще без сознания. Шаги быстрые, уверенные, мужские, приблизились и на расстоянии около двух метров затихли. У похитителя в руках был фонарик, которым он посветил в лицо жертве, это Шерлок понял по ярким бликам в глазах. Свет ослеплял даже сквозь закрытые веки. – Хватит притворяться, я знаю, что ты меня слышишь. – Говорил тот же человек, что оглушил его в лесу, такой же хриплый низкий голос. Холмс не среагировал. – Оживи! – голос сорвался от ярости, кипевшей в нем. Холмс вздрогнул всем телом от странного чувства прошедшего сквозь тело, но глаз не открыл. Он не понимал своего упрямства, продолжая притворяться, что он без сознания, не смотря на адскую боль в сведенных мышцах. – Круцио! – прорычал голос, и в тот же миг тело Шерлока словно прорезало тысяча ножей. Каждая клеточка его тела отозвалась на воздействие заклятия, выворачиваясь, и желая избежать муки. Его разрывало на части и одновременно сжимало в комочек, скручивало и выворачивало. Холмс открыл рот, судорожно вздохнул. Но вместо воздуха в его горло потек раскаленный металл. Он не мог даже кричать. – Хватит! Ты убьешь его! Он мой! – раздался высокий женский голос. – Ну вот, ты перестарался, теперь он точно без сознания! – до Шерлока голоса долетал сквозь пелену. Он стоял посреди Чертогов Разума и оглядывался. Двери, двери, двери... Куда шагнуть, где искать ответы? Он шел быстрым шагом по длинному коридору, минуя ненужные двери. Крутанувшись на каблуках, он развернулся и бросился к лестнице. Здесь вряд ли поможет информация, используемая в повседневной жизни, скорее то, что он спрятал на чердаке, из раздела «так, на всякий случай». Он прыгал по винтовой лестнице, пропуская ступеньки, пальто колыхалось за спиной словно крылья, несущие его к цели.       Вот она. Маленькая комнатушка на самом верху башни его Чертогов. Яркий свет заливает окна, он освещает все содержимое крохотного помещения. Ему кажется или эта комната была больше? А это что? Книги о Гарри Поттере? Что они здесь делают?       Свет режет глаза, заставляет зажмуриться. Когда же детектив снова открыл глаза, он увидел перед собой сосредоточенное женское лицо. Худое и бледное, с темными синяками под глазами, обвислыми щеками и бескровными губами. – Кто ты? – спросил он, едва ворочая языком. Жутко хотелось пить. Мысли путаются, он не мог понять, причем здесь Гарри Поттер. Глаза слезились от яркого света… – Твоя госпожа, – холодно ответила она и отошла от своего пленника. Шерлок смог ее рассмотреть: длинное до полу платье, поверх что-то напоминающее плащ, на голове смешная остроконечная шляпа. Из горла детектива вырывается тихий булькающий смех, не потому что шляпа рассмешила, нет, та уверенность, с которой девушка об этом заявила. У него истерика, нервный резкий смех пугает женщину, она не заметила, что цепкий взгляд обежал помещение в поисках возможного спасения. – Госпожа? – голос срывался, горло саднило и еще больше захотелось пить, но продолжил говорить, – ты считаешь себя моей госпожой? – даже связанный, еще не отошедший от шока, он насмехался над ней. Он не стал удивляться невидимости веревок, что сжимали, его тело, анализируя происходящее. – Да, мой милый, пока я твоя госпожа – ты живешь, – она стояла в нескольких шагах от него и с грустью смотрела на Шерлока, – Изирд не простит тебе сломанный нос Марии. – И зачем я тебе? – спросил он, когда приступ смеха прошел, слова рвали горло, в голове шумело, все тело ныло от неудобного положения. Мозг был на грани взрыва, слишком много невидимого… странного… необъяснимого… – Мне нужен король, – ответила она, как само собой разумеющееся. – Король? – второй раз за пять минут переспросил он, очередная ошибка системы. – Да, скоро будет Игра, финал. Определятся победители Турнира, а у меня так некстати сбежали две фигуры. – Она медленно ступала из стороны в сторону, задумчиво разглядывая потолок, в руке она крутила тонкий длинный предмет – палочку, как изображают у сказочных волшебниц. Но в ее образе не было ничего доброго и светлого, с чем ассоциировалась волшебница еще с детства у Шерлока, скорее это была злая колдунья. Но волшебства же не существует…       Шерлок скорее на автоматизме продолжает изучать стены и пол, гладкий бетон, без малейшей трещинки или щели, и ни единого намека на дверь. Возможно, она на той стене, к которой он обращен спиной. Назвавшаяся госпожой, продолжала нервно расхаживать перед пленником рассказывая о странном турнире по живым шахматам. – Жюри смотрит не только на оформление фигур, но и на силу волшебника, на его способности к подчинению маглов. Они такие забавные… Эти маглы, представляешь, в прошлый раз Гелан основал какой-то клуб, так эти простецы сами делали себе костюмы! Но сейчас главный претендент на победу – у Мора, у него два комплекта черные и белые… Да что ты все лежишь?! – возмутилась она, снова обратив внимание на пленника. – Ах, бедняжка, ты же все еще связан! Финита! – она махнула перед ним палочкой, и сразу стало легче дышать. То, что сковывало движение рук и ног, пропало, кровь хлынула к онемевшим конечностям, покусывая и пощипывая кожу. Голова порядком закружилась, Шерлок развалился на полу, собирая себя в кучу. Сейчас нельзя расслабляться, надо выяснить, что с Джоном, и решить, как выбираться отсюда. – Какая еще у тебя фигура пропала? – спросил он, не поднимая лица. На самом деле он осматривал кусок задней стены на наличие порогов или ступеней. Ни того ни другого там не было. Он тяжело поднялся и устало облокотился на стену. – Королева, она сбежала вместе со своим королем, не дала даже полечить ее. – Она расстроено развела руками, развернувшись к Холмсу. – В шахматах нет королев, – хмуро ответил Шерлок, он мог бы прочитать ей нотацию о правилах игры в шахматы, но не стал, силы надо экономить, поэтому ограничился только фразой, – эта фигура называется ферзь. – Какая разница!? Она была такой красивой! – воскликнула девушка, всплеснув руками. – Впрочем, у меня есть еще два новеньких, кто-нибудь из них станет твоей королевой, – проговорила она, рассматривая детектива. – Только не Джон, – воскликнул Холмс, поморщившись, уловив едва заметное движение губ собеседницы, он понял, что наживка проглочена. – А теперь тебе надо привести себя в порядок. – Она снова взмахнула палочкой, и перед ним из воздуха появился стол с едой. Шерлок тяжело поднялся и с интересом стал разглядывать возникший стол. – Здорово! – он поднялся на ноги и приблизился к объекту, исследовательская натура заставила его заглянуть под стол, ощупать пол, обойти вдоль стен. Он не обнаружил, ни проводов, ни занавесей, ни механизмов. Когда он в десятый раз стал осматривать пол под столом, ведьма не выдержала. – Что ты ищешь? – раздраженно спросила она, заглядывая под стол, где сидел Шерлок, сосредоточенно простукивая пол. – Механизмы. Это не может появиться с пустого места, ведь так? Значит, где-то должны быть приводящие механизмы, – пробурчал он, проводя рукой по абсолютно гладкому полу. – Механизмы? Магл, ты что, думаешь, я не могу трансгрессировать?! – со злостью проговорила она, резко выпрямившись, ударилась головой об край стола. Окончательно рассердившись, взмахнула палочкой и еда пропала.– Посидишь голодным, поймешь, как оскорблять волшебницу! Хотя ладно, – тут же смягчилась она, уж больно ей понравился такой король, – тебе нужно помыться и выспаться, завтра будет тяжелый день. – Очередной взмах палочкой и в комнате материализовались кровать и ванна с горячей водой.       В системе Шерлока Холмса произошел сбой. Его жесткий диск работал на пределе возможностей, пытаясь проанализировать и объяснить с точки зрения науки все происходящее. Секретные разработки. Порталы. Телепортация. Светоотражающая магнезия. Гипноз, наконец. Хотя давно известно, что гипнозу он не поддается. – Ну а мне пора, надо познакомиться еще с претендентами на корону королевы, – она хитро хихикнула и исчезла с громким хлопком. Шерлок бросился на то место, где она только что была, и обнаружил пустоту. Он оббегал всю камеру, измерил ее шагами, ощупал все стены и пол не по одному разу. Изучил каждый миллиметр ванны и кровати. Когда результатом поисков стало «полное ничего» его гениальный мозг не выдержал. Шерлок сполз на пол, привалившись к холодной стене, и уставился в одну точку невидящим взглядом.       Он снова блуждал по Чертогам Разума. Не спеша и планомерно обыскивал каждую комнату. Его длинные узловатые пальцы нервными движениями перебирали бумаги, перекладывали документы, разбрасывая картотеки, годами сортировавшиеся владельцем. Он взъерошил волосы, потряс головой, словно это помогло бы ему найти нужную информацию. Когда два этажа было довольно быстро пересмотрено и ни чего подходящего не обнаружено, он уверенным шагом направился в конференц-зал.       Там находилось слишком много народу они сидели рядами на полукруглых разноуровневых скамьях и что-то говорили. Сыщик, не прислушиваясь, прошел вперед, отмахнувшись от половины из них. Туда, где в центре на высоком подиуме стояло кресло на подобии трона. Обычно его занимал Шерлок, обсуждая проблему с отпечатками друзей в его душе, но сейчас оно было занято. – Майкрофт! – раздраженно проговорил детектив, неприязненно глядя на брата. – Я тебе не рад! – Зачем тебе все эти люди? – Старший Холмс небрежным жестом указал на собравшихся. – Когда тебе достаточно просто спросить меня! – Даже здесь, в сознании Шерлока, братец был верен своей надменно-покровительственной манере общения. Ни тот ни другой не обратили внимания на исчезнувших людей. Младший Холмс сложил руки у груди и недовольно уставился на Майкрофта. Тот, молча, протянул папку, Шерлок, открыв ее, увидел живую фотографию на газетной вырезке.       Он прочел статью, недоуменно покачивая головой, какое отношение эта картинка имеет к нему отношение? Отодвинув в сторону фотографию мальчика-очкарика, Холмс увидел бледное лицо обрамленное темными седыми волосами до плеч. Сквозь сальную челку, закрывавшую пол-лица, смотрели мрачные глаза. Эти глаза проникали в душу, выжигая в ней борозду тоски и отчаяния. Шерлока передернуло от охватившего ужаса, и он отвел взгляд.       Следующая фотография была более радужной, хотя менее четкой. На ней на фоне предзакатного неба раскинув крылья, летел огромный орел с задними ногами лошади.       Сложнейший механизм, названный, по воле рока, гениальным мозгом великого детектива Шерлока Холмса работал уже за пределами возможностей. Активизировался аварийный запас энергии, один за другим перед взором Шерлока проплывали детали интереснейшей мозаики.       Лестрейд, гиппогриф, Гарри Поттер, Северус Снейп... Гарри Поттер...       Гарри Поттер! Ну конечно! Он знал, где искать ответы!       Не обращая более внимания на ухмылявшегося брата, он рванул прочь – по винтовой лестнице на самый вверх, на чердак башни.       Семь книг о мальчике, который выжил. Семь идиотских книг для детей. Чем они могли заинтересовать его пытливый ум, что он сохранил их в своих Чертогах?       Наверху было все так же светло. Три высоких и узких окна полукругом расположенные заливали комнату холодным белым светом. Полироль деревянных полок сверкала, отражая его, гладкая блестящая поверхность. Папки, файлы, карточки были распределены по ним в определенной последовательности, аккуратно занимая каждая отведенное ей место. Поверх этой кладези информации лежали семь книг. Они были чужеродным элементом. Выделяясь своей яркой цветной обложкой среди бумажной серо-белой однообразности хранилища. Холмс, все еще держа в руках папку, полученную от Майкрофта, в упор разглядывал свои картотеки. Что он упустил в прошлый раз? Каждый документ подписан мелким убористым почерком, все странички пронумерованы, все коробки маркированы. Что не так!?       Шерлока начало потряхивать, что-то очень важное ускользало от его понимания. Что-то от чего может зависеть его дальнейшая судьба. Осмотреть еще раз, изучить каждый предмет, зацикливаться на каждой мелочи… Вот оно!       Стена напротив. Она заставлена стеллажами. Полки заполнены какой-то ерундой, вроде результатов неудавшихся экспериментов. Но странным образом, названия на бумагах совпадают с теми, что он только просматривал на других полках, словно копии. А зачем ему копии? Он не создает копий.       По ложным хранилищам прошлась тень. Шерлок подобравшись, настороженно подходил к стеллажам, каждую секунду ожидая подвоха. Он почти не дышал, когда медленно с опаской протянул руку и коснулся одной из книг. Пальцы беспрепятственно прошли сквозь нее. По всей поверхности пробежала рябь, от руки Холмса, в разные стороны поползли черные полосы, разрывая ткань иллюзии. Детектив с оторопело наблюдал, как ЕГО Чертоги меняют свои очертания. Впервые за много лет он не знал как себя вести. В его четко структурированном гениальном мозгу кто-то копался. Кто-то настолько сильный, что сумел перестроить помещения в Чертогах. Конечно, был вариант, что там хранится информация, которую он спрятал сам от себя, в силу определенных причин. Но обычно ненужные сведения он выкидывал сразу, дабы не засорять разум, а те знания, что он удалить не мог никак, запирал за железную дверь в подвале.       Ему не было страшно, как должно было бы быть, от осознания того, что кто-то ковырялся в твоей голове. Нет, это же Шерлок – ему было интересно. Первый шок прошел, и теперь он с нетерпением ждал, когда маскировка спадет. Там оказалась старая беленая стена с деревянной дверью, запертой на большой амбарный замок. Шерлок фыркнул. Как это примитивно и не оригинально: запирать двери в чужом сознании, стоит только захотеть, как замок будет открыт. Захотел. Потом еще раз захотел. Потом проговорил о своем желании. Потом прокричал. Результата нет. Это стало раздражать. Развернувшись спиной к двери, он стал рывками оглядывать нетронутые чужим предметы в комнате. Взгляд то и дело натыкался на книги о Гарри Поттере. Это не он их сюда положил, не он запер эту дверь, а, следовательно, ответ кроется в них. Схватив одну из книг, прочел: «Гарри Поттер и философский камень», «Гарри Поттер и Тайная комната», «Гарри Поттер и узник Азкабана», «Гарри Поттер и Кубок Огня», «Гарри Поттер и Орден Феникса», «Гарри Поттер и Принц-полукровка», «Гарри Поттер и Дары Смерти».       В этот момент за спиной раздался громкий щелчок. Шерлок вздрогнул и резко обернулся, замок на двери болтался на раскрытой дужке. – О! – он смог только лишь удивленно выдохнуть. – Гарри Поттер - это ключ. – Проговорил он и согнулся, прячась от щепок в которую превратилась дверь. Отряхнув с пиджака строительный мусор, Шерлок отложил книгу и подошел к образовавшейся в стене дыре. По всей логике там должно быть небо, ибо он находился в башне. Но за проломом стоял лес. Огромные старые деревья с корявыми корнями, словно змеи извивавшимися по земле, заслоняли буро-зеленой листвой солнечный свет. Стволы тянулись настолько, насколько хватало глаз, стволы и зелень. Где-то вдали раздавалось пение птиц, шелест мелких животных. Холмс перешагнул разлом и оказался на мягкой черной земле смешанного леса. В лицо дыхнула вечерняя свежесть с примесью запахов дерна, душистых трав, хвои и воды. Шерлок вздохнул полной грудью, впитывая сонливое успокоение и расслабляясь каждой клеточкой организма. Ощущения были потрясающими, но они не привели его к цели – хозяину этих мест. Ищейка, она и в Африке ищейка, а уж в своем сознании и подавно. Детектив встрепенулся и огляделся. Не найдя ничего за что бы мог зацепиться его аналитический взгляд, он решил идти напролом. – Кто здесь! – гаркнул он во все свои не до конца прокуренные легкие. Пару секунд было тихо. Потом по лесу прошел шепот, стало темнее и пролетел ледяной ветер. – Кто здесь!! – рявкнул он еще громче. Земля под ногами содрогнулась, деревья пришли в движение, потянулись к пришельцу стремясь схватить его. Но Шерлок оказался не так прост и с легкостью ускользнул от неповоротливых лап. – Выходи! – выкрикнул он, уворачиваясь от очередной ветви. Низкий и тихий гул донесся до его слуха в ответ. Земля под ногами дрожала уже постоянно. Колебания усиливаясь, гул нарастал, Холмс крутился вокруг своей оси, ожидая нападения с любой стороны. О спасении в родных Чертогах он даже не помышлял, несмотря на то, что позади по-прежнему виднелась дыра с комнатой в башне.       Гул перешел в вой, достигнув своего апогея. От него закладывало уши, и разрывался мозг. Шерлок, обхватив голову руками, пытался удержать себя в сознании. Он упал на колени и стал заваливаться на бок, когда перед ним промелькнула черная тень и грудную клетку сдавило.       В себя он пришел уже в своих Чертогах, дыры в стене не было, а над ним возвышался человек в черной потрепанной мантии, с белым лицом. Его черные глаза мрачно, но с интересом смотрели на Шерлока сквозь свисавшую сосульками черную с проседью челку. Увидев, что Холмс пришел в себя, мужчина растянул узкие бледные губы в том, что он считал за улыбку, и проговорил хриплым грубым голосом: – Зачем ты вторгся в мой разум? – Его брови сдвинулись на переносице, отчего меж ними пролегла глубокая морщина, одна их многих, что избороздили его лицо. В низком голосе не было агрессии, скорее интерес, тот же, как и тот, что вел Шерлока минутами ранее. – Это ты в моих Чертогах Разума! – возразил детектив, медленно садясь, не сводя, тем не менее, глаз с пришельца. – Кто ты? – спросил он и сам тут же понял ответ: Северус Снейп, Принц-полукровка. Волшебник лишь усмехнулся. – Ты все помнишь… – он протянул руку Шерлоку и помог ему подняться. – Давненько мы не виделись... Тебе опять стало скучно? – несколько насмешливо спросил Северус. – Нет, у меня есть развлечение, – с улыбкой ответил сыщик и показал голограммы последних событий. Как ни странно Снейп узнал ее. – Это одна из моих учениц, трудящаяся, но не достаточно талантливая, – сказал он, после просмотра. – Что за Игра и турнир? – задал интересующий его вопрос Шерлок. – Я не знаю, ни о чем подобном я не слышал. Возможно, такие развлечения появились за время моего отсутствия. – Задумчиво произнес зельевар. – Но не думаю, что это законно. Заклятие Круцио одно уже подразумевает пожизненный срок в Азкабане, тюрьме для волшебников. Тем более мы никогда не убивали маглов ради собственного удовольствия… если только… – голос Северус сорвался, и в темных глазах мелькнул страх, но маг быстро справился с собой и поспешно добавил. – Нет. Это невозможно! – слишком поспешно, тем выдал свое волнение.       Громкий женский голос прорезался в сознание, заставив Шерлока, поморщится. Реальность звала обратно, Чертоги покрылись трещинами и рухнули, оставив лишь хриплый отголосок фразы: «Я помогу вам…»       Холмс открыл глаза, перед ним находилась все тот же бетонный мешок, с нетронутой кроватью и уже остывшей ванной. Его пленительница находилась здесь же. – Эй, ты себя нормально чувствуешь? – настороженно спросила она, видя заторможенные реакции Шерлока, тот утвердительно кивнул, и она с облегчением выдохнула, – Тогда переодевайся, скоро начнется партия.       Она махнула палочкой в сторону кровати и на ней появилась одежда вроде той, что была обнаружена на убитых. Задумавшись на секунду, ведьма ткнула палочкой в ванну, вода в ней пошла паром. Удовлетворенно потерев руки, женщина исчезла с громким хлопком.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.