Глава 11.
14 января 2016 г. в 11:47
Дальше вечер проходил довольно непринужденно. За десертом Грейнджер заметно расслабилась, много смеялась и шутила наравне с Джорджем, не уступая ему в сарказме, чем приятно удивляла. Он буквально наслаждался ее обществом, совершенно сраженный тем, как легко они нашли общий язык. Откровенно говоря, он и не рассчитывал на такой приятный вечер, будучи уверенным в том, что Гермиона всегда остается в рамках «строгих приличий».
Они обсуждали внешность будущего ребенка Флер и Билла и возможность унаследования им акцента матери. Грейнджер как раз со смехом пыталась воспроизвести детский лепет вперемешку с французским акцентом, когда он увидел Дороти Лодж, направляющуюся к их столику. Ее темные раскосые глаза напряженно разглядывали затылок Гермионы, белокурые локоны подпрыгивали в такт ее шагам, маленькие тонкие губки были растянуты в вежливой улыбке.
Джордж перевел растерянный взгляд на Гермиону. Потом поджал губы и медленно поставил бокал. Грейнджер нахмурилась, но прежде чем успела повернуться, чтобы посмотреть, что его так расстроило, Дороти заговорила.
— Здравствуй, Джордж. — Почти непринужденно пропела она. — Куда ты пропал? Я заходила в магазин, но мне сказали, что ты там больше не работаешь. Разве это не твой магазин?
Она очень старалась изобразить праздное любопытство, но в голосе явно угадывались нотки обиды. Грейнджер с интересом посмотрела на девушку и, вопросительно приподняв брови, повернулась обратно к Джорджу. В ее глазах загорелся интерес, в уголках губ затаилась улыбка. Весь ее вид выражал ожидание того, как же он выкрутится из этой ситуации. Уизли бросил на нее быстрый насмешливый взгляд из-под ресниц и перевел уже серьезный на подошедшую девушку.
— Видишь ли, До, — мрачно сказал он, низким голосом, — я продал магазин, так как был вынужден исчезнуть на время.
— Почему? — неуверенно поинтересовалась Лодж. — Что случилось?
Джордж чуть подался вперед и, понизив голос, доверительно ответил:
— Дело в том, что я перебрал огневиски и в состоянии сильного опьянения нанес тяжкие телесные повреждения одной навязчивой клиентке. — Он пожал плечами. — Мне грозил Азкабан, поэтому я залег на дно.
Дороти в ужасе уставилась на Джорджа, но спохватилась, и смущенно посмотрела на Гермиону.
— А это кто?
— Мой адвокат, — не моргнув глазом, ответил он.
— А… ясно… — ей явно хотелось поскорее уйти. — Ну, мне пора… удачи. До свидания, — кивнула она Гермионе и поспешно ретировалась к дальнему столику, за которым уже расселись ее подруги.
Грейнджер проводила блондинку разочарованным взглядом.
— Это было слишком легко.
— Ей просто легче принять этот бред, чем-то, что в ней больше не нуждаются.
— Да ты у нас знаток женской психологии.
— А то! — ухмыльнулся Джордж, подзывая официанта. — Есть кое-какой опыт.
Расплатившись, он подал ей руку, и они вышли на улицу. Так как ресторан находился всего в паре кварталов от кинотеатра, было принято решение пройтись пешком.
— Что это была за девушка? — решила утолить свое любопытство Грейнджер.
Стуча каблуками по теплому асфальту, она искоса поглядывала на Джорджа. Он знал, что она имеет в виду. По всему было видно, что Дороти — из магловского мира, но возникал закономерный вопрос: откуда она могла знать про его магазин.
— Она сквиб, — ответил Джордж. — Живет и работает здесь, но часто навещает своих родственников в магическом мире. Мы познакомились в магазине, когда она выбирала подарок своей младшей сестре на день рождения.
— И как ты будешь выкручиваться, когда она придет за очередным подарком?
Джордж небрежно пожал плечами.
— Скажу, что дело замяли, и я выкупил магазин.
Гермиона кивнула. Такое вполне могло произойти. Какое-то время они шли молча. На город медленно опускались синеватые сумерки. Кое-где уже загорались яркие вывески с кричащими слоганами. Грейнджер снова повернулась к Джорджу. По ее лицу он понял, что она боролась со своим любопытством, но проиграла. Помедлив, она спросила, аккуратно подбирая слова:
— Так почему же ты, все-таки, больше не работаешь в своем магазине?
Он чуть заметно улыбнулся тому, что она продолжает играть его словами.
— Потерял интерес, — подумав, сказал он.
Последовала короткая пауза.
— И часто ты его теряешь?
— Случается. — Он насмешливо покосился на Гермиону. — В наше время сложно найти достойную работу.
— Понимаю, — улыбнулась она и сменила тему. — Ты раньше уже был в кинотеатре или сегодня первый раз?
— Обижаешь! — возмутился Уизли. — Это одно из моих любимых магловских занятий.
Джордж вообще любил магловские развлечения. Несмотря на то, что волшебством они не владели, отдыхать маглы умели лучше магов.
К тому времени, как они подошли к «Риверсайд», Джордж успел поведать Грейнджер обо всех своих магловских увлечениях и настоятельно рекомендовал попробовать некоторые из них. Она в свою очередь уклончиво обещала подумать.
Они вошли в сияющий внушительный холл кинотеатра. Гермиона прямиком направилась к огромному зеркалу, расположенному справа от гардеробной. Джордж встал у нее за спиной.
— Красивая прическа, — сказал он. — Мне нравится.
Гермиона удовлетворенно улыбнулась, бросив на него благодарный взгляд. Но Джордж глядел не на нее, а на свое отражение. Он тряхнул головой.
— Она мне идет, не правда ли?
Улыбка сползла с лица девушки, но не исчезла из глаз. Джордж поправил свою прическу и подмигнул ей:
— Ты тоже ничего, детка.
Гермиона фыркнула:
— Не называй меня так. — Она заправила лишние пряди, смахнула несуществующую пылинку с почти прозрачной накидки и направилась к залу. — Моя прическа все равно лучше.
— Я бы поспорил, — сказал Джордж, опережая ее и открывая дверь.
Грейнджер бросила короткий взгляд на его высокомерное лицо и рассмеялась.
— Ты невыносим, Уизли!
— Я знаю, детка.
Она закатила глаза:
— Павлин.
— Зануда.
— Зато ты — клоун! Все шуточки шутишь…
— Зато мне весело, а ты — зануда!
— Я не зануда!
— Зануда, — глумливо повторил Джордж. — Зануда и заучка!
Нахмурившись, Гермиона порывисто повернулась к нему:
— Причем тут заучка? Школа давно закончилась!
— Школа закончилась, а заучка осталась. — Джордж соединил ребра ладоней, изображая раскрытую книгу, и поднес их к лицу. — Закопаешься в свои книжки и зубришь, зубришь свои законы! Как ни зайду, так она по макушку в свитках и рукописях!
— У меня работа такая! — шепотом воскликнула Гермиона, усаживаясь на свое место.
— Нудная у тебя работа, — махнул рукой Джордж, пристраиваясь рядом.
— Зато у тебя веселая!
— Мне нравится. — Он пожал плечами.
— А мне нравится моя работа!
— Я и говорю, — хмыкнул Джордж, — занудам — нудная работа.
Гермиона нахмурилась, готовая защищаться, но посмотрев на довольную ухмылку своего спутника, поняла, что он специально провоцирует ее.
— Ты прав, — пожала она плечами. — Каждому — свое.
— А я тебе о чем.
Погасили свет. Оглушительная музыка ударила по ушам, на экране замелькали фамилии актеров. Гермиона перевела все внимание на экран. Джордж задержал взгляд на ее профиле: длинные черные ресницы паучьими лапками пытались дотянуться до бровей, тонкий аккуратный носик задиристо топорщился вверх, в уголках губ еще таилась улыбка. Значит, не обиделась.
Она повернулась к нему. В свете экрана ее глаза казались черными.
— Ты чего?
Джордж улыбнулся и покачал головой, отворачиваясь.
— Ничего.
Начался фильм довольно динамично и интересно, но уже к середине Джордж откровенно зевал и, время от времени, отпускал саркастичные замечания. Грейнджер сдержанно посмеивалась с его шуток, но взгляд от экрана честно не отрывала весь фильм.
— Я разочарован, — сокрушался Уизли, когда они выходили из зала. — Я ожидал чего-то более зрелищного.
— А, по-моему, любовная линия была очень трогательной.
— Меня не интересует любовная линия, — проворчал он. — Меня интересуют погони, схватки, баталии. Я шел на боевик, а это… это мелодрама!
— Я люблю мелодрамы, — улыбнулась Гермиона.
— А я — нет.
— Сочувствую.
Они вышли из кинотеатра и молча побрели по улице. Солнце давно село. Ему на замену зажглись сотни фонарей и многочисленные вывески, придав городу совершенно иной вид.
— Ладно, фильм неплохой, — помолчав, примирительно сказал Джордж.
— А я тебе о чем.
— Для легкомысленных девчонок.
Грейнджер улыбнулась. Джордж усмехнулся и, засунув руки в карманы, стал с любопытством разглядывать яркие улицы и полуночную публику. Гермиона последовала его примеру. Ночной Лондон завораживал. Он будто перерождался в это время суток, становясь моложе, задорней, раскрепощенней; заражая гуляющих своим настроением. Они не были исключением.
— Как думаешь, — деловито сказал Джордж, — пригласить девушку в паб на стаканчик пива — это романтично?
Грейнджер сморщила нос.
— Нет, не романтично.
— А я слышал, что в магловском мире — это нормально.
— У маглов давно все перевернулось с ног на голову, — пренебрежительно бросила колдунья.
Джордж закусил губу и огляделся, вчитываясь в яркие вывески.
— Тогда, может, в казино…
— Этого еще не хватало! — она не успела закончить фразу, а Джордж уже хихикал, предвидя ее реакцию.
— Ты такая предсказуемая.
— Твои предложения, знаешь ли, тоже не удивляют, — хмыкнула Гермиона.
— Ты только не подумай чего! — Уизли порывисто прижал руки к груди. — На самом деле я не такой! Я очень люблю котят, читаю книжки и вечерами вышиваю крестиком! — Затем опасливо огляделся по сторонам. — Только никому не говори.
Гермиона закатила глаза, но не выдержала и рассмеялась.
— Даже для меня это слишком скучно, Джордж.
— Значит, ты не так безнадежна, как я думал, — весело улыбнулся парень, и подмигнул. — И это обнадеживает.
Она не стала спрашивать на что именно он надеется, решив, что это очередная шутка, брошенная невпопад. Оба незаметно погрузились в свои мысли и какое-то время шли молча. Мягкая улыбка играла на лицах обоих.
— Я устала, — сказала она через время, оглядываясь по сторонам. — Надо найти безлюдное место.
Джордж кивнул, не став спорить. Достаточно отдалившись от центральной улицы, они стали присматривать пустынные улочки между жилыми домами.
— Кстати, — вдруг сказал Уизли. — Ты что-то говорила про знакомую, которая может оказаться в моем вкусе. Кто она?
Грейнджер удивленно повернулась к нему.
— Я думала, ты специально заговорил мне зубы, чтобы я не продолжала тему.
— Ты просто была так соблазнительна, что я бы все равно не уловил суть.
— Забудь, — улыбнулась Гермиона. — Это была шутка. Сейчас она уже не уместна.
— Но все же, — настаивал Джордж.
— Я имела в виду Крис.
— Так она же с Фростом.
— Да, — сказала Грейнджер. — Я хотела пошутить, сказав что-то вроде: «это Кристабель Вайли, но… тебе не светит — она занята».
Джордж покачал головой, улыбнувшись уголком губ.
— Твоя секретарша не в моем вкусе.
— Разве? Ты же сам говорил, что все мужчины любят куколок.
Они свернули в какой-то переулок. Окна темнели, сливаясь с домами, пожарные лестницы пустели серыми просветами.
— Но я не «все», — понизив голос, протянул Джордж.
Углубившись в темноту, он взял Гермиону за руку и завел за лестницу.
— И ты не «все». — Обхватив девушку за талию, он стал подталкивать ее спиной к кирпичной стене, наблюдая за ее реакцией. — А это — как раз в моем вкусе.
Вспыхнув, Гермиона посмотрела ему в лицо, находящееся непривычно близко. В ее глазах смешались удивление, неуверенность и… игривость.
— Я имела в виду аппарацию, говоря про безлюдное место, — тихо сказала она, закусив губу.
— Я знаю, — прошептал Джордж, склоняясь ниже, — но уединенность этого местечка так и наводит на мысль о…
В этот момент послышался хлопок, показавшийся просто оглушительным в тишине переулка. От неожиданности Грейнджер вскрикнула, выронила сумочку и резко обернулась на звук, с ужасом всматриваясь в темноту. Но они увидели лишь горбатого седого старика в старомодном костюме, шляпе, низко надвинутой на лоб и тростью. Не поднимая головы, он быстро проковылял мимо них. Грейнджер оперлась одной рукой о стену, вторую прижала к груди, часто задышав, будто до этого задерживала дыхание. На ее лице все еще был написан испуг.
Джордж недоуменно смотрел на нее.
— Мерлин, и эта женщина — героиня войны? — насмешливо сказал он. — Это всего лишь дряхлый волшебник, решивший незамысловатыми фокусами заманить очаровательную магловскую старушку в свои потертые сети.
— Я… я не ожидала, — запинаясь, затараторила Гермиона. — Он так внезапно… Я… я как раз размышляла, заехать тебе по лицу или позволить себя поцеловать, как тут он… этот старик. Я… не ожидала! — Она отдышалась, набрала воздуха для новой тирады, но застыла.
Джордж с веселым недоумением слушал ее сбивчивые объяснения и не верил своим ушам. Он пребывал в растерянности, не в силах решить, смеяться ему или пожалеть Грейнджер. Ее тонкие пальцы тем временем медленно поползли по лицу, прикрывая глаза.
— Что я несу, — вымученно прошептала она, пристыжено глядя на него сквозь пальцы. — Это все городской воздух и… и… стрессовая ситуация. — Ее голос затихал. — Да еще ты… я…
— Замолчи, Грейнджер, — Джордж еле сдерживал смех. — Пока не поздно.
И тут снова послышался хлопок аппарации. Только на этот раз перед ними оказался молодой человек с фотоаппаратом.
— Черт! — подпрыгнув, гневно вскрикнула Гермиона. Она повернулась на звук, и испуг на ее лице сменился изумлением. — Мистер Эймс? Что… что вы здесь делаете?
— Мисс Грейнджер? — Репортер «Ежедневного пророка» был не менее изумлен и озадачен. — Я следил… То есть я веду расследование… Вы случайно не видели здесь горбатого старика в очках?
Гермиона нахмурилась, не понимая, причем здесь старик, но ответить не успела.
— Случайно видели, — подал голос Джордж, начав подозревать, что все это неспроста.
Колин Эймс осторожно огляделся и прошептал, вжав голову в плечи:
— У меня есть основания полагать, что он напрямую связан с Дельцом.