ID работы: 3036742

Комплексное соблазнение Дэрила Диксона (прославленной Бет Грин)

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
79
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 35 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 5.

Настройки текста
Примечания:
Рик забрал Джудит к себе на пару дней. Бет вместе с Мэгги проводила время на вышке, напоминая сестре, что нужно есть и пить много воды даже, если та сама пренебрегала этим. Карл не отходил от ворот дальше пяти футов, готовый поднять их в любой момент. Есть еще другие люди – посторонние, как называла их Бет у себя в голове, не наши, - которые крутились вокруг, ожидая возвращения своих товарищей. Гленн, Дэрил, Кэрол ушли… да, ну и Саша тоже. Парочка из блока «Е». Зак. Бет умоляла Господа простить ее, потому что она почти не волновалась о парнишке. Просто в ее сердце не осталось для него места. Она смотрела на дорогу через свой бинокль, наблюдая за парами расплавленного воздуха, вздымающегося с асфальта. - Вернись ко мне, - шептала девушка. Лучше бы тебе не умирать, пока я не получу твой поцелуй.

***

Четыре дня. Прошло четыре дня. Бет пела песенку Джудит, шагая при этом слишком быстро, что далеко не успокаивало ребенка. Девушка удивлялась, как ее следы еще не отпечатались на поверхности мостика. Повернувшись, чтобы повторить круг, она наткнулась взглядом на кровать Дэрила, груда матрасов была сложена неподалеку от самой дальней камеры. - Я не собираюсь спать в клетке! – отрезал он, когда они впервые пришли сюда. Бет заинтриговало, пахнут ли им одеяла. Ей было интересно, есть ли в шкафах, где Дэрил хранит свои вещи, ответы на ее вопросы, которые она не набралась смелости задать ему. И, что они будут делать с его запасными стрелами, одеждой и ножом, который охотник чистит каждое утро, но никогда не использует, если вдруг он не вернется. (Диксон вернется.) Они все вернутся.

***

Пять дней. Рик сказал ей, когда она пришла за Джудит, что сегодня сам присмотрит за дочкой. - Ты нужна Мэгги, - произнес он.

***

Сестра кричала внизу рядом с могилами. Она бесилась, пинала все на своем пути, молотила кулаками о стену. В итоге: сбила в кровь костяшки на пальцах, и Бет пришлось их перевязывать. Это нормально. Хершелу не нужно видеть это, но он настаивал на встрече с Мэгги. Их отец уже не молод. Стар и сломлен. Потерял сына, двух жен и ногу. Но в нем еще остался стержень. Надо было назвать его Питером, а не Хершелем; Бет раздумывала: если их семья – это церковь, то их отец – бесспорно скала, на которой та построена. - Мэгги, - позвал папочка. - Дорогая. Сестра уже не кричала, она плакала. Беззвучно… С широко раскрытыми глазами. Хершел взял ладонь Бет в одну свою руку, а Мэгги в другую. - Послушайте, что написано, - он собирался цитировать Евангелие от Марка. – И Иисус сказал: «Не бойся, только веруй!» Младшая сложила свои руки вместе поверх папиных и начала молить Бога: пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста.

***

- Бет! Не сейчас Мэгги, я сплю. - Бет!!! Ну уйдиииии, я так устала. - БЕТ!!! Мэгги тормошила сестру, ее огромные глаза и рот широко раскрыты. Она выглядела обезумевшей – вселяла страх – как тот клоун в цирке, после встречи с которым им снились кошмары еще целую неделю. - Бет, они вернулись! Ох! Младшая Грин выпрыгивает из постели, Мэгги уже тащит ее за руку, чуть не вывихивая ей плечо, и волоча сестру за собой. Рик немного отставал от них, поскольку девушки уже выбежали из общей комнаты. Мэгги одета в одежду для несения вахты, но Бет… босая, в одной пижаме, представляющей собой футболку и старые боксерские шорты, из которых Карл уже вырос. Они устремились вниз, пересекая холл и добираясь до двойных дверей, ведущих на улицу. Старшая дико радовалась и разбудила всех своими криками: - Они вернулись! Они вернулись! Они вернулись! Рик шипел: - Мэгги! Сестра ударила по двери, распахнув ее в тот же миг, и показав всю свою силу. Хэтчбек с запахом смерти стоял уже в переднем дворе, весь забрызганный запекшейся кровью. Грузовик остановился на полпути вверху тропинки, ожидая Тайриза, который должен был их впустить. Сердце Бет так громко стучало в груди, что она не могла слышать больше ничего вокруг. Где… Где же… - Ну где, - шептала она. Водитель за рулем открывает дверь, и из грузовичка вываливается шатающийся Гленн, с потерянным ботинком, но в остальном он в порядке, на первый взгляд. Мэгги издает нечеловеческий визг и несется к мужу, снося того с ног, и они вместе падают на землю, как в кино, с поцелуями сжимая друг друга в объятиях, но где же… Позади Бет слышится топот, Карл подбегает со сбившимся дыханием и лицом, покрывшимся пятнами. - Пап? – он задыхается, пытаясь втянуть воздух. – Папа, где Дэрил? Темно, но солнце восходит над горизонтом, знаменуя начало нового дня. Седьмого дня. Неделя прошла с тех пор, как они должны были вернуться домой, и вернулись, за исключением… - Там! – Рик указывает в темноту между грузовиком, который начал отъезжать, и сравнительно лучше освещенным внутренним двором. Сердце Бет бьется с таким трудом, почти замирая, оно могло бы остановиться, и она бы не почувствовала разницы. - Вон, видишь, его фара как раз показалась. Его фара. Его фара. Бет только сейчас услышала знакомый утробный рев мотоцикла. Она может видеть байк, который тащится позади хэтчбека, может видеть фигуру его долговязого мускулистого всадника, но Грин слишком напугана, чтобы надеяться. А что, если это не он? Что, если кто-то другой пригнал «Триумф», потому что это слишком полезный транспорт, чтобы оставлять его там. Пончо развевается вокруг плеч всадника, когда тот движется в свете фар грузовичка. Бет визжит. Гравий больно врезается в ноги, когда она бежит, бежит со всей скорости мимо хэтчбека, мимо Мэгги и Гленна, которые до сих пор обнимаются на земле. Она не прыгает, как ее сестра, не виснет на нем с поцелуями, как девушки из ее маминых дрянных романов. Нет. Она бежит к Дэрилу так быстро, как только может, врезается ему в грудь со всей силы так, что могла бы срикошетить, если бы ее руки не сцепились вокруг него, как рукава смирительной рубашки. - ОбожемойОБожемойТывернулсяЯдумалаТыуженевернешьсяобратноОБожемой, - задыхается Бет. Она не может остановить поток слов, они словно льются из нее, и девушка не смотрит на Дэрила, просто не может взглянуть на него, но чувствует мужчину, вдыхая его запах, знает, что он здесь и… о, Господи! Диксон молчит долгое время, стоя будто в резервации, пока Бет приклеилась к нему, его вытянутые руки не касаются девушки. Медленно и мучительно ее мозг берет контроль над речевым потоком, затем над дыханием и сердцебиением, которые замедляются, приобретая скорость безопасную для жизнедеятельности. И только после того, как она ослабила свою хватку, но затем передумав, усилила ее, Дэрил, прочистив горло, спокойно произнес: - Ты прям вся вымазалась в крови. Бет не может решить: закатить ли ей глаза или начать задыхаться снова. Она слегка пинает его в голень, при этом, не выпуская Диксона из своих рук, – и даже не собирается делать этого в ближайшее время. *** (запись в дневнике) ОНИ ВЕРНУЛИСЬ!!!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.