ID работы: 3028648

Аврора и Шут

Гет
PG-13
Заморожен
22
автор
Баюн бета
Размер:
42 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Сесил

Настройки текста

ноябрь 1596

      Стук копыт по мощеному двору Хэленд-касла привлек внимание юной леди Анны, и она, оторвавшись от книги, выглянула в окно своей комнаты. К крыльцу подъехала черная карета внушительных размеров, запряженная двойкой ухоженных породистых лошадей. С высоты третьего этажа девушка не смогла в подробностях разглядеть герб на дверце кареты, но узнала вышедшего из нее сэра Роберта Сесила. Любопытно, какие дела заставили его покинуть Лондон и самому ехать в такую даль, а не послать с письмом слугу? Девушка отскочила от окна и, на секунду заглянув в зеркало, отправилась вниз.       Когда она достигла парадного зала, то увидела, что гостя уже встретил ее дядя, адмирал Джеймс Рейнберк. Он широко улыбался, выказывая сэру Роберту непомерное уважение, стараясь, видимо, показать, насколько он желанный гость в этом доме. Но всем было известно о причинах столь любезного обращения. Мимоходом Анна услышала, что королевский министр имеет какое-то дело к ее отцу, и сэр Джеймс любезно пригласил его пройти в кабинет, где сейчас находился граф Хэленд. Леди Анна, повстречавшаяся им на парадной лестнице, учтиво улыбнулась гостю и присела в реверансе, а затем поспешила по своим делам, хотя их у нее и не было.       Разговор сэра Роберта с графом, о чем бы он ни шел, занял не более двадцати минут, а затем Сесил, более не тратя времени, снова сел в карету и уехал.       Анну съедало любопытство, но она сделала совершенно бесстрастное лицо и снова направилась наверх. И тут ей навстречу в крайне возбужденном состоянии выскочил сэр Джеймс.       - Анна! Анна, дорогая, я как раз тебя ищу. Мы с твоим отцом должны сообщить тебе крайне важную новость, пойдем же, - не дожидаясь от девушки какой-либо реакции, мужчина потянул ее за собой в кабинет графа.       Эдвард Рейнберк, коренастый мужчина шестидесяти лет с проседью в волосах, сидел за рабочим столом и задумчиво постукивал по нему пальцами, пребывая в полном замешательстве. Когда в комнату зашла его дочь, мужчина с секунду смотрел на нее, будто не узнавал. Затем он вскочил и подошел к ней.       - Анна, девочка моя, ты… - граф запнулся и, чтобы дать себе время, подставил девушке стул. – Нет, лучше присядь.       - Отец, ты что, нервничаешь? Как на иголках вертишься, – поведение графа несколько озаботило Анну, ведь он всегда был спокойным человеком. Из колеи его могло выбить только что-то крайне важное и непоправимое, и, похоже, именно с такими новостями приходил Сесил.       - Нет-нет, все нормально. Тут просто такое дело. Только что здесь был сэр Роберт…       - Да, я видела. И что же он хотел?       - Ничего особенного, просто… Не уверен, что это приведет тебя в восторг, - граф снова сделал паузу, взяв дочь за руку. – В общем, он просил у меня твоей руки.       Анна хлопнула глазками. Голос отца был негромким, но вкупе со сказанным ударил ей в виски. Как-то машинально ее рука выскользнула из ладоней графа. И только дядя был доволен происходящим, что без стеснения и выражал, широко улыбаясь:       - Поздравляю, дорогая племянница! Это хорошая партия.       - Какая партия? – как будто издалека отозвалась Анна.       - Ну, как, сэр Роберт же. Очень достойный молодой человек.       - Ну, не такой уж и молодой, - вполголоса парировал лорд Эдвард.       Девушка недоуменно покосилась сначала на одного, потом на второго, и медленно встала со стула. Постепенно самообладание начинало возвращаться к ней.       - Отец, ты серьезно? Мне выйти за него?       - Согласен, выбор весьма странный, но, все же, я прошу тебя не говорить категоричное «нет» так сразу…       - Да что тут думать? – снова воскликнул сэр Джеймс, чья точка зрения по данному вопросу была очевидна и однозначна. – Сесилы – уважаемые люди, богатые и при власти. Если приглядеться, то не так страшен черт, как его малюют.       - Власть – это все, что вам нужно, дядюшка? А обо мне вы не удосужились побеспокоиться? – уже более твердо спросила Анна.       - Мы предупредили Сесила, что последнее слово будет за тобой, да он и сам это знал. Я предлагаю тебе взвесить все «за» и «против», спокойно все обдумать. Сэр Роберт сказал, что вернется за ответом через неделю, и я очень надеюсь, что твое решение будет хорошо взвешенным.       - Да какие «за» тут могут быть? – она обратила свой бескомпромиссный взгляд в сторону дяди.       - Ну, знаешь, ты слишком сурова. Не стоит рубить с плеча, девочка.       Анной владело негодование. Представлять себя рядом с этим Сесилом она даже не хотела. И почему он приехал с этим предложением именно к ее отцу? В Англии столько достойных молодых леди, неужели все отказали? Анна даже пожалела, что является единственной дочерью графа Хэленда, хотя, будь у нее сестры, вряд ли хватило бы безжалостности спихнуть такого жениха одной из них. Может, отец и прав: тут было, над чем подумать. В конце концов, ей дали неделю. За нее она и придет к окончательному решению, хотя уже догадывается, каким оно будет.       - Знаешь, что, милая? – граф снова взял ладони Анны в свои, но уже не нервно, а ласково и сочувственно. – Пока забудь об этом и пойди, отдохни. Этот вопрос потерпит до завтра. Все потрясения полезны в меру, - лорд Эдвард нежно дотронулся до щеки дочери, что было своеобразным благословением, и взгляд той сразу потеплел.       Сделав быстрый реверанс, девушка проворно выбежала из кабинета.       ***       Интересная книга вмиг помогла Анне выбросить из головы все мысли о предложении Сесила, и ночью она спала хорошо. Но, только проснувшись, снова вспомнила о вчерашнем разговоре, и теперь уже раздумья на этот счет ни в какую не шли из головы. В поисках советчика или хотя бы того, кому можно выложить свое мнение, девушка направилась прямиком в комнату своей матери, леди Кэтрин Рейнберк, одной из младших дочерей Эдварда Сеймура*.       Графиня Рейнберк была немолодой, но еще весьма миловидной женщиной с гордым лицом и царственной осанкой. Годы прибавили ей морщин, но также наделили и большей мудростью. Сейчас она сидела и вышивала, как и всегда после завтрака.       Войдя, Анна в почтении сделала реверанс перед матушкой, а затем притворила за собой дверь. Разговор мог затянуться.       - Что ты хотела, дитя мое? – оторвалась от своего занятия леди Кэтрин.       - Мама, ты должна мне помочь. Мне предстоит сделать очень серьезный выбор, и ты – единственная, кто может направить меня.       - Правда? Единственная?       - Ну, может, и нет, но тебе я скорей доверюсь, чем кому-то другому.       - Это верно, мать всегда скажет именно то, что нужно, - графиня отложила свое вышивание и протянула руки к Анне. Девушка подошла и присела на пуфик рядом. – Что беспокоит тебя, дорогая?       - Отец хочет выдать меня замуж за Роберта Сесила, - выдавила из себя девушка и уставилась на мать, наблюдая за ее реакцией.       Услышав такую новость, графиня повела себя довольно многозначительно: она помолчала, недоуменно наклонив голову; затем завела глаза к потолку, но в итоге, будто вернувшись к реальности, спросила:       - Хочет или прямо-таки требует?       - Нет, не требует. Он просил все хорошо обдумать.       - О, превосходно. Тогда тебе не о чем беспокоиться, - улыбнулась леди Кэтрин, снова поднимая пяльцы.       - Так что мне нужно решить, ведь через неделю сэр Роберт приедет за ответом.       - И к какому варианту склоняешься?       Анна замялась, обдумывая ответ, как будто он уже должен быть окончательным. В итоге, так ни к чему не придя, она выдохнула:       - Я даже не знаю. Я думала, может, спросить у Графини? Может, она написала в «Книге», как поступить в такой ситуации?       «Книга Рейнберков» - так назывались записи и предписания, составленные 1-ой графиней Хэленд для потомков ее рода. Леди Марианна являлась мудрой женщиной, хоть и была по происхождению простолюдинкой. Внезапным возвышением она обязана своим способностям, знаниям и Генриху V. Многие даже считали ее ведьмой, и она никогда не утверждала обратного. Ясно было одно – тайны окутывали личность новоявленной графини, будто в саван. Но все это не помешало ей удачно выйти замуж и основать новый род английской аристократии, процветающий уже почти двести лет.       Анна в детстве держала предписания леди Марианны в качестве своей настольной книги и довольно часто обращалась к ней за советом, но сейчас ей хотелось думать, что нужную главу она тогда пропустила.       - Заглянешь на досуге, хотя, разве ты не знаешь ее наизусть? – сказала леди Кэтрин, наблюдая за дочерью. Та даже поникла. Графиня успокаивающе положила свою ладонь поверх ее. – Брось, Анна, ты способна разобраться во всем сама. Ты хочешь быть его женой или нет?       Девушка жалобно посмотрела на мать и коротко покачала головой.       - Я не сомневалась, - продолжила графиня. – Ну, а почему?       - Я же не люблю его, матушка.       - Мы обе знаем, что для тебя это не показатель.       Анна вздрогнула – она не могла не понять, к чему клонит мать. Но вспоминать ту давнюю историю, после которой она обещала себе ни в кого не влюбляться, очень не хотелось.       - Но Графиня говорила, что девушка Рейнберк должна выйти замуж только по любви.       - Графиня говорила, что девушка Рейнберк должна выйти замуж по своей воле, а не по принуждению, и любовь здесь совсем ни при чем. Не путай понятия, дорогая. То, что ты никого не любишь, не значит, что тебе и не надо выходить замуж. Тебе скоро девятнадцать, а это уже слишком много, чтобы все еще ходить в девах.       - Но за Сесила, мама! – возмутилась Анна.       - Что-то я не вижу во дворе толпы твоих женихов, - парировала леди Кэтрин. Похоже, у нее на все был ответ.       - В любом случае, можно подождать еще. Может, другие будут не так влиятельны, как сэр Роберт…       - Это твоего дядюшку беспокоит, чтобы был влиятельный. Я в курсе, что для тебя это тоже не критерий. Хотя, все равно, запиши это в плюс твоему жениху. Лучше скажи мне: тебя беспокоит его внешность?       Тут девушка запнулась. Она могла бы ответить честно, но мама и без того все знает. В действительности же, это не было единственной причиной.       - Уж поверь, я не в восторге.       - Пустяки, - отмахнулась графиня. – Зато не придется ревновать к каждой придворной юбке. Твоя честь будет в порядке. А вот из-за тебя он понервничает: ты любой фору дашь.       Анна улыбнулась комплименту. Даже если мама преувеличивала, это было приятно. Впрочем, преувеличение достоинств единственной дочери всегда было прерогативой лорда Эдварда.       Но затем девушка снова поникла.       - Он старше меня на пятнадцать лет.       - Ах, дорогая, поверь, это еще не так много. Твой отец старше меня на десять лет, и ничего, вполне хорошо ужились. Взгляни хотя бы на свою родословную – там таких примеров сплошь и рядом.       - Все это так, но… Мама, он же жестокий и лживый! – в сердцах выдала Анна, вновь уставившись на графиню.       Но та была все так же спокойна.       - И откуда ты это знаешь?       - Да все знают… Не зря же их с отцом никто не любит. Все говорят, что они деспотичные и алчные.       - Ты ведь общалась с ним, верно?       - Да, и не раз.       - Ну, и как? Был он груб с тобой, властен, ехиден?       - Нет, вроде. Вполне любезен. Ну, это было простое воспитание. Мне друзья про него такого рассказывали!       - Да уж, не сомневаюсь, слухами не только земля полнится, но и головы таких наивных барышень, как ты, - усмехнулась графиня. – Как будто ты не знаешь, какие отношения у твоих друзей с Сесилом, в особенности, у Эссекса. А ты и рада слушать. Люди всегда настроены критически к тем, кто не похож на них. Горбун, да еще при власти – конечно, их это пугает. При этом всем безразлично, что у других за душой. Может оказаться и так, что ты вообще ничего о нем не знаешь.       Внезапно до Анны дошло, что все сказанное ее матерью оправдывало Сесила. В недовольстве она вскочила с места и возмущенно произнесла:       - Я не понимаю, матушка! Вы что, хотите, чтобы этот брак состоялся? Я думала, вы будете за меня!       - Я всегда за тебя, дитя мое, успокойся. Сядь.       Нехотя, девушка все же повиновалась, но взгляда не смягчила.       - Я всего лишь пытаюсь показать, что все твои причины «против» брака с Сесилом – всего лишь пустые отговорки, недостаточные для принятия окончательного хорошо взвешенного решения.       - Чтобы согласиться, этого тоже недостаточно, - буркнула Анна, сложив руки на груди.       - Тогда найди такую причину «за» или «против», с которой никто не сможет поспорить. Может, и правда, - его власть? Как бы ты ни говорила, что тебя это не волнует, а все же так будет лучше. Время нынче странное, а чем выше положение твоего мужа, тем в большей безопасности будут его близкие. И ты в том числе.       - Дедушке это не помогло. Власть слишком обманчива.       - Да, это так. Отец попал в опалу через год после моего рождения, а ведь мой кузен был королем**. Так высоко взлетел, и так тяжело упал. Я не помню о нем почти ничего.       - Зато я помню, что Уильям Сесил работал на него***. Только не говори, что он по старой памяти просил тебя уговорить меня выйти за его сына!       - Не говори глупостей, Анна. Я долгие годы не видела барона Бёрли, и он уже был министром Ее Величества. Так что и уговаривать я тебя не собираюсь. Ты - взрослая девочка, пора самой принимать такие решения. А если ты беспокоишься, что сэр Роберт будет деспотичным мужем, то, я думаю, он и сам знает, с кем решил связаться: уж ты-то не станешь терпеть, верно? Я дам тебе пару уроков семейной жизни. Для знающей женщины обмануть мужчину не составляет труда. Так что тебе нечего бояться.       Анна пожала плечами – она и не боялась. Но решать было еще рано. Она никак не могла найти ту самую вескую причину.       ***       Всю неделю Анна провела в раздумьях, довольно редко выходила из своей комнаты, а когда голова начинала болеть от мозгового штурма, бралась за книгу. Предписания леди Марианны лежали на ее столе, но в них она так и не заглянула, боясь окончательно разочароваться. Впрочем, мама была права: никто, кроме нее, не поможет ей решить.       Ее братья были против брака с Сесилом. Впрочем, они всегда против. Считали ли они себя ответственными за единственную сестру, или это всего лишь братская ревность – Анна не выясняла. Но она методично поспрашивала всех, кому доверяла, собрала несколько мнений, проанализировала все услышанное. И, все же, решение оставалось за ней.       Наконец наступил день, когда сэр Роберт приехал за ответом. И он был готов. Анна отправилась в кабинет отца и попросила привести туда Сесила, оставив их наедине. Разум все еще бурлил, а сердце было неспокойно. Но все наладится, когда она задаст ему несколько интересующих ее вопросов. Девушка отошла к окну и вгляделась вдаль сквозь матовую пелену зябкого утреннего тумана.       Дверь распахнулась, и в кабинет, стараясь не горбиться, зашел сэр Роберт. По своему обыкновению, он был одет в черный костюм с белым кружевным воротником-гранголой и черные атласные туфли, на которых не было ни единого пятнышка. Его маленькие светло-зеленые глазки светились на совершенно бесстрастном лице, окантованном черными усами и бородкой, которая совершенно ему не шла. Анне было интересно, как он выглядит без бороды, но этот вопрос был не принципиален. Девушка медленно обернулась к гостю, и тот в почтении склонил голову.       - Доброго вам дня, леди Анна, - пропел Сесил в своей обыденной манере.       - И вам, милорд.       - Безусловно, вам известна причина, по которой я прибыл.       - Разумеется. Но сначала я бы хотела узнать, сэр Роберт: почему вы обратились к моему отцу с вашим предложением, а не сразу ко мне?       Анна сдерживала возмущение, не давая себе повысить голос. Не стоило портить отношения с самого утра. Но решать ее судьбу за ее же спиной она не позволит никому.       - Я понимаю ваше недовольство, дорогая леди Анна, но я не пошел к вам тогда, чтобы иметь возможность придти сейчас, когда вы готовы дать мне ответ. Поэтому настоящее предложение я делаю вам в эту самую минуту, - Роберт торжественно подошел к девушке, встал на одно колено и осторожно взял ее руку в свою, не переставая как-то странно смотреть ей в глаза. Что означал этот взгляд, девушка не понимала.       Сэр Роберт глубоко вдохнул и тише прежнего сказал:       - Дорогая Анна, вы выйдете за меня замуж?       Звенящая тишина пронеслась по всей комнате. Она не шелохнулась и не сказала ни слова. Она провела столько ночей в раздумьях и, казалось, нашла ответ, но не могла выдавить его из себя. Она знала, что с того момента ее жизнь навсегда изменится.       - Анна, каждая секунда вашего молчания продлевает мои муки, - снова сказал сэр Роберт, не отводя взгляда.       И она тоже смотрела на него, но не понимала, что видит. Что-то было скрыто в его глазах, хотя казалось написанным на всем лице. Слишком голословно. Мысль все время ускользала из ее головы.       И тут появилась другая, и Анна поняла, что настало время ее озвучить:       - Да.       Но выражение лица Роберта Сесила ничуть не поменялось, как будто он не понял ответа. Девушка набрала побольше воздуха в легкие и снова произнесла:       - Да, я согласна стать вашей женой.       И она была готова поклясться, что в этот момент его глаза заблестели еще больше. Едва справляясь с эмоциями, сэр Роберт встал, все еще держа руку своей невесты. Кажется, он снова пытался что-то скрыть от нее.       - Я безмерно счастлив, что вы приняли такое решение, - сдержанно сказал он, а затем губами прильнул к руке Анны. – Обещаю сделать все, чтобы вам не пришлось о нем сожалеть.       - Я не прошу вас ни о чем подобном, - ответила девушка, осознавая, что врет, причем, самой себе. Больше всего ей как раз не хотелось в будущем жалеть о том, что сейчас она сказала «да».       Сэр Роберт потянулся к карману своего костюма и вынул оттуда небольшой симпатичный кулон на цепочке. Это была серебряная роза с нераскрывшимся бутоном.       - Прошу вас, Анна, примите этот скромный подарок в знак нашей помолвки. Разрешите?       Девушка послушно повернулась спиной, и мужчина приложил кулон к ее шее и застегнул цепочку. От прикосновения холодного металла Анна едва заметно поморщилась, но это не умалило очарования маленькой розы, висевшей теперь у нее на шее.       - Спасибо, сэр Роберт. Я буду носить ваш подарок.       - О большем я и не прошу. Знаете, в конце года Ее Величество устраивает большое рождественское празднество с балами и играми. О нем еще не объявлено, так что я говорю вам по секрету, - впервые за весь разговор Роберт выдал что-то вроде улыбки. – Очень надеюсь, что вы будете на нем присутствовать; тогда же я намерен объявить о нашей помолвке.       - Непременно.       - Тогда разрешите откланяться, меня еще ждут дела дома.       Сесил снова поклонился и поспешно вышел из кабинета.       Анна не сомневалась, что, проводив его, сюда ворвутся ее отец и дядя, узнать, как все прошло, и поздравить с помолвкой. Да, они получили то, что хотели. Но не они одни. Она тоже, ведь Анна все же нашла ту самую причину, которая все и решила. И пусть она делает это не ради себя, игра все же стоит свеч.
____________ * Эдвард Сеймур, 1-ый герцог Сомерсет – старший брат Джейн Сеймур, третьей жены Генриха VIII, дядя Эдуарда VI и лорд-протектор Англии в 1547-1549 гг. Казнен в 1552 году за государственную измену. ** …мой кузен был королем… - кузен Кэтрин Сеймур – Эдуард VI – единственный сын Генриха VIII от Джейн Сеймур, король Англии в 1547-1553 гг. *** …Уильям Сесил работал на него… - Уильям Сесил служил секретарем у Эдварда Сеймура до 1549 года.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.