ID работы: 3014784

Белый альянс

Гет
R
Завершён
90
автор
Размер:
51 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 40 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 9. Встреча с кошмаром

Настройки текста
В 1816 году Елесейский дворец куплен Людовиком XVIII. – Просто небольшой факт) Для первой половины 18 века для дворцовых интерьеров была характерна непринужденность и легкость. Новый стиль рококо пришел на смену классике и барокко. Тоже факт) Мы приехали почти перед самым началом бала, когда уже стемнело, и огни дворца было видеть чуть ли не за несколько миль. Лео галантно подал мне руку из кареты и помог выйти. Слава богу, платье у меня было свободным и легким, я без проблем преодолела ступени дворца. - Тут столько народу, - произнес муж, смотря в широкое овальное окно, где уже веселились люди, - пока со всеми поздороваешься, можно состариться. Надеюсь, тебе не будет скучно? Я отпустила его руку и поправила платье. Нас как раз собирались объявить. - Нет, я буду с Софи и Ритой. Мы прекрасно проведем время. - Главное успей вовремя спрятаться, милая, от тебя сегодня не отстанут. И правда, как только герцога и герцогиню Бланш объявили, нас тут же обступила толпа народу, желающая познакомиться со мной. Лео представлял меня, улыбался, смеялся и вел себя так естественно, как мне не снилось. Всю жизнь просидев в имении, я не понимала этих торжеств и обычаев. Вскоре Софи вытащила меня из этой ужасной толпы народу, и увела в сторону, к столу, где уже ждала кузина Лео – Рита. - Сегодня столько народу – протянула она, наливая себе пунша. - Ну, это и естественно, людям пора отходить от войны. И да, я первый раз в этом дворце. Говорят, его отделали по-новому. Не оставалось ничего массивного и крупного, в помещениях главенствовала эстетичность и изящество. Также в прошлое ушла симметрия и строгие формы. В оформлении интерьеров дворцов и замков того времени появились арабески, цветочные мотивы, гирлянды и тому подобное. Цвета – нежные и пастельные, такие, как сочетание белого и голубого, розового и золотого. Комнаты напоминают драгоценные шкатулки с изысканной резьбой. Мебель в них благородная и роскошная, с изогнутыми ножками. Для декора стен характерна лаковая роспись с позолотой, панно, зеркала, находящиеся друг напротив друга, что создавало иллюзию галереи зеркал. Все это великолепие произвело на меня такой эффект, что хотелось разглядывать вечно. Правда, наше внимание скоро привлек кое-кто другой. Быстрой походкой и под торжественную музыку зашел король. Меня быстро отодвинули к стене, и толпа выстроилась в ровную линию, образуя своеобразный коридор. На удивление, наш правитель подошел к Лео и что-то шепнул ему. Затем поздоровавшись еще с несколькими людьми, снова ушел. У него сейчас много дел, прошептали в толпе. Еще бы, управлять разваливающейся страной, измученной войной и революцией – не самое привлекательное дело. Иногда понимаешь, насколько ничтожна ты в этом мире, где одним словом можно объявить войну и уничтожить миллионы людей. Но тут зазвучали первые звуки полонеза, танца-шествия, в котором принимают участие все пары. И кое-как найдя Лео, мы прошли парадом во всей зале. Мы естественно не успели поговорить, да и едва ли это можно было назвать танцем. И к лучшему. Что я, что Лео танцуем так себе. Нам даже пришлось репетировать в спальне, перед сном. - Ох, мой Жан сейчас так занят, - жаловалась позже Софи, когда мы уже пропустили несколько танцев, обсуждая платья женщин и слушая слухи Риты. – Столько дел свалилось ему на плечи. Зато еще немного времени и мы поженимся! Кстати, Флер, что-то ты молчишь. В это время я и правда погрузилась в раздумья, и почти не улавливала суть разговора. Вдруг кузина супруга усмехнулась. - Сейчас очнется. И в этот момент ко мне подошел Лео и протянул руку. - Надеюсь, с англезом мы справимся, - я приняла его руку и чуть ли не подскочила со стула. - Такие влюбленные, что тошно, - пробурчала Рита нам вслед, что мы вежливо проигнорировали. Англез танцуют вчетвером, и поэтому вскоре к нам присоединились Софи и Жан. Эта пара танцевали как небожители, когда мы с мужем боялись наступить друг другу на ноги. Что-то похожее на танец у нас получилось, но котильон мы решили пропустить. Я вытащила герцога к столу и заставила поесть. Кажется, что он питается одним святым воздухом. Приходится контролировать его приемы пищи. Вновь мы вернулись на паркет только к венскому вальсу, который пропустить просто не могли. Заиграли первый звуки скрипки. Мы склонились друг к другу в реверансах, и начали танцевать. Лео положил руку мне на талию, я ему на плечо. Мы были так близко друг к другу, смотрели прямо в глаза, и я понимала, что ничего мне больше не нужно в этой жизни. За такой короткий срок я так полюбила этого человека, что все, что раньше было чем-то важным, потускнело. До этого мы менялись партнерами, и я танцевала с Жаном Батисом, по которому до замужества сходила с ума. Сейчас же ничего привлекательного я в нем не находила. Обычный человек, может быть немного привлекательный. Но его темные глаза никогда не сравнятся с синим океаном Лео, то спокойными, то мятежным. У герцога теплые, большие руки, добрая улыбка, обращенная только ко мне. Как я проживу без него? Теперь он, моя жизнь. Танцы ненадолго завершились, чтобы отдохнуть и поесть. Тогда я опять немного затерялась в толпе и, судорожно пытаясь найти, где мои друзья, случайно увидела совершенно другого человека. Дрожь прошлась волной по моему телу, и я замерла как изваяние. Она сидела за круглым столиком под широкой мраморной лестницей, в полутьме, подальше от чужих глаз. Ее тонкие, нежные руки плавно проводили иголкой над тканью, а голубые глаза с печалью глядели на пяльцы. Женщина вышивала. Светлые волосы струились до талии, наверху заплетенные в кольцо косичкой. Она была очень худенькой, словно могла упасть от любого дуновения ветра. Но лицо выражало силу и печаль, от которой мне самой хотелось плакать. Я узнала ее. Соли Юлия Андре. - Мама, - тихо прошептала я, и тут же закрыла рот рукой, словно сказала что-то ужасное. Но никто не обратил на меня внимания. Даже она. Прошло уже двенадцать лет, она, конечно, меня не вспомнит. Я совсем не похожа на нее и даже на отца. Но что она тут делает? Почему она одна? Ноги сами понесли меня к ней, и я не заметила, как уже оказалась у ее столика, словно помешанная, глядящая прямо перед собой. Соли подняла на меня глаза, ничего не понимая. Она не вспомнила меня. - Ох, присаживайтесь, тут не занято, - улыбнулась она, указывая на стул напротив себя. Ее голос, такой тихий и спокойной. Она могла бы стать певицей. Ее колыбельные были похожи на что-то волшебное, ненастоящее. Наверное, поэтому я их не запомнила. А надо бы. Я наблюдала за каждым ее жестом, за тонкой рукой, за морщинками в уголках глаз, за вдохом и выдохом. Она наверняка подумала, что я ненормальная. - Герцогиня Бланш, - представилась я, немного опомнившись, и садясь на стул. Сейчас не очень доверяю ногам. Она заметно оживилась. - Для меня большая честь познакомиться с вами, герцогиня. Такая юная, а о вас уже знает весь свет Франции. И как же вам замужем, если не секрет? Как я давно хотела это сделать. Хотела поделиться всем, что со мной случилось, все, что я пережила. И теперь, пускай она и не помнит меня, я расскажу. - Леонард Бланш, самое прекрасное, что случилось в моей жизни. Сначала мне казалось, что я попала в ад, что больше никогда не узнаю, что такое жизнь и свет. Но я поняла, что это за человек и, хоть и не сразу, но всем сердцем полюбила герцога. Он прекрасно со мной обращается, защищает, несмотря на занятость всегда находить время поговорить со мной, или вывезти на прогулку. У него довольно странная семья, но я разобралась в ней. Его племянницы очаровательные девочки, хотя сначала доставляли немало бед. И мать Лео тоже загадочная, но милая женщина. Это тяжеловато, стать из молодой девушки герцогиней. Меня сначала не особо принимали, но сейчас. Я… со мной все хорошо, у меня прекрасная жизнь. Может, мне показалось, но она выдохнула. - Это очень хорошо. Я рада за вас. Я, увы, не могу похвастаться такой жизнью. Некоторое время я работала гувернанткой у одного человека, но дети выросли, и я им не нужна. Теперь я просто сопровождаю своего господина. Это звучало ужасно. Она как птица в клетке, смирившаяся с прутьями, усталая от постоянной борьбы и поломавшая все крылья. - Но зачем? Почему? – может это слишком тяжело для моего понимания. - Моя свобода – залог счастья моей дочери, - она внимательно взглянула на меня своим печальным взглядом. – И я не жалею, что поступила именно так. Сейчас она счастливая женщина с высоким статусом, как я и хотела. Она не знает горя и лишений. А мне ничего не надо. Я уже испытала высшее счастье в жизни и полюбила. - Но дочь ждет вас! – слишком громко произнесла я, глотая слезы, - она всегда ждет и надеется, что вы вернетесь. Так нельзя. С детства и до этого момента она хранила память о вас, думая каждую ночь перед сном. Ей вас так не хватает. Соли плавно кивнула головой и накрыла мою руку, лежащую на столе, своей. - О, я знаю, цветочек. Она узнала меня. С самого начала. Но почему, почему она не хочет поговорить со мной как с дочерью? Вдруг ее взгляд насторожился. - А теперь идите герцогиня. Сейчас же! Я поднялась со стула, но было уже поздно. Вопросы на все ответы тут же появились передо мной. Чарльз Уикхем. Мама поднялась со стула и выпрямилась. Я столкнулась с ним чуть ли не лицом к лицу. Чарльз Уикхем – невысокий человек средних лет, в идеальном черном костюме и с постоянно сопровождавшей его тростью, которая до сих пор снится мне в кошмарах. Но его лицо было ужасно неприятным и злым. Серые, хитрые глаза и тонкий рот, как у восковой куклы. - Соли, я, по-моему, предупреждал тебя о встречах, - сказал он, смотря на мою мать, - ты должна была спросить разрешения. - Да, господин, - тихо и робко ответила женщина, умоляюще смотря на меня, моля о молчании, - я прошу прошения. - Я сама подошла к ней, - резко бросила я, так и не произнеся уважительного «месье». Не заслужил. - Да неужели, герцогиня, - тоном, словно говорит с маленькой девочкой, обратился Чарльз, - после стольких лет ты все еще помнишь свою мать? Я и тебя, чудовище, помню. - Это не ваше дело. - Молчи! – громко шепнула мама мне, но я не обратила внимания. Он выпрямился и с высоты своего роста оглядел меня, будто я ничтожная букашка. - Какая невоспитанность! – гаркнул он, чтобы услышали все окружавшие нас люди. – И не стыдно вам, Флер, так говорить со мной, потомственным графом и взрослым человеком. А кто такая ты? Дочь бежавшего графа и деревенской девки, вдруг выбившаяся в люди через брак? - Молчи Флер, прошу, - продолжала умолять мама. Но я не могла. Как он смеет? Однако меня опередили. - Что тут происходит? – рядом внезапно оказался Лео, смотря сначала на меня, а потом на Уикхема. Он усмехнулся и огляделся. На нас смотрели все. Бал уже никого не интересовал. - Герцог Бланш, какая удача! А вы знаете, что вас одурачили, когда женили на сей леди? Мало того она бастард, так еще и совершенно не воспитана. Что она, что ее мать, годны лишь для обслуживания. Вы не согласны со мной? - Я прекрасно знал, кто моя супруга, и я бы попросил извиниться перед моей семьей, месье, - Лео говорил вымучено вежливо, однако волна негодования набирала высоту в его душе. Но он и не думал. - Извинятся за правду? Господа, - он обратился к залу, - когда за правду стоит извиняться? Не чушь ли это? А ежели герцог Бланш столь глуп, что женился на этой девушке, я ничего не могу поделать. А хотя, в какой-то мере она и мне принадлежит. - Что за чушь вы несете? – уже шипел мой муж, покрываясь красными пятнами. Мама в ужасе переводила взгляд с Лео на Чарльза. - Да разве я могу? Милая леди, не будите ли вы отрицать, что моя служанка приходится вам матерью? Я сжала губы и покачала головой. Если сейчас раскрою рот, то не сдержусь. - Вот и замечательно. Когда ваша мать вернулась ко мне, без денег и с вами на руках, я был так любезен, что отдал некоторую сумму на ваше содержание в доме дяди. Эти деньги так и не были возвращены. Все было не так! Мама расплатилась за них свободой! - Сколько? – слишком спокойно спросил герцог Бланш. - Ох, мне не нужны деньги. А вот ваша жена. По некоторому праву… - Я больше не желаю ничего слушать! Вы оскорбили меня, мою жену, ее мать, и теперь что-то требуете? Может, я и потреплю такое обращение, но за герцогиню Флер вы заплатите. Жизнью. - Так дуэль, мой друг? - Нет! – крикнула и вцепилась в рукав Лео. До меня только сейчас все дошло. Большая ловушка, в которой смерть Лео будет законной и благородной. За которую не будут осуждать и перечить. Дуэль. Он специально привел сюда Соли, чтобы я с ней встретилась, чтобы сначала клюнула я, а потом Лео. Он без сомнений встанет на защиту моей чести. Дядя предупреждал меня, и Максимилиан, и мама. А я никого не слушала, а теперь… - Нет, прошу, Лео, не надо! Он посмотрел на меня и улыбнулся, а затем поцеловал в лоб. - Не волнуйся, все будет хорошо. Жан, будь добр, уведи мою жену. Я кричала и вырывалась, но бесполезно. Я убила его. Я своими руками погубила Лео.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.