***
Я снова с Венией, Флавием и Октавией. Они рады, что я с утра всё-таки побывала в ванной, и им не нужно многого делать. Цинна появляется очень быстро. - Я счастлив снова увидеть тебя, Китнисс, — он подходит ко мне, протягивая ещё одно произведение его прекрасных рук. — Это нечто новое, думаю, как раз тебе подойдёт. На мне новое платье. Шелковое, светло-розового, я бы даже сказала бледно-розового, цвета, с поясом в виде банта на спине, с рукавами в три четверти и длинной пышной юбкой. Я выгляжу в нём просто восхитительно. Команда подготовки уже сделала мне макияж. Ничего особенного, только подчеркнуть черты лица. А волосы, снова перевязанные лентой, локонами струились по спине. Цинна ведёт меня к сцене, я волнуюсь. Он, похоже, чувствует это. - Не беспокойся, всё будет отлично. Снова ищи меня в зале, если будет трудно. — Он обнимает меня, поправляет волосы. — Ты готова. - Спасибо… Думаю, Пит мне поможет. — Я обнимаю его в ответ. К нам подходят Порция и Пит. Блондин одет в белую рубашку и голубой костюм, верхняя пуговица рубашки расстёгнута. Этот цвет очень подходит к его глазам. - Пит, — я бросаюсь ему на шею. - Китнисс, наряд испортишь. — Он улыбается, и всё моё волнение проходит. Он рядом, значит, не о чем волноваться. Эффи предупреждает, что до выхода осталась минута. Мелларк берёт меня за руку и ведёт на сцену. Я снова не успеваю сориентироваться, меня слепит яркий свет. Пит помогает мне и подводит к диванчику. Тому же, что и вчера. - Дорогие друзья, — начинает неугомонный Цезарь Фликерман, — поприветствуем победителей 74 Голодных Игр! — Зал взрывается аплодисментами. Я снова забрасываю ноги на диван, опускаю голову на плечо Пита, он обнимает меня. Самая моя любимая поза. Теперь никакие вопросы не страшны. - Приступим. — Цезарь начинает своё любимое занятие. — Что произошло на Арене, Пит, ведь никто не знал, что вы с Китнисс хоть как-то связаны? - Если честно, всё началось задолго до Жатвы. Я знаю Китнисс ещё с пяти лет. Именно тогда я и понял, что она мне нравится. Но буквально за считанные дни до Игр мы встретились снова. И всё закрутилось-завертелось. Когда Китнисс вызвалась за сестру, я понял, что не смогу оставить её одну на Играх, и вызвался вместо мальчика, чьё имя вытянули. Изначально мы хотели сохранить всё в тайне, но не смогли… — Заканчивая, он смотрит на меня взглядом полной нежности и любви. Я отвечаю ему тем же. Ведущий смотрит на нас с умилением и не может отвести взгляд. - Вы так мило смотритесь вместе. Скажу правду, я не думал, что всё закончится именно так. Я так рад, что вы оба сейчас сидите рядом со мной. — Он достаёт платок, ещё долго не может говорить. Цезарь очень растроган. Но вскоре всё-таки возвращается к нам. Разговор переходит к нашим злоключениям. Он расспрашивает обо всём, что происходило, и что мы чувствовали в те моменты. - Ну, что ж, мне будет очень тяжело это спрашивать, — словно доверяясь нам, произносит мистер Фликерман. — Но я должен это узнать. Китнисс, когда вы решили спрыгнуть… что ты чувствовала в этот момент? Только не это. Я не готова к такому вопросу. - Мне было страшно. Я боялась, что если Пит оставит меня, я не смогу жить без него. Так же, как если бы я прыгнула, он не смог бы жить. — Мой голос предательски дрожит. - Ты спасла меня… — шепчет мне Пит, но слышат это все. - Мы спасли друг друга, — и я снова смотрю ему в глаза. По залу проносится вздох. - Пит, можешь что-нибудь добавить? — Цезарь уже сам понимает, что все растроганы. Все рады за несчастных влюблённых из Двенадцатого Дистрикта. - Могу только сказать, что если бы не Игры, я бы до конца не понял, как люблю Китнисс. — Он целует меня, а публика начинает аплодировать. - Хочу напомнить, с нами были победители 74 Голодных Игр Китнисс Эвердин и Пит Мелларк. — Мы встаём, машем залу, а ведущий прощается со всеми.***
Наконец, мы возвращаемся к себе. Хеймитч, Эффи, Цинна и Порция встречают нас на нашем этаже. - Всё готово к отъезду, поезд для победителей через два часа. — Сопровождающая в хорошем расположении духа. — Ваши вещи уже собраны, осталось только вам собраться. Мы с Питом идём по своим комнатам, я переодеваюсь, умываюсь, снова заплетаю косу, надеваю платье, в котором была на Жатве. Я готова. Захожу к Мелларку. Он тоже собран. Нас отвозят на вокзал, где мы садимся на поезд, что за два дня домчит нас до Двенадцатого Дистрикта. Там нас уже встретят родители. Я наконец-то увижу Прим. А ещё надеюсь, что придёт Гейл.***
Мы с Питом стоим у окна в коридоре поезда, смотрим на быстро проплывающий мимо нас пейзаж. Любуемся природой, которой в столице нам обоим не хватало. - Домой? — Спрашивает он, беря мои руки в свои. - Домой, — отвечаю я и тянусь к его губам. — Вместе.