ID работы: 2958821

Наоборот

Гет
PG-13
В процессе
24
автор
Размер:
планируется Мини, написано 19 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 3 " начало расследования "

Настройки текста
      Диксон старший проснулся с головой, набитой кирпичами, во рту стояла всемирная засуха. Он ещё не понимал где находиться, было душно, мышцы задеревенели, а шея, кажется, окаменела в одном положении. Мужчина приподнялся на локотки и осмотрелся. Вот же черт! — Выругался тот про себя. Видимо он, так налакался вчера, что уснул в своей машине. Мэрл оглянулся вокруг, тачка была небрежно припаркована у озера, которое находилось не подоплёку от злополучного бара, и в принципе, на таком же расстоянии находился его дом, но тот вряд ли смог добраться до него. Сделав небольшое усилие, он все же открыл дверь машины и вытек на улицу. День был чудный, птички поют, солнышко светит, бабочки летают, со стороны Диксона старшего это выглядело так: жуткий шум в голове, жара адская, да еще и насекомые липнут. Не успел он ноги размять, как услышал шум подъезжающей машины и знакомый свет от проблесковых маячков. Твою же мать. — Снова ворчит он про себя. Помощник шерифа Гленн Ри с довольным лицом вылез из машины. — Добрый день мистер Диксон! — Поприветствовал его азиат. Мэрл облокотился на машину и сложил руки на груди, изображая из себя саму добродетель. — И тебе Джеки! — Подколол его, не боясь, что Ри может обидеться. Этот тандем уже давно называли «час пиком» либо «Такер и Джеки». Мишонн все же вызывала некий страх у людей, и те в открытую её так не называли, хотя она знала, закрывая на это глаза. — Так что тут у нас? — Гленн положил руки на пояс, гордо приближаясь к машине Диксона. Он заглянул вовнутрь, и в принципе не удивился, увидев там две бутылки виски, одна выпитая, другая на половину пуста. — Это не мое босс! — Мэрл поднял обе руки, будто его держат на мушке, но на лице оставалась ехидная улыбка. — Ты в курсе, что я могу тебя отвезти в отрезвитель, без твоего согласия? — Помощник шерифа помахал рукой перед носом, неприкрыто намекая на сильный запах перегара. — Да ладно тебе, вчера все славно повеселились, ты же видел, тем более я же не укатил бог знает куда, в бухом состоянии. — Сладкие речи Диксона старшего, никак не влияли на Ри. Кажется, азиат решил перевыполнить план на месяц. — Вот именно, ты укатил, в пьяном состоянии, не важно куда! — Гленн настаивал на своем. — Да ладно. — Мэрл не успел протянуть свою фразу, как его перебили, а точнее между собеседниками, откуда не возьмись, появилась та самая девчонка, с которой Диксон старший, не допил бутылку виски. С её появлением в памяти начали заполняться пробелы. — Эй, шериф! Доброго дня. — пролепетала кокетливо, та, выписывая вокруг него круги, будто оценивая. Когда она перестала кружить голову Ри, а это было именно так, бедолага чуть шею не свернул, Мэгги оперлась поясницей о кузов машины. Мужчины, наверное, бы так и стояли неприкрыто пялясь на Грин, пока та не помахала им рукой, напоминая им о своем присутствии. — О чем спор то? — Девушка посмотрела на них вопросительно. Мужчины заерзали на месте и Гленн начал свой доклад, всё как по форме, как перед начальством. — Мистер Диксон, вчера вышел из бара «у Кэрол» примерно в районе трех часов утра, и уехал в неизвестном направлении в состоянии, сильного алкогольного опьянения… — Не успел он закончить свой рапорт, как его дерзко перебили, так, что у парня глаза округлились. — Ну, во-первых, шериф, никого не касается, во сколько ему уваливать с тусовки, во-вторых, это я вчера припарковала его тачку сюда, и могу подтвердить, что он никуда не сваливал отсюда всю ночь! Так, как была с ним рядом все это время. — Нахально заявила та, вздернув подбородок. Теперь уже у обоих мужчин глаза расширялись с каждым произнесенным ею словом. От такой наглости и самоуверенности девушки, Гленн пытался придумать ответ подобающий человеку закону, но получилось совершенно не то. — Э э э… Мис… Я не шериф, я только помощник. Если всё было так, то не смею вас задерживать! Он сел в свою служебную машину и поспешил скрыться из виду. Мэгги всё так и стояла оперившись о машину Диксона, и смотрела своим загадочным взглядом на Мэрла. — Ну что, у нас выдалась бурная ночка? — Протянул он хриплым голосом от похмелья. Грин только ехидно улыбалась и щурила глаза. — О да! Эту ночь я не забуду никогда! — В её словах звучал явный сарказм, но в силу своего похмельного состояния, мужчина не смог уловить этого. — Тебе понравилось детка? — Неугомонное мужское эго в Диксоне старшем никогда не иссякнет. — Очень! Это было шикарно! Сначала, я тащила твоё тело до машины, еле запихав туда тебя, потом ты очнулся и присосался к бутылке, как младенец, еле оттащила тебя от неё, и подложила тебе пустую. Потом я запарковала тут машину и отправилась продолжать поиски, но всё-таки потом вернулась, было жалко тебя оставлять тут одного в таком состоянии. — Чёрт… — И еще сто ругательств пронеслось у него в голове, а не в слух. Мужчина почесал голову озадаченно и виновато посмотрел на девушку. — Постой, какие поиски? — он уже ничего не понимал и уставился вопросительно на свою собеседницу, так же, она тяжело вздохнула и продолжила рассказ о прошлой ночи. — Мы искали наших мелких, они быстренько испарились куда-то и мы пошли по их следам, ну знаешь ла ла ла лала лалалалалалала — в конце фразы она пропела знаменитую мелодию «розовая пантера», продолжая загадочно улыбаться. — Куда же они свалили? — мужчина пытался мучительно вспомнить вчерашний вечер. В памяти немного всплывали картинки бурной ночи. Вот они пьют за барной стойкой, двое младших о чем-то воркуют, а Мэрл всё кружит вокруг своей новой знакомой, он так увлекся, что даже не заметил, как брат исчез в толпе, прихватив с собой блондинку. Далее провал. Вот он видит, как Мэгги едет, куда-то за рулем его тачки. Снова провал. Вот они распивают алкоголь с этой прелестной особой. Провал. Всё, что ему удалось вспомнить на опухшую черепушку. Мужчина постоял в раздумьях еще минут и тут его осенило. — Ты звонила сестре? — Произнес он с радостью, довольный своей смекалкой, но его довольство продлилось не долго. Скептический взгляд Грин старшей опустил его на землю. — А ты как думаешь? Конечно, но эта мелочь пузатая не взяла трубку — Она лишь пожала плечами и тяжело вздохнула. Диксон недолго думая, достал мобильник и набрал Дэрила. Его номер был недоступен. — Хм… Где же эти засранцы? — Он потер подбородок в раздумьях. Мэг еще раз тяжело вздохнула и велела ему садиться в тачку. — Поехали будем искать, а когда найдем, накажем! Жестоко накажем! — На её лице была ухмылка, подобающая только самому эпичному злодею из кино. — Погнали Детка! — Мэрл не долго раздумывал и прыгнул на пассажирское сидение, мысль о том, как они застукают любимого младшего брата в неловком положении, только заводила интерес. И вот двое тронулись с места, оставляя клубы пыли позади себя, все как в лучших традициях детективного романа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.