Глава 69 :: Минерва МакГонагалл и лекции о нравственности :: 18 июня 1996
27 апреля 2015 г. в 01:02
МакГонагалл скользнула взглядом по Брэду и Маргарет. Она-то надеялась, что в кабинете её никто не побеспокоит. День выдался тревожным, и ничто ещё не позади. Сейчас её головной болью было исчезновение шести гриффиндорцев с Гарри Поттером во главе.
— Для чего вы привели их ко мне, Аргус? — вздохнула МакГонагалл. — Неужели их собственный декан перестал справляться с обязанностями?
— Прошу прощения, — Филч слегка наклонил голову. — Дело в том, что я не знаю, где он сейчас находится.
— В таком случае не должен ли директор заняться этим вопросом?
— Прошу прощения, — Филч наклонил голову сильнее, и Маргарет могла бы поклясться, что в его глазах блеснуло злорадство, — Госпожа директор тоже исчезла. Госпожа декан, сейчас именно вы — старшее лицо в школе.
— Благодарю вас, мистер Филч, — сухо ответила МакГонагалл. — А теперь будет лучше, если вы подождёте за дверью.
Сообщение удивило её и взволновало — слишком много исчезновений за один день. Но она, не подавая виду, повернулась к провинившимся. Парень был отвратительно пьян. Девочка выглядела растерянной и жалкой.
— Что произошло? — МакГонагалл обратилась к девочке.
— У нас было свидание, — выдавила Маргарет. — В башне с грифонами.
Брэд попытался кивнуть, пошатнулся и схватился за стену.
— Минус пятнадцать очков Слайзерину за то, что вы пьяны, мистер Тэйлор. И минус десять очков с каждого из вас, поскольку вы гуляли по замку после отбоя.
Объяснение выглядело правдивым. Долорес Амбридж люто ненавидела такие вольности среди учеников, как свидания и даже просто любовные записки, и Филч ревностно пресекал всё это. МакГонагалл хотела уже выставить учеников за дверь, поскольку читать слайзеринцам лекции о нравственности — работа профессора Снейпа. Однако чутьё заставило её пристальней приглядеться к Брэду. Парень был бледнее мела, зрачки неестественно расширены. Она взяла его руку — ногти отливали синевой.
— Кто это с вами сделал? — резко спросила МакГонагалл.
— Я не разглядел, — ответил Брэд.
— А вы?
— Я не знаю... — пробормотала Маргарет.
Теперь МакГонагалл обратила внимание, что и девочка не в порядке: пусть не такого мертвенного цвета, как её друг, но тоже бледная, и руки дрожат.
— Дети, вы уверены, что ничего не хотите мне сказать?
— Я не разглядел, — повторил Брэд.
— Я не знаю, — повторила Маргарет.
— Никому не будет лучше, если дело дойдёт до директора.
Брэд прикрыл глаза: если дойдёт до директора, ему лучше провалиться сквозь землю прямо сейчас.
— Когда вернётся профессор Снейп, он захочет узнать всё то же, что и я.
Для Маргарет эти слова были словно ушат ледяной воды. До сих пор она думала о ситуации применительно к Коулу, но не к себе. Её снедало беспокойство: как он там? что он собирался рассказать и не успел? Она поклялась сделать всё возможное, чтобы его пребывание в школе осталось неузнанным. Она приготовилась уже взять на себя непростительное заклятие. При мысли, что придётся лепетать что-то перед деканом, она вспыхнула от стыда, пульс забился в висках. Маргарет впервые подумала о собственной репутации. В эту минуту она возненавидела Брэда, как ненавидят кровного врага.
— Профессор, — Маргарет сглотнула, слова шли с трудом. — я ведь уже призналась, что у нас было свидание. Но дело в том, что Брэд, он... Я сама, наверное, виновата... Дразнила его, кокетничала... Выводила из себя... Не думала, что дойдёт до такого...
Ей удалось немного взять себя в руки.
— Профессор, пожалуйста, не доводите лишние подробности до профессора Снейпа.
— Что именно вы называете лишними подробностями? — осведомилась МакГонагалл.
— То, что касается меня. Меня как девочки. Я больше всего на свете боюсь потерять уважение профессора! Я лучше сбегу из школы.
— А когда вы бежали на свидание к этому парню, то не боялись? - МакГонагалл приоткрыла дверь и кликнула Филча.
— Я доверяла ему, — губы Маргарет дрогнули. — Разве я настолько виновата?
МакГонагалл не ответила. Вошёл Филч, и она обратилась к нему.
— Проводите барышню и молодого человека в больничное крыло, им нужна помощь. Вы застали их в башне вдвоём?
— Да, как я уже говорил, — ответил Филч.
— Или же ваша знаменитая наблюдательность изменила вам... — задумчиво уточнила МакГонагалл. — Но пусть сначала Помфри скажет своё слово. Который час, Аргус?
Филч достал из жилетного кармана часы на цепочке.
— Третий час ночи, профессор МакГонагалл, — ответил он.