ID работы: 291087

Жемчужина Морей

Джен
G
Завершён
12
Размер:
42 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник Скачать

Выстрел 6. В темных лабиринтах пещеры

Настройки текста
      Свет в пещере лился из дыр в потолке, их было пять штук и они располагались полукругом. Внутри световых столбов крутилась пыль, с потолка она то и дело обваливалась, засыпая пол вокруг. В пещере почти ничего не было, и стоял невероятный холод, и лишь под светом сидел скелет. Беловатые кости, остатки одежды и обвисшие скелет полуистлевшие от времени веревки. Одна рука скелета была протянута вперед, в останавливающим жесте, если бы не поддерживающая ее веревка, свисающая с потолка, то она должна была уже давно опуститься. Похоже, этот человек так и умер.       - Да уж, тут точно нет Жемчужины, - сказал позади Кюммель Кир. - Ну и пойдемте искать ее дальше!       Но за Киром никто не пошел, и ворон вернулся в пещеру. Кюммель, переглянувшись с Джингом, сделала несколько шагов к скелету.       - Кто это? - спросила она тихо.       - Шо таки добился своего? - прошипел на плече Джинга Кир. Парнишка ничего не успел ответить, когда внезапно позади они услышали какой-то звук. Джинг повернулся к темному проходу тоннеля и снял Кира со своего плеча.       - Слетай-ка на разведку, Кир, - велел он. - Если это Кальвадос, то у нас большие проблемы.       На удивление, Кир не стал перечить и быстро скрылся в темном тоннеле, а Джинг вновь повернулся к Кюммель, которая стояла возле скелета и вряд ли что-то успела заметить. Перед девушкой открывалась страшная правда, ведь этого человека она узнала практически сразу. По этой шляпе на голове, по остаткам красной бархатной куртки, а самое главное по валяющемуся рядом большому мешку, который ее отец взял с собой в то последнее для него плаванье.       - Так это он? - спросил Джинг за ее плечом.       Кюммель ему не ответила. Ответ был прост до ужаса. И хотя порою она понимала причины, по которым пират Наливка так долго (почти десять лет!) отсутствовал, она не хотела в них верить, а теперь это оказалось правдой. Не в силах больше стоять на ногах, Кюммель опустилась на пол и почему-то от того, что ей теперь никогда не услышать прозвище "рыбка" из уст отца, ей стало очень и очень горько.        В то время, когда Кюммель опустилась на пол, Джинг стоял прямо, глядя на скелет в упор. Что-то определенно завораживающее было в этой картине: сидящий в свете лучей, где дрожит, летая, потревоженная пыль, скелет с протянутой рукой, которая повисла на веревке. Казалось, что Ликер хотел кого-то остановить этим жестом, но жест остался без внимания. Теперь это всего лишь кости и стоит сделать одно неосторожное движение, и все развалится. Кюммель была тиха, и Джинг все-таки скосил на нее глаза: она сидела, поджав колени к подбородку и обхватив их руками, и смотрела в пол, однако глаза ее, впрочем, не остались сухими. Заметив, что на нее смотрят, она сказала:       - Я надеялась застать его живым...       - Он ведь очень любил тебя, - произнес Джинг, - ты ведь знала, что если бы он мог, он бы обязательно к тебе вернулся. Ты ведь знала, что может его так надолго задержать.       - Знала, - кивнула Кюммель. - Но... Ты не поймешь меня.       Джинг присел с ней рядом, положив ей руку на плечо.       - Нет, я могу тебя понять, - сказал он. - Я уже сколько лет хочу увидеть свою маму...       Кюммель оторвала взгляд от пыли на полу и посмотрела на него, она привыкла видеть на лице этого юноши снисходительную улыбку, но теперь его лицо было серьезное и даже грустное, хотя что-то знакомое мелькало в серых глазах. Мельком глянув на скелет отца, сидящий в свете лучей из дыры в потолке, она не сдержалась, что бы на глаза вновь не навернулись слезы. Немного погодя, Джинг наклонился к ней и обнял. Отпустив колени, она обхватила его шею руками и уткнулась лицом ему в плечо. В этой пещере находились два человека, кто почти в равной степени чувствовали одно и то же. И казалось, что протянутая рука скелета уже не жест мольбы о помощи, а распростертая над ними рука благословления, будто покинувший этот свет знаменитый пират Наливка, наконец, смог сказать свое последнее слово дочери.       Кира до сих пор не было, но это сейчас совсем не заботило Джинга, он даже о нем не вспомнил, потому что смотрел сейчас в одну точку - на скелета, который с одного боку, где висела его истлевшая за долгие годы, сумка, покрылась инеем.       - Хочешь, я покажу тебе кое-что? - спросил он. Кюммель отстранилась от него, а Джинг поднялся на ноги, подошел к скелету и вытащил из его сумки шкатулку. Подойдя к девушке, он открыл ее, и она смогла увидеть то, что в ней находилось.       - Что это? - спросила она, отпрянув назад из-за невыносимого холода. - Это и есть Жемчужина?       Джинг покачал головой.       - Это звезда Семийон. Кир должен был тебе рассказать, ведь я на самом деле украл ее с неба. Я оставил ее тут, когда наш корабль упал и разбился внутри кольца монстров, а теперь я вернулся за ней.       - Ты тут был? - переспросила Кюммель. - Значит, ты знал...       Она взглянула на скелет. Джинг кивнул:       - Я мог догадываться, я мог бы тебе рассказать, но все равно к такому не подготовишь. Ты хотела найти отца живым или мертвым, хотя я не до конца был уверен, что это он, но ты его узнала.       Повисло молчание, которое нарушила Кюммель, начавшая подниматься с пола:       - Где Кир? Что-то его долго нет.       Джинг нахмурился, спрятал шкатулку обратно в сумку мертвого пирата (кому как не мертвым можно оставить что-то на сохранность?), и из его рукава вылез клинок.       - Нужно бы его поискать, - сказал он и пошел к выходу из этой пещеры. Поглядев последний раз на скелет, за ним вышла Кюммель. В пещере стало темнее, чем было, только пират Наливка все так же сидел с вытянутой рукой, и уже казалось, что этим жестом он просит свою дочь остаться.

***

      - Слетай на разведку, Кир... - бормотал ворон, летя по темному тоннелю и передразнивая Джинга. - Вот пусть сам и выпутывается... Внезапно замолчать его заставил какой-то свет, очень сильно не походивший на дневной, а скорее на свет пламени от факела, еще прислушавшись, ворон различил голоса и очень аккуратно постарался подобраться к источнику звука. Он был почти у самого входа в пещеру, откуда пришли они сами, теперь там был кто-то еще.       "Неужели это таки Кальвадос пришел, чтобы забрать мой "Кир"?" - в ужасе подумал ворон, который в такие моменты просто не мог думать ни о чем другом. Но когда он подобрался ближе, что мог различить фигуры и голоса уже лучше, он понял, что это не Кальвадос, поскольку внезапно услышал знакомый скрипучий голос попугая, который говорил:       - Здесь зарубки на стенах, Ром, могу поспорить, что их оставил Король Воров.       - Значит мы в верном направлении, Роджер. Нам осталось подождать совсем немного, а потом и Король Воров склонит передо мною колени.       - Ишь чего захотел, - пробормотал Кир, решаясь как можно быстрее вернуться в пещеру и рассказать об услышанном Джингу. Но, похоже, это сделать Киру не удастся, так как внезапно прямо перед ним вырос знакомый матрос с факелом в руках.       - Птица, - громко сказал он, а потом лицо пирата посуровело. - Вот сейчас и узнаешь, как людей за пальцы цапать.       - Ты таки на кого клюв разеваешь? - забыл про физиологию человека ворон и поспешил ретироваться как можно быстрее, пирата снова тяпнул за палец, но тут же попался в чью-то огромную руку.       Ром поднес неудачливого шпиона к лицу и задумчиво протянул:       - Ну, веди нас к Жемчужине.       - Понятия не имею, где ваша Жемчужина, мы таки сами ее ищем! - заявил Кир.       - Так я тебе и поверил. Вперед! Король Воров где-то там!       - Не видать вам моей Жемчужинки! - вопил Кир, пока пираты не догадались завязать ему клюв. Дальше Кир путешествовал в молчании.

***

      - Это Ром! - прошептала Кюммель, когда они с Джингом снова спрятались за поворотом. Процессия пиратов мерно продвигалась по тоннелю, а Кир был у них в заложниках. Мельком взглянув на Джинга, Кюммель даже удивилась, вся горечь, что он испытывал в пещере, куда-то делась, лицо было жестким и решительным, а из рукава у него торчал его клинок. Так как Кира рядом не было, ему приходилось довольствоваться этим.       - Может, лучше поискать Жемчужину? - спросила Кюммель. - С ней то в руках нас никто тронуть не решится.       - Чтобы потом шли торги Кира на Жемчужину? - переспросил Джинг. - Я, конечно, поменяюсь, но мне совсем не хочется, чтобы Ром нашел мою Семийон.       - Кир говорил, что ты бредишь какой-то звездочкой, - немного смутившись, тихо сказала Кюммель. - Я подумала, что эта какая-то девушка...       - А ты спрашивала у него, бредит ли он девушками? - усмехнулся Джинг. - Я уверен, что он тебе бы наврал... У него каждая единственная и неповторимая... Тише, кажется, они подходят. Теперь посмотрим, как они обогнут яму.       Понятное дело, яму они не обогнули, а когда первый шедший внезапно с киком исчез с их глаз, у пиратов в тыле поднялась паника, началась пустая пальба из мушкетов. Успокоил всех зычный голос Капитана Рома:       - Прекратить!!!       Спустя минуту причину паники обнаружили (спасибо Роджеру) и яму благополучно миновали.       - Сейчас они найдут Ликера, - произнес Джинг, и Кюммель совсем не ожидала, что он внезапно выйдет к пиратам сам. Кир, увидев, какую глупость совершил его напарник, то ли округлил глаза, то ли прослезился, радуясь, что Джинг даже на такую глупость ради него готов.       - Я Кальвадоса считал гораздо более опасным противником, а он оказался простым болваном, - задумчиво произнес Король Воров, глядя на десяток, не меньше, пиратов, что стояли напротив него.       - А, Король Воров, - протянул Ром, усмехаясь. - Ну, вот мы снова встретились. Веди же меня к Жемчужине, иначе твоей пташке не поздоровится.       Он сильно сжал Кира в кулаке, что бедная "пташка" захрипела в этих объятиях.       - Если честно, я понятия не имею, где эта Жемчужина, - сказал Джинг, внешне оставшись совершенно спокойным, хотя внутренне хотел уничтожить Рома на месте.       - Так уж я и поверю Королю Воров, - усмехнулся Ром. - Взять его!       Джинг вскинул свой клинок, но Ром снова продемонстрировал силу своих пальцев, и Джингу пришлось сдаться в руки пиратам.       - Нам нужно туда, - он кивнул в тоннель, что был противоположен той пещере, где лежала его Семийон.       - Мы это проверим, - кивнул Ром. - Кажется, мне, Джинг, что Король Воров кое-что упустил...       И Ром направился к пещере. "Кюммель" - только и успел подумать Джинг, когда внезапно послышался мушкетный выстрел. Ром, с проклятьем отступил назад, чудом не выпустив из кулака Кира. В следующее мгновение Кюммель, у которой отобрали огнестрельное оружие, извивалась в руках держащих ее пиратов.       - А, это Кюммель, - сказал Ром, лишь мельком глянув на девушку. - Ты все же добралась до острова?       - Вам то, какое дело? - огрызнулась Кюммель.       - Ну, на свой корабль я же тебя не взял. Где это видано, чтобы женщина да на корабле? - прищурился Ром, глядя на скелет. - Почему же мне кажется этот скелет знакомым?..       - Это мой отец! - гордо выкрикнула девушка.       - Пират Наливка, - поняв, протянул Ром. - Я, когда еще не был капитаном, плавал на его судне, как то бишь его, "Мараскин"? Да, Наливка уже тогда бредил поисками этого острова. Даже когда у него дочь родилась, и он хотел забросить пиратское дело, он этих поисков не оставил. Когда он уже приплыл сюда, я обзавелся своим кораблем. После жалел, что не остался в его команде. Мне всегда казалось, что он жив. Иначе как бы этот оракул оказался среди вещей на острове Дельф в его тайнике? Ведь без него он не мог сюда приплыть? Жаль я понял, что это такое уже позже. Даже поздно.       Тут лицо Капитана Рома стало непроницаемым. Он резко развернулся от пирата и уставился на Кюммель.       - Был убит, - произнес он. - За что же такое могли убить такого пирата, как Наливка? И кто же мог вернуть оракул в его тайник?       Джинг и сам уже понял, к чему клонит Ром.       - Вы сказали, что я что-то упустил, - напомнил он Капитану Рому. - Так давайте проверим вашу гипотезу.       Ром вытащил из кармана Дельфийский оракул.       - Рано ты его выкинул, - сказал он, поднес его ко рту и подул. Никто из присутствующих не услышал ни звука, а вот стена в стороне от скелета, внезапно откликнулась хрустальным звуком, пошла волнами. Стоило Рому перестать дуть, как камень выровнялся. Поглядев на Джинга, Ром направился туда, провел по стене рукой. Та провалилась сквозь стену.       - Замаскированный проход.       Сделав шаг, Ром исчез за стеной. Все удивленно замерли, но Ром так и не появлялся.       - Пойдешь туда, - сказал тогда Роджер. - И девчонку захвати с собой. Давайте же!       Джинга с Кюммель подтолкнули к стене, и они тоже прошли через нее. Немного поколебавшись, Роджер скрылся в стене тоже. Выждав пару минут, на отчаянный шаг осмелились оставшиеся пираты. Пират Наливка остался снова один.

***

      Джинг с Кюммель наткнулись на замершую спину Капитана Рома. Кира он уже не удерживал и ворон задумчиво сидел у того на плече и тоже глядел куда-то вперед. Из-за широкой спины пирата разглядеть что-либо было невозможно. Тут стена позади колыхнулась, и через нее пролетел Роджер.       - Что такое? - спросил попугай, сел на другое не занятое плечо Рома и из его горла вырвался странный звук со словами: - Как?..       Джинг обошел Капитана Рома, чтобы увидеть, что же такое интересное лицезрели эти трое, что у всех троих нижние челюсти отвисли до пола.       В этой пещере было темно и сыро. Впереди, под слабым пучком света из отверстия на потолке было возвышение, на ней стояла огромная раковина, серебристо-розоватого цвета. Все как говорил Чача. Только одно "но"... Раковина была пуста. Никакой Жемчужины тут не было.       - Вы оказались правы, Капитан Ром, - совершенно равнодушно произнес Джинг. - Жемчужины уже давно тут нет. Думаю, что ее забрали еще десять лет назад. Да, за такое убить можно и пирата Наливку.       - Таки я расстроен, - сказал Кир, сажаясь на плечо Джингу. - Я думал преподнести эту Жемчужину Кюммель в знак моей любви...       - Не верю в это, - пробормотал Ром, медленно приближаясь к раковине. - Не верю.       Тут в пещеру ввалились вооруженные и явно думающие, что идут на верную смерть, пираты и в нерешительности замерли у входа. Капитан Ром не обратил на них никакого внимания, он замер перед раковиной, даже поводив внутри нее рукой, будто бы хотел убедиться, что там точно ничего нет.       - Э-э-э, Капитан! - раздался голос из толпы пирата. - Вознаграждения не будет?       Джингу не показалось, что этот голос недоволен, что воистину было правдой, пираты уже удовлетворились тем, что украли на корабле Кальвадоса. Ром резко повернулся, руки его были сжаты в кулаки, а лицо перекошено.       - На этот раз тебе повезло, Король Воров, - сказал он, буравя взглядом Джинга. - Может быть, это имя и останется за тобой. Но я все равно прославлюсь тем, что украду судно у самого Короля Воров.       - Оно принадлежит моему напарнику Киру! - напомнил вдогонку Рому Джинг. Но пират вместе со своей командой скрылись из вида. Спустя какое-то время они, погрузившись на "Великий Кир" - "Зеленый Веспер", которому видимо, скоро предстояло опять поменять имя и стать "Роком Морей", отплыли от острова и скрылись в тумане.

Приложение к Главе 6: Мараскин - крепкий белый ароматный ликер с горьким вкусом.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.