ID работы: 2907927

Gemma

Гет
R
Заморожен
56
автор
Размер:
33 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 21 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 1: «Fruscio». Часть 1: «Smeraldo».

Настройки текста
      ― Значит, они хотят, чтобы семья Спераре вошла в состав Каваллоне? – с каким-то непонятным вздохом переспросил Дино, опуская подбородок на сцепленные в замок пальцы.       ― Всё так, – незамедлительно подтвердил Ромарио, положив на стол пухлую папку с документами.. – Они не входят в правящую десятку семей, но их номер в списке тринадцатый. В подчинении у семьи находится одна тысяча семьсот пятьдесят три человека, нынешний босс очень стар, наследников, кроме единственной внучки, не имеет. Его сын вместе со своей женой погиб в автокатастрофе пять лет назад, а жена самого дона Спераре умерла за три года до этого. Насколько мне известно, его внучка не способна взять на себя ответственность за целый мафиозный клан: её к этому никогда не готовили, и, кажется, она совершенно не умеет обращаться с оружием.       ― И чтобы избежать полного уничтожения после своей смерти он решил обратиться ко мне с предложением о слиянии семей. Интересно только, почему именно ко мне? – Дино непроизвольно взъерошил и без того растрепавшиеся за день работы волосы. – Условием, конечно же, будет являться брак с его внучкой? – полуутвердительно-полувопросительно проронил Каваллоне, и в его голосе послышалась какая-то непонятная обречённость. – Но я ведь не собирался жениться так скоро, – через пару секунд добавил он, и Ромарио не смог сдержать снисходительной усмешки.       ― Да ладно вам, босс, на вашем месте я бы хотя бы познакомился с девушкой, вдруг она окажется вполне себе ничего, – Ромарио подмигнул, наблюдая за тем, как безысходность на лице Дино постепенно сменяется чем-то вроде лёгкого недовольства. – К тому же, территории Спераре граничат с нашими, это неплохой шанс расширить область влияния семьи, – он ненадолго замолк. – Да и я тут подумал, босс, – с усмешкой продолжил Ромарио через пару секунд. – Ваш младший брат женился почти на год раньше вас. А ведь ему сейчас всего двадцать. Вам же уже почти тридцать лет.       ― Двадцать девять, – хмуро поправил подчинённого Каваллоне. – Я прекрасно понимаю это, Ромарио, и не могу просто так потерять такой шанс. Лечче находится совсем рядом с Бриндизи, если всё пройдёт удачно, то бизнес нашей семьи от этого только выиграет. Насколько я помню, Спераре принадлежит крупнейшая кофейная компания, и хотя мы в основном занимаемся виноделием и держим сеть частных клиник, я не думаю, что такой дополнительный бизнес будет лишним. Таким образом мы сможем окончательно закрепить своё положение на материковой Италии, пошатнувшееся ещё во время инцидента с Гаспелло, поэтому, разумеется, я рассмотрю все варианты. Многие ведь до сих пор ждут шанса вновь лишить Каваллоне её влияния. Хотя брак по расчёту совсем меня не прельщает, и ты это знаешь, – Дино со вздохом откинулся на спинку кресла. Сквозь неплотно задёрнутые шторы в комнату просачивался лунный свет, расчерчивая её неровными полосами. Зажжённая настольная лампа сейчас была единственным источником света в кабинете: Каваллоне было некогда вставать для того, чтобы включить люстру, он и поесть-то далеко не всегда успевал. – К тому же, как ты не уставал твердить мне последние пару месяцев, рано или поздно мне понадобится наследник. А знакомиться с девушками мне попросту некогда, да и... – Дино сбился, вновь запуская пальцы в волосы. – Ладно, не будем об этом. Информация?..       ― Всё, что вам нужно, я собрал здесь, – мужчина указал в сторону оставленной на краю стола несколькими минутами ранее чёрной папки, на которую Дино, по причине усталости, практически не среагировал. – Как скоро вы сможете дать ответ на приглашение босса Спераре оказать ему честь и посетить его особняк?       ― Наверное, – Дино на несколько секунд замялся, скосив взгляд в сторону настенных часов, однако практически ничего не смог разглядеть из-за того, что работающее освещение распространялось исключительно на его стол, а часы ещё и висели практически у самой двери.       ― Одиннадцать вечера, босс, – помог ему Ромарио. – Вам следует отдохнуть.       Дино неопределённо махнул рукой. Этот жест у него означал что-то вроде: сначала ты рассказываешь мне все новости, а уже потом я решаю, буду ли спать сегодняшней ночью.       ― В таком случае ответ я смогу дать завтра. Передай это дону Спераре, пожалуйста.       ― Хорошо, – послушно кивнул мужчина. – Завтра утром к вам прибудут представители семей Сфидуция и Оргольо. Обе семьи решили оставить причину визита не оглашённой, но настойчиво требовали, чтобы вы уделили им время. Учитывая, что нас не известили о визите заранее, а сообщили только полчаса назад...       ― У тебя есть какие-то предположения, Ромарио? – массируя виски пальцами, устало поинтересовался Каваллоне.       ― Одно хуже другого, но так как они входят в первую десятку Альянса, я надеюсь, что большинство моих версий окажутся неверными. Не думаю, что они решат просить у нас что-то, что не понравится Вонголе. Хотя после того, как пост главы занял Савада Цунаёши, они заметно осмелели. Наверное, считают, что многое им спустят с рук по причине неопытности молодого главы, ведь девятый официально объявил о своём отстранении ото всех дел.       ― Но это не значит, что девятый оставит своего приемника без советов. Что ж, чем больше они недооценивают моего брата, тем хуже для них и лучше для нас. В любом случае, если Сфидуция и Оргольо попытаются начать междоусобную войну, мы будем к этому готовы. Усиль охрану на завтрашний день, но так, чтобы это было не сильно заметно.       Утро следующего дня наступило как-то подозрительно быстро: Дино не покидало ощущение, будто бы он и вовсе не ложился спать, хотя вроде бы точно помнил, что вечером дошёл до кровати. Пока он застёгивал на себе белую рубашку, потому что встречать представителей не самых дружелюбных семей в привычной тёмной футболке было совсем не с руки, его не покидало ощущения чего-то недоброго. Такого, которое случается вовсе не сразу, а поджидает, свернувшись калачиком в уголке и мирно посапывая, чтобы после высунуться в самый неожиданный момент. До встречи с представителями оставалось ещё около получаса, и по мере того, как приближалось назначенное время, на душе у Дино становилось всё более и более беспокойно, но он, как мог, старался не подавать виду. В конце концов, такие неожиданные встречи проходят далеко не в первый раз: у Сфидуция всегда хватало наглости на нечто подобное, а Оргольо часто пользовались шансом урвать себе что-нибудь вместе с ними. Что ж, когда подвернётся подходящий случай, он как-нибудь обязательно научит их хорошим манерам. Практически сразу же как Дино спустился в свой кабинет, туда заглянул Ромарио, сообщив, что представители прибыли на пятнадцать минут раньше.       ― Чёрт с ними, пропускай. Чем раньше с ними разделаюсь, тем лучше, – небрежным тоном отозвался Каваллоне, тем не менее внутренне подобравшись. Заявляясь раньше назначенного времени, они явно были уверены в том, что уйдут отсюда не с пустыми руками. Плохо.       Дино поднялся со своего места и подошёл к окну, чуть отодвигая в сторону штору и бросая взгляд на стоящие у ворот машины. Значит, они прибыли не одни, а с сопровождением, по меньшей мере, десяти человек, часть которых точно будет дожидаться за ограждением. Сюда же, верно, придут всего четверо. Что ж, у него есть, чем крыть подобное. Если они попытаются что-то выкинуть, то их будет ожидать очень большой сюрприз, ведь весь Альянс до сих пор думает, что у него отсутствует Хранитель Тумана. А ведь прошло уже четырнадцать лет с того момента, как его всё-таки получилось найти.       ― Гайо, я знаю, что ты где-то здесь, – смотря куда-то в сторону книжного шкафа, проронил Каваллоне.       ― Ну и? – тут же раздалось нетерпеливое как раз с той стороны.       ― Поработай моим щитом на время встречи, если не сложно, – широко улыбнувшись, попросил Дино. – И тех людей за воротами по возможности обезвредь, чтобы они не пытались сюда пробраться. Только не калечь и не убивай без необходимости, нам не нужны лишние проблемы.       ― Заведи себе уже Грозу, чтобы она работала твоим вечным щитом, – пробурчали теперь совсем рядом.       ― Как только найду её, то сразу же с тобой познакомлю, поделишься опытом.       ― Нет уж, избавь меня от такой сомнительной чести, – резко отказался всё ещё невидимый собеседник, и Дино почувствовал, как его плотным коконом окружает Пламя Тумана. – Действуем по старой схеме? – скучающим голосом осведомился Гайо, и Каваллоне кивнул. – Тогда шуруй к стенке, не хочу, чтобы в меня что-нибудь опять срикошетило, пусть лучше расхреначат окно, потому что в больнице мне не понравилось. Я поставил экран, так что не беспокойся. И да, в этот раз я усилил иллюзию, больше ошибок не будет.       ― Чтобы я без тебя делал, – взъерошил волосы Дино.       ― Сдох бы ещё лет пять назад, – бессовестно сообщил иллюзионист. – Они на лестнице, приготовься.       Когда дверь открылась, впуская в кабинет десятого босса семьи Каваллоне представителей семей Сфидуция и Оргольо, иллюзорный Дино Каваллоне, стоящий у окна, обернулся к ним, приветливо улыбаясь, но при этом смотря удивительно тяжелым взглядом, от которого у мужчин по спине побежали мурашки. Их было четверо, как и предполагал Каваллоне: двое явно выступали в роли телохранителей, послушно заняв место за спинами двух других. Что ж ― заходить в кабинет босса такой толпой было как минимум невежливо.       ― Что привело вас ко мне в столь ранний час? – подчёркнуто вежливо поинтересовался Дино, сцепляя руки в замок за спиной.       ― Бизнес, – тут же начал один из мужчин, впрочем, даже не думая снимать с себя солнцезащитные очки и открывать глаза. – У семьи Каваллоне обширные территории, а нам необходимы места под склады. К тому же Бриндизи ― восточные ворота Италии, а это было бы очень удобным для перевозок.       ― Под склады для чего именно? – неторопливо поинтересовался Дино, после мнимой минуты раздумья.       ― Мы хотим запустить масштабное производство некоторых вещей, – перехватил инициативу второй мужчина. – И хотим затянуть в это не только почти всю Сицилию, но и большую часть материка.       ― Что ж, остаётся лишь пожелать вам удачи в этом нелёгком деле. Но, отказываясь называть предполагаемый производимый продукт, вы можете не искать благословения у дверей Каваллоне. А теперь извините, у меня много дел.       ― Этого стоило ожидать, – подозрительно быстро согласился с ним мужчина, который начал говорить первым. От цепкого взгляда Дино не укрылось, как дёрнулась его рука, всё это время покоящаяся в кармане брюк. Однако за этим ничего не последовало. Видимо, он передумал в последней момент. Или?.. – Не смеем вам больше мешать.       Когда машины с представителями семей отъехали от особняка, Дино смог наконец-то расслабиться.       ― Не думал, что старший сын Сфидуция превратится с возрастом в такого неприятного человека, – даже как-то немного расстроено обронил Каваллоне. – Даже жаль, раньше он мне нравился.       ― А ты не зря перестраховался, – сообщил вынырнувший из иллюзии парень, поправляя сползший на бок цилиндр и отряхивая несколько запылившийся чёрный фрак. – Если бы я не держал тех людей, что были внизу, они бы действительно могли заявиться сюда. Во время вашего разговора Пьетро Сфидуция держал в руках устройство для вызова. Кажется, он рассчитывал, что, пока вы с ним разговариваете, они смогут обезвредить твою охрану, а после просто вынудить тебя подписать нужные бумаги, ведь, по их мнению, ты оказался бы загнанным в угол.       ― Понятно.       ― Это было очень самонадеянно с их стороны, – фыркнул Гайо, привычно усаживаясь на край стола, даже не подумав отодвинуть в сторону документы. – Надеюсь, им понравится то, как я промыл мозги сидящим в машине людям, – заметив настороженный взгляд Дино, Гуэрро, усмехнувшись, добавил. – Ты просил не калечить и не убивать. Я сделал всё, как ты просил.       ― Ладно, спасибо тебе, – Каваллоне сел за стол, ощущая, как с него слетают остатки иллюзии.       Гайо небрежно отмахнулся от него, и в этот момент дверь в кабинет распахнулась: в неё быстрым шагом вошёл взволнованный Ромарио. У входа замерло ещё несколько человек, которым тот, убедившись, что с Дино всё в порядке, сделал знак рукой, отпуская.       ― Я забыл его предупредить, – разведя руками, сообщил иллюзионист.       ― Что за чертовщину ты там устроил? – с ходу поинтересовался Ромарио, замирая неподалёку и смахивая со лба капли пота.       ― Ну, я же фокусник, – фыркнул Гуэрро, и, видимо, не желая выслушивать что-то ещё, с лёгким хлопком исчез.       ― Из-за него я переволновался о вашем состоянии, босс, он же обычно делает что-то только тогда, когда опасность грозит непосредственно вам, – облокачиваясь на стену, сообщил Ромарио.       ― Хорошо, что всё обошлось. Прости, что заставили тебя волноваться. Но наши с тобой опасения оправдались. Не знаю, что именно они хотят сделать, но Альянс из-за них хлебнёт горя. Надо будет сообщить о том, что случилось, Цуне. И, кстати, к Спераре мы съездим в вечер субботы, я как раз успею вернуться из Палермо. Сидя здесь, я всё равно не смогу ничего решить наверняка, так что не имеет смысла оттягивать встречу с ними.       ― Вы опять собираетесь всюду брать только меня?       ― Ну, мои Солнце и Облако всё ещё не вернулись, а Дождь после последней поездки в, как он выразился, «вонгольский дурдом», отказывается выезжать туда вместе со мной, наш Туман, как ты помнишь, на какие-либо встречи брать нельзя, я всё ещё не желаю его афишировать, да и у него просто дар портить отношения буквально со всеми. Так что... Пока я не найду Грозу или Ураган, ты так и будешь сопровождать меня всюду.       ― Да будет вам, босс, я уже привык к этому, – пожал плечами мужчина. – Вы, кстати, смотрели вчера документы, касающиеся Спераре?       ― Нет, я всё-таки лёг отдохнуть. Я просмотрю их сейчас.       ― В Спераре есть человек с Пламенем Посмертной Воли, документы на него я тоже вложил.       ― Хорошо, я изучу их как можно внимательнее.       ― И, быть может, не стоит сразу же ехать к Вонголе? – всё-таки решился Ромарио. – Мы можем привлечь нежелательное внимание.       Дино задумался.       ― А знаешь, пусть думают, что мы ничего не поняли, – через пару минут проговорил он. – Я снова попрошу Гайо передать моё сообщение непосредственно Цуне, ведь он один знает о наличии у меня Хранителя Тумана, так что, думаю, в этот раз можно обойтись без визита. В таком случае к Спераре мы поедем завтра. Хотя это, наверное, будет очень странно выглядеть со стороны: мне кажется, что я соглашаюсь на встречу чересчур быстро.       ― Учитывая ситуацию, которая начала складываться, медлить, похоже, не стоит ни с чем. Вы напрасно волнуетесь, босс.       ― Я тоже так думаю, но вдруг девушка решит, что я тут же кинулся к ним только потому, что в приданное с ней идёт целая мафиозная семья?       ― Вот и узнаете при встрече.       ― Дедушка Тато, дедушка Тато! – в комнату, где находился пожилой мужчина, без стука ворвалась молодая девушка. Кажется, она была чем-то встревожена.       «Дедушка Тато» вздохнул, нарочито медленно отложил в сторону читаемые бумаги и, поудобнее устроившись на кровати, поднял на внучку выжидающий взгляд. К тому моменту девушка уже успела немного успокоиться, и сейчас её выдавало только тяжёлое дыхание: видимо, она очень торопилась.       ― Дедушка Тато, – вновь повторила она, машинально комкая в руках юбку лёгкого летнего платья. В голосе девушки послышались отголоски неудовольствия. – Почему ты ничего не сказал мне о своих намерениях выдать меня замуж?       ― Ты же знаешь, что кроме меня у тебя никого не осталось, – издалека начал Сальваторе, с мягкой улыбкой наблюдая за тем, как меняется при этих словах лицо внучки. – И больше наследников у меня нет, а ты всегда была далека от дел нашей семьи. К тому же, когда меня не станет, о тебе будет совсем некому позаботиться, а одной тебе в этом мире не выжить. Всегда найдутся те, кто захотят воспользоваться нашим положением и прибрать к рукам всё то, что было нажито, порой, непосильным трудом. Я не хочу, чтобы наш семейный бизнес достался в дальнейшем неизвестно кому, к тому же, не хочу, чтобы ты пострадала.       ― Я понимаю, дедушка... И ты знаешь, что я не буду противиться твоим решениям без особой на то причины, ведь всё, что ты делаешь, ты делаешь мне во благо. Но всё же... Я хочу знать хоть что-то и...       ― Всему своё время, – мягко оборвал он внучку. – Я хочу, чтобы ты увидела всё своими глазами. Не переживай, Габриэлла. Ему я могу доверить и твою судьбу, и судьбу нашей семьи.       ― Если ты так говоришь, дедушка Тато, – покорно вздохнула она, сцепляя пальцы в замок, и неустанно мысленно напоминая себе о благоразумном поведении и о том, что она уже не та вздорная девчонка, какой была пять лет назад, а взрослая девушка. – То очень уважаешь этого человека.       ― Ты права, а теперь, – Сальваторе кинул взгляд на циферблат стоящих на тумбочке рядом с кроватью часов. Оказалось, что близилось время ужина. Он перевёл взгляд обратно на внучку и продолжил тоном, не допускающим никаких возражений. – Иди и приведи себя в порядок. И пришли ко мне Марко, мне потребуется помощь для того, чтобы встать. Сегодня у нас будут важные гости.       ― Хорошо, дедушка, – Габриэлла улыбнулась и поспешно направилась в свою комнату. Если дедушка смотрел на часы, это могло означать только то, что он в очередной раз заработался настолько, что не уследил за временем. Значит, гости должны скоро прибыть, и, похоже, ей тоже придётся присутствовать. Такое случалось не часто. Нужные распоряжения, верно, были отданы ещё с вечера: похоже именно поэтому с кухни с самого утра слышались звуки нескончаемой возни. Видимо, сегодня была очередь Сергио готовить: он всегда оказывался тем счастливчиком, кому доверяли стряпать обеды для важных гостей.       Габриэлла вздохнула. Новость о скором замужестве несколько выбила её из колеи и, если бы не привитые с детства кое-какие манеры, да уважение к решениям старших, она бы рвала и метала. Признаться, поначалу очень хотелось обидеться: ей ведь совсем ничегошеньки не сказали. Она ведь узнала об этом только из-за того, что Марко случайно проговорился! Благо, свои чувства удалось вовремя обуздать, и хотя она и бросилась сразу же к дедушке, но зато больше не наделала никаких глупостей, а значит этим стоило гордиться. Всё-таки порой тяжело было смириться с тем, что хотя её желания и уважали, всё равно далеко не всегда им следовали. Да и, если хорошенько подумать, ей с самого детства внушали, что, возможно, ей придётся выйти замуж по расчёту ради блага семьи. Да и дедушка вряд ли бы отдал её плохому человеку... интересно было, почему это человек со стороны, а не из семьи. Может быть, для этого были какие-то определённые причины?       Девушка юркнула в свою комнату и, плотно закрыв дверь, невольно обхватила себя руками за плечи, прислоняясь к ней спиной. В конце концов, единственным желанием погибших родителей Габриэллы было удачно выдать дочь замуж, тем самым обеспечив ей дальнейшую безоблачную жизнь. Тогда она, в свои семнадцать лет, совершенно не желала мириться с таким положением вещей и утверждала, что выйдет замуж исключительно по любви. За пять лет, увы, многое изменилось: осознание того, что она единственная наследница семьи и не должна подводить дедушку, который остался теперь единственным близким человеком, пришло вскоре после их смерти.       ― Если он действительно достоин уважения дедушки, то, наверное, мне не стоит противиться, – прошептала она, запуская пальцы в растрепавшиеся волосы. – В конце концов, у меня даже нет любимого человека, чтобы оправдываться. – Габриэлла хлопнула себя по щекам. – Так, соберись! Если среди гостей будет тот человек, то ты должна выглядеть достойно, чтобы не испортить о себе первое впечатление. Иногда от него зависит чересчур много. Да и к тому же... он ведь ещё не согласился брать меня в жёны, так что, быть может, всё обойдётся. И не придётся выходить замуж за незнакомца.       Девушка поспешно направилась в примыкающую к спальне ванную. Всё-таки будет не очень хорошо, если она заставит дедушку встречать гостей. Лучше бы ему вообще по возможности не перенапрягаться, поэтому стоило поторопиться. Однако Габриэлла ничего не смогла с собой поделать, то и дело замирая на середине какого-либо дела: то глаза не докрасит, то часть волос не уложит, то снова отправится выбирать вечернее платье, хотя, казалось бы, выбранное уже было отложено в сторону, после чего неизменно встряхивалась, силясь вымести из головы все мысли, касающиеся предстоящей встречи, и возвращалась к прерванным делам. Но мысли, порой весьма и весьма бредовые, всё равно возвращались обратно.       ― А вдруг он окажется стариком?! – в конце концов взвыла Габриэлла, всеми силами уговаривая себя не разбрасывать косметику только потому, что очень хочется швырнуть что-нибудь в стену. Ведь она не понаслышке знала, как сложно заслужить уважение дедушки. Молодым редко подобное удавалось. Она глубоко вздохнула и продолжила бубнить себе под нос, искренне надеясь успокоить свою разбушевавшуюся фантазию, которая подкидывала варианты один хуже другого. Раньше разговор с самой собой ей частенько помогал, но сейчас, видимо, был немного не тот случай. Или она уже просто выросла из того возраста, когда это срабатывало. – Ну такого же просто не может быть, правда? Не может быть, не может быть. Или вдруг лысый? Нет, правда, я не хочу замуж за лысого...       Неожиданно раздался громкий стук в дверь, а после этого послышался равнодушный голос Марко.       ― Наших гостей заметили на границах города, будь готова спуститься через пятнадцать минут.       ― А-а-а-а! – всё-таки взвыла Габриэлла, отшвыривая в сторону ставшую бесполезной тушь. – Где моя плойка?       ― Посмотри в ванной, – с долей иронии посоветовали из-за двери. – Кажется, когда ты бубнила что-то про старика, ты была там.       ― Хватит подслушивать!       ― Сама виновата, что бубнишь слишком громко. Пора бы уже отучаться от этой дурной привычки. Тринадцать минут, кстати.       ― Не отвлекай! И вообще, ты должен был помогать дедушке.       ― Уже почти час прошёл, поэтому он и послал за тобой.       Габриэлле казалось, словно она очутилась в западне. Девушка не знала, за что ей стоит схватиться. Плойка действительно обнаружилась в ванной комнате, а блеск для губ никак не хотел раскручиваться. В итоге, она сама не поняла, каким именно образом, но ей удалось уложиться в срок. Когда Марко из-за двери ехидным голосом напомнил о том, что у неё есть ещё две минуты, девушка уже застёгивала на себе платье. Из комнаты она вышла за три секунды до того, как закончилось данное ей на сборы время. Габриэлла гордилась собой.       Марко обнаружился чуть в стороне. Прислонившись спиной к стене, он активно выискивал что-то в глубинах своего телефона. Парень поднял на неё насмешливый взгляд только тогда, когда она закрыла за собой дверь и кашлянула, привлекая к себе внимание.       ― Камеры наблюдения говорят, что машина только что подъехала к поместью.       ― А ты даже не причесался, – недовольно заметила девушка.       ― Сестре нравится дёргать меня за волосы, – Марко пожал плечами, по привычке сдувая со лба заметно отросшие за пару месяцев угольно-чёрные пряди. – Так что я не виноват в том, что они находятся в вечном хаосе. Их просто бесполезно причёсывать.       ― Я могу подарить тебе ленту, – предложила Габриэлла, когда они спускались по лестнице на первый этаж. – Будешь носить на манер ободка.       ― Ты точно хочешь сжить меня со свету. Сестра случайно задушит меня твоей лентой, поэтому, обойдусь, – поспешно попытался откреститься от такой сомнительной чести Марко. – А ободком чего доброго попытается заехать в глаз.       ― С такой причёской ты выглядишь как малолетний преступник, – сокрушённо вздохнула девушка.       ― Повежливее, пожалуйста, я почти совершеннолетний, – тут же огрызнулся парень, но, тем не менее, послушно замер рядом с остановившейся чуть поодаль от парадного входа Габриэллы.       ― Почти не считается, – привычно отозвалась та. Обычно, на этом их препирательства и заканчивались.       Марко был тем, кого Сальваторе Спераре взял под опеку три года назад, после гибели его родителей. Тогда Марко было всего четырнадцать с небольшим, и он остался совершенно один с трёхлетней сестрой на руках, поэтому Габриэлла упросила дедушку оформить над ними опекунство: слишком привычным был вечно насмешливый неугомонный мальчишка, практически не способный усидеть долго на одном месте. Правда, после смерти родителей на одном из заданий, он стал намного спокойнее и рассудительнее, чем был раньше, к тому же, неожиданно открыл в себе способности к владению Пламенем Посмертной Воли. С тех пор Марко часто говорил о том, что использование такой силы налагает слишком много ответственности, и, после одной из поездок в город, в которой, Габриэлла была уверена, произошло что-то не самое приятное, Марко совсем перестал без особых причин покидать главное поместье Спераре. Выгнать его теперь мог разве что приказ дона Сальваторе. Рассказывать же ей что-то парень явно не собирался: он неизменно открещивался тем, что хочет больше времени проводить с младшей сестрой, но Габриэлла ему не верила, слишком уж сильными были в нём перемены, однако спрашивать всё-таки перестала. Но порой, при взгляде на него, ей становилось по-настоящему страшно: казалось, словно тот милый и улыбчивый мальчик, являющийся кем-то вроде младшего брата, навсегда спрятался за чем-то чужим и пугающим: настолько сильным был контраст с его взглядом и улыбкой, так похожей на ту, прежнюю. Габриэлле не сложно было признаться себе: она скучает по тому, старому Марко, но ничего не может сделать для того, чтобы его вернуть. Прежним он казался теперь разве что с сестрой, да и то, девушка замечала, как иногда его взгляд будто бы стекленеет.       Габриэлла перевела взгляд со старого друга на дверь и непроизвольно сцепила пальцы в замок. Со стороны улицы послышались голоса. Она глубоко вздохнула и смогла искренне улыбнуться в тот момент, когда парадные двери отворились, пропуская гостей вместе с сопровождением внутрь.       ― Добро пожаловать в главное поместье Спераре, – как можно дружелюбнее сообщила она. – Мы очень рады вас видеть.       В этот самый момент сердце девушки будто бы рухнуло вниз. Стоящий перед ней мужчина выглядел лет на сорок, а может быть и на все пятьдесят. Она едва смогла удержать на лице улыбку. Неужели её и правда хотели сосватать за человека, который старше ее, как минимум, лет на двадцать? Нет-нет-нет! Она ни за что не пойдёт на такое!.. Дедушка не мог так с ней поступить! Однако окончательно удариться в панику ей не позволило то, что из-за спины этого мужчины показался молодой блондин, и почему-то сразу стало понятно, что он ― босс. Настолько сильная энергия исходила от этого человека. Она будто бы окутывала с ног до головы, успокаивая и... кажется, у него были просто удивительные глаза. Габриэлла судорожно вздохнула, не в силах отвести взгляда в сторону.       ― Прошу вас, дон Каваллоне, идёмте с нами. Дон Спераре ожидает вас в обеденном зале, – поспешил перехватить инициативу Марко, понимая, что Габриэлла потеряла связь с реальностью и вряд ли вспомнит о своих обязанностях в ближайшие пару минут.       Дино Каваллоне с усилием оторвал взгляд от девушки и, переведя его на заговорившего парня, кивнул. И снова будто бы выпал из реальности на несколько секунд: в голове во второй раз настойчиво зазвенел колокольчик интуиции.       Как только контакт взглядов прервался, Габриэлла встрепенулась, пытаясь сообразить, что происходит. На те несколько секунд, когда она смотрела в его глаза, она будто бы перестала быть самой собой... Это было странно: такого с ней раньше никогда не случалось. Она поспешно развернулась, это получилось практически одновременно с Марко, и направилась вместе с гостями в сторону обеденного зала. Что это было? Удивление?       Девушка постаралась как можно незаметнее вздохнуть поглубже, желая успокоиться. Благо, гости на неё не смотрели. Они как раз дошли до обеденного зала и Сергио, стоящий у дверей, распахнул их, предлагая гостям войти.       Дедушка расположился во главе стола, на высоком кресле, как и полагает боссу. Габриэлла уже давно не видела его таким величественным, и в то же время излучающим почти осязаемую радость от встречи с кем-то.       ― Благодарю вас за приглашение, дон Спераре, – приблизившись к нему, тут же начал блондин. – Рад встретиться с вами.       ― Я надеюсь, что наша встреча пройдёт удачно. Не могли бы вы оказать мне одну небольшую услугу хотя бы на сегодняшний вечер? – на этих словах пожилого мужчины Дино заметно насторожился, но постарался не подать виду, улыбаясь точно так же, как и пару секунд назад. – Зовите меня просто по имени.       Дино облегчённо выдохнул.       ― Тогда я бы хотел, чтобы и вы называли меня по имени.       ― Разумеется. Прошу вас, присаживайтесь. Я ведь позвал вас на ужин.       Когда все заняли свои места, Сальваторе снова заговорил:       ― Прошу простить за то, что вас вышел встречать не я. Осмелюсь представить вам Габриэллу, которая сделала это за меня. Надеюсь, вы не сочтёте это за оскорбление.       ― Нет, что вы. Мне было очень приятно. Моё имя Дино.       На этих словах девушка вздрогнула и машинально перевела взгляд с дедушки на его собеседника, вновь встречаясь с ним взглядом и будто бы зависая на несколько секунд. Что не так с его глазами? Почему ей при одном взгляде на них становится как-то... не так? Такое ощущение, словно от него исходят какие-то непонятные волны энергии, которые обволакивают, словно кокон и... Все мысли о том, что предполагаемым женихом может быть не он, словно бы чем-то выметало из головы. Исчезали сомнения. Почему? Что происходит? Неужели... он один из тех, кто владеет Пламенем Неба?       ― Я очень рада нашему знакомству, – всё ещё находясь будто бы в какой-то прострации, проронила Габриэлла.       Калейдоскоп раскололся во второй раз, стоило ей перевести взгляд чуть в сторону. Определённо, не стоило больше сегодня смотреть ему в глаза. Она скосила взгляд на Марко, особо не вслушиваясь в завязавшийся между гостем и дедушкой разговор, затрагивающий какие-то дела семьи. Кажется, Марко чувствовал тоже самое, разве что, в отличии от неё, он косился на Дино с какой-то непонятной настороженностью и, казалось бы, непониманием. Девушка мысленно пообещала себе после расспросить его об ощущениях, вызванных сегодняшним гостем. И только спустя пару минут заметила, что Марко достал свой телефон.       ― Это невежливо, – тут же шикнула она на него. Благо, сидели они рядом и больше, кажется, никто не услышал.       ― Какая мне разница, это срочно,– так же тихо отозвался Марко, продолжая копаться в телефоне. – Будь добра, не мешай.       ― Нарушители? – тут же одними губами осведомилась у него Габриэлла.       ― Я же сказал не мешать, – случайно повысил голос на полтона Марко, и тем самым привлёк к себе внимание, которого как раз и надеялся избежать.       Сальваторе перевёл в их сторону недовольный взгляд.       ― У вас что-то случилось?       ― Нарушители рядом с воротами Лечче, – нехотя сообщил Марко, кинув в сторону виновато потупившейся Габриэлыы испепеляющий взгляд. – Камеры, как и всегда, послали мне предупреждение, когда заметили чужих. Я как раз проверял их. Кажется, они вооружены, поэтому на всякий случай я выслал приказ нашему снайперу, который находился поблизости, и выслал туда отряд из пяти человек. Думаю, если задержание удастся, то скоро их доставят сюда, так что мы сможем узнать, что им нужно.       ― Если будет что-то серьёзное, сообщи мне, Марко.       ― Нам жаль, что мы вас отвлекли, – опередила собравшегося было извиниться Марко Габриэлла. – Этого больше не повторится.       ― Ничего страшного.       ― Прости, я не хотела, – вздохнула Габриэлла спустя пару минут, бросив на Марко виноватый взгляд. Тот только передёрнул плечами, показывая, что извинения приняты к сведению. Девушка снова переключила своё внимание на гостей, надеясь, что сможет хотя бы немного поучаствовать в разговоре. Однако это было бы возможно только в том случае, если бы разговор плавно перетёк на такие непринуждённые темы, которые были бы понятны и ей, а не только двум главам мафиозных семей. Нет, конечно, она разбиралась в том, о чём именно они говорят, но в таких разговорах не имела права участвовать: по крайней мере, так ей всегда говорили, запрещая лезть в мужские дела, и Габриэлла в принципе не была против, понимая, насколько они опасны. К тому же, она не считала себя способной настолько, чтобы заявить о своих правах и сунуться во все это с головой. Хотя она и была единственной наследницей Спераре, в действительности она никогда не считалась следующим преемником. Это, к слову, её вполне устраивало: если она и хотела чего-то по-настоящему, так это построить в будущем крепкую семью, такую же, какая была у неё. А пытаться заправлять чем-то в мире мафии ей совсем не хотелось: Габриэлла очень сильно сомневалась в том, что сможет справиться со всеми проблемами.       К счастью, поучаствовать в разговоре Габриэлле всё-таки удалось, и она была этому действительно рада.       ― У вас часто бывают нарушители? – поинтересовался Дино, когда время ужина уже подходило к концу и обсуждаемая до этого момента тема аккуратно свернулась. Габриэлла почувствовала лёгкое разочарование: ей хотелось поговорить с ним ещё немного, но, кажется, у него было не так уж и много времени, даже несмотря на то что он согласился приехать на ужин.       ― К моему сожалению, в последние несколько дней они не такая уж и редкость. Но до сих пор Марко удавалось с ними справляться, – без колебаний сообщил Сальваторе. – На вашей территории они тоже были?       Каваллоне кивнул.       ― Вы знаете, какой семье они принадлежат? – спросил он.       ― Пока ещё нет, до сих пор они оказывали сопротивление и погибали. Из-за них несколько моих людей пострадали. Скрыться им удалось только вчера, мы даже не думали, что они вернуться так скоро. Быть может, сегодня нам повезёт.       ― Скажите, Сальваторе, – вновь осторожно начал Дино. – Может, я лезу не в своё дело, и пойму, если вы не ответите мне, но... Не приходили ли к вам не так давно представители семьи Сфидуция с просьбой заключить некий договор?       ― Приходили люди, но они не назвались, и получили жёсткий отказ. Благодарю вас за информацию, мои люди постараются найти доказательства или же опровержение вашим словам, – устало проговорил Сальваторе.       ― Что ж, благодарю вас за ужин. Через некоторое время я дам вам свой ответ.       ― Мы благодарны за ваш визит, Дино. Габриэлла проводит вас.       ― Ну и как вам девушка, босс? – наконец-то подал голос Ромарио, когда Дино устроился на заднем сидении, а мужчина повернул ключ зажигания. – Мне показалось, она чем-то заинтересовала вас. Вы то и дело переводили на неё взгляд.       ― Просто... – Каваллоне на несколько секунд замялся. – Интуиция словно бы зазвенела, когда я её увидел. К тому же, когда я взглянул на этого Марко, колокольчик в моей голове зазвенел во второй раз. Похоже, что мне придётся вернуться. Ромарио вывел машину из ворот поместья.       ― Думаете, что он может стать вашим Хранителем?       ― Я на это надеюсь. Что сейчас важнее... Меня беспокоят эти нарушители, которые, как оказалось, посещали не только наши владения. Да и, кажется, у Сальваторе Спераре действительно со здоровьем всё плохо: он был очень бледным, когда мы уходили.       ― Годы берут своё, – согласился Ромарио. – Держать семью в узде в семьдесят три года ― это дорогого стоит.       ― Похоже, именно поэтому он так обеспокоился судьбой своей внучки, – Дино потёр переносицу, мысленно прикидывая, что ему стоит сделать в первую очередь. – Так, ладно. Усилишь сегодня охрану поместья на всякий случай, маякнёшь нашему шпиону в Сфидуция, чтобы не упускал никаких мелочей и сообщал всё, что возможно.       ― Будет сделано, Босс. А что с будете делать с девушкой?       ― Послезавтра у меня есть свободный час, съезжу за кольцом, а там посмотрим, когда снова отправляться к Спераре. Всё-таки не в моих правилах жениться на едва знакомой девушке, – Каваллоне сокрушённо вздохнул. – Но, учитывая сложившуюся ситуацию, у меня просто нет выбора. У нынешнего дона Сфидуция тоже есть сыновья, немногим младше меня. Возможно, что он тоже думает о заключение брака с Габриэллой, а мне не стоит этого допускать. Если это случится, то Сфидуция окажутся слишком близко к нам, а из этого не выйдет ничего хорошего. К тому же, насколько мне известно, характер почти всех этих мальчишек оставляет желать лучшего, так что если девушка попадёт к ним в руки, то будет только страдать. Я не могу этого допустить. К тому же, она не показалась мне избалованной или глупой: она молчала тогда, когда следовало молчать, и заговаривала, если тема уходила в иное русло. Да и моя интуиция до сих пор не перестаёт звенеть.       ― А вы совсем не меняетесь, босс. Иногда меня даже пугает ваша доброта.       ― Уж прости, Ромарио. Ты терпишь меня столько лет.       ― Да ладно вам, босс. Ваша доброта ― одна из причин почему вас уважают. Кстати, если уж вы решили, что женитесь... – на этих словах Дино по привычке запустил пальцы в волосы, стараясь хоть как-то спрятаться от взгляда Ромарио, который без зазрения совести следил за ним через стекло заднего видения. – То что насчёт самой свадьбы? Сколько времени вам потребуется, чтобы выявить списки для пригласительных? А на организацию самого мероприятия?       ― Надо же было тебе напомнить об этом именно сейчас, – покачал головой Дино. – И почему я не могу справить свадьбу в узком семейном кругу? – убитым голосом поинтересовался он у самого себя, как никогда жалея о том, что он босс третьей по силе семьи Альянса.       ― Потому что будет куча неприятных последствий.       ― Знаю. Ну, я хотя бы увижусь с Цуной и ребятами не по работе.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.