ID работы: 2905720

Шампанское

Джен
PG-13
Завершён
10
автор
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Прохладный ветерок с залива Мори-Фёрт заставил Катю поплотнее укутаться в плед. Весна в Шотландии в этот раз выдалась довольно холодной. Тем не менее, ночной воздух не помешал Заволжской покинуть тёплый номер. Совсем наоборот — он манил Катю, которая надеялась, что звёздная шотландская ночь поможет ей забыться. Впрочем, для той же цели девушка захватила с собой бутылку шампанского. На случай, если прогулка не окажется эффективной. В итоге, Катерина уютно устроилась в небольшой открытой беседке и наслаждалась видом залива в свете полной луны, а также бутылочкой «Вдовы Клико». Данная комбинация оказалась достаточно действенной, и Катя если не смогла выкинуть из головы ненужные мысли и ранящие воспоминания, то отодвинуть их на задворки сознания у неё получилось. Жаль, что опыт подсказывал — это ненадолго. В этот раз принцип «не страдай из-за того, чего не можешь изменить» почему-то не действовал. Тем не менее, на данный момент её занимала лишь Шотландия, бескрайнее небо, усыпанное звёздами, и солёный привкус моря на губах.       Отель «Bunchrew House», выбранный Лили и Майлзом для проведения бракосочетания, покорил Катю с первых секунд её пребывания здесь. Старинный особняк девятнадцатого века будто сошёл с  прекрасной гравюры и расположился на берегу залива Мори — Фёрт, почти что у самой кромки воды. Это, вкупе с живописными ландшафтными садами и лесами, простиравшимися вокруг отеля, приводило Катю в неописуемый восторг. Пожалуй, она охотно согласилась бы жить в подобном месте. Даже очарование Лондона слегка поблекло на столь потрясающем фоне.       Катя сделала глоток игристого и улыбнулась. Интересно, как бы отреагировала Лилз, узнай она об  этих желаниях подруги? Конечно же, сначала сказала что-нибудь вроде: «А у тебя губа не дура, Китти», а потом с воодушевлением предложила бы составить план для достижения такой достойной цели. Улыбка сделалась грустной — Лили уже далеко, и в ближайший месяц девушкам не удастся выходить на связь так часто, как раньше. Если им вообще удастся делать это  в будущем. Катя мысленно одёрнула себя: у неё нет причин сомневаться в их с Велкан дружбе. Тем более, сегодня перед тем как сесть в машину, которая увезла бы её в Эдинбург, Лили крепко обняла Катю и прошептала: «Для нас с тобой ничего не изменилось, милая. И только посмей думать иначе!». Временами новоиспечённая миссис Майлз Грант была весьма прозорлива. Шум приближающихся шагов отвлёк Заволжскую от умиротворённого созерцания пейзажа и девушка недовольно поморщилась. Она надеялась, что её покой никто не нарушит и несколько секунд прислушивалась к шагам, мечтая, чтобы незнакомец (или незнакомка?) не избрали пунктом своего назначения её укромную обитель. Мечты оказались напрасными. Вскоре нарушитель Катиного спокойствия появился в  поле зрения девушки. В  свете небольшого уличного фонаря, освещающего пространство перед входом в беседку, Кате без труда удалось узнать мужчину.       — Вышли подышать, Том?

***

      Томас уже в сотый раз пожалел о том, что принял приглашение кузена и приехал на эту свадьбу. Ведь он вполне мог отговориться приближающимися съемками! И Майлз бы  понял. Не стал бы держать зла. Но Том так давно не был в  Шотландии, что просто не смог отказать себе в наслаждении увидеть любимую малую Родину. В конечном счёте, всё обернулось кошмаром. Юные (и не очень юные) леди, которых среди приглашённых было много, будто сговорились совместными усилиями не давать ему прохода. Стоит ли говорить, что сразу после церемонии в церкви на него начали сыпаться просьбы сфотографироваться, дать автограф, потанцевать и иже с ними? В первый момент это выбило Тома из колеи: раньше на подобных мероприятиях такого ажиотажа вокруг его персоны не наблюдалось. Как бы то ни было, Хиддлстон тщательно скрывал начинающее нарастать раздражение и исполнял просьбы представительниц прекрасного пола в  пределах дозволенного. В круговороте девичьих лиц, промелькнувших перед ним за сегодняшний день, его взгляд выцепил одно, смутно знакомое, веснушчатое, с небольшим аккуратным носиком и тёмно-каштановыми волосами, собранными в элегантную причёску. Эта девушка не могла быть одной из его кузин. Том знал это точно, как и то, что раньше встречал её. Лишь тогда, когда он поймал полный жалости взгляд незнакомки, сидя рядом с очередной поклонницей, возбуждённо вещающей ему о чём-то, Том наконец узнал её. Узнал и удивился. Кейт (да, кажется, так её звали) была последним человеком, которого он ожидал увидеть на этой свадьбе. Как бы там ни было, она была здесь, и Томом овладевали противоречивые чувства. С одной стороны, они были знакомы с девушкой, и ему стоило подойти к ней  и хотя бы поздороваться. Ведь, судя по лёгкому приветственному кивку, она его узнала и, кажется, отчётливо помнила обстоятельства их знакомства. Но с другой стороны, стоило ему подойти и по собственной инициативе заговорить с Кейт, как они, судя по всему, тут же станут объектом неиссякаемого внимания со стороны большинства присутствующих здесь дам. Поэтому Том никак не мог решиться на этот шаг. Однако, предмет его размышлений вскоре ускользнул из банкетного зала, тем самым делая эти самые размышления беспричинными. Исчезновение девушки почему-то заставило Тома грустно улыбнуться — он всё-таки не прочь был с ней поболтать. Увы, сегодня это сделать у него вряд ли получится.

***

      Присутствие Хиддлстона на празднике совершенно вылетело из головы Заволжской. Почти сразу после того, как он ответил на её кивок и повернулся к своей собеседнице. Это был единственный раз за вечер, когда он обратил на неё внимание. Хотя, порой ей казалось, что она ловила на себе его удивлённый взгляд. Если бы на месте Кати был другой человек, то он бы мог обидеться. Катю же подобное пренебрежение лишь немного покоробило. Конечно, определённая её часть надеялась на то, что он  подойдёт и заведёт с ней беседу. Многочисленные Анькины лекции на тему: «Хиддлстон — настоящий джентльмен и вежливый до ужаса!» были тем источником, что питали данные надежды. Но, в конце концов, выбор собеседников — это его сугубо личное дело и она не вправе корить Хиддлстона за то, что этот выбор не пал на неё. Том ей ничем не обязан. И вообще, у неё и так слишком много причин для ненужных раздумий, чтобы добавлять к ним ещё и размышления о  поведении британского актёра. Дав себе подобную установку, девушка перестала то и дело бросать взгляды в сторону голубоглазого мужчины. И вот теперь он стоял перед Катей, взъерошенный, с ослабленным галстуком, и нервно переминался с ноги на ногу. Было видно, что ему неудобно.       — Слушайте, я не кусаюсь! — вымолвила наконец Катя, устав наблюдать за его смущением. — И вы вполне можете ко  мне присоединиться. Если, конечно, хотите этого.       Предложение было высказано в слишком язвительной форме, и Катя поняла, что его отношение к ней сегодня задело её больше, чем она ожидала. Мужчина замер на секунду, а потом, не сказав ни слова, направился к ней. Когда он сел рядом, Катю посетило чувство дежавю.       — Кейт… Я… Простите меня, — актёр повернулся к ней  вполоборота и нервно пригладил волосы. — Я повёл себя отвратительно.       — Не извиняйтесь, Том. В этом нет ничего такого уж страшного. Продолжать знакомство или нет — было вашим и только вашим решением. Я понимаю и нисколько не обижаюсь, — может быть самую малость.       — Поверьте, я не хотел обидеть вас, просто, как вы, наверно, заметили, я был…       — Вы были постоянно окружены девушками, — с толикой раздражения в голосе перебила Тома Екатерина. Боже, она  почти ему грубит! Но ей так не хочется сейчас мусолить эту тему! — Давайте просто забудем об этом.       — Хорошо. Как пожелаете, — мужчина растерянно окинул её взглядом и отвернулся, разглядывая залив. Такими темпами скоро уже ей придётся просить прощение за невежливость.       Не зная, как загладить неловкость, Катя беспомощно огляделась вокруг. Она уже была не рада, что пригласила его присоединиться к ней. Может, ему хотелось побыть в одиночестве, а она, судя по всему, вообще была последним человеком, с кем это одиночество он хотел бы делить? Только вот Том согласился, не так ли? Взгляд девушки остановился на бутылке шампанского: не будет ли слишком бесцеремонным с её стороны предложить ему выпить? Катя едва слышно вздохнула, решаясь, и легко тронула сидящего рядом за руку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.