***
По пришедшему чуть позже адресу (за городом) находился достаточно большой дом, выставленный на продажу, как гласило объявление при входе. Рядом с ним были припаркованы машины остальных ребят. Переглянувшись, пара вошла в дом. В огромном холле обнаружилась расставленная по краям мебель, упакованная в полиэтилен, и четверка, присевшая на один из диванов. Ну и еще старик на кресле-каталке с пультом, наворачивавший круги по помещению, да еще двое парней, сидящих в разных углах. — А, наконец-то все собрались, — воскликнул Монарх (а сомнений в личности хозяина не было). — Признаю, когда я организовывал это соревнование, то ожидал прекрасного зрелища, но вы, молодые люди, превзошли все мои ожидания, хотя я и разделил вас на две неравные команды. Агрессивность первой группы и четкость и профессионализм второй… Просто бесценное шоу, дамы и господа. — Спасибо, сэр, — немного неуверенно ответила Астрид. — Мы рады, что вам понравилось. — Еще как понравилось, особенно если знать всю подоплеку дела! — вновь воскликнул Монарх. — Смертельно больной и разыскиваемый своими коллегами фэбээровец добывает пропуск на мою гонку своим друзьям, которые задолжали крупную сумму мафии. Признаю, по накалу страстей вы почти смогли обойти мой последний Де Леон, но немного не дотянули. — Да. В тяжелых болезнях вы, я вижу, разбираетесь, — хмуро заметил Икк, кивая на кресло-каталку. Аликс аккуратно, но со всей силы заехала ему каблуком по стопе, он даже не дернулся, хоть и скривился от боли. — Именно, мой остроумный друг, — кивнул Монарх. — Вижу, не любишь, когда давят? Правильно, я тоже не люблю. Но что-то я отвлекся. Вы победили в моей гонке — в моей последней гонке, прошу не забывать — и заслужили награду. Хотя и необязательно было ее назначать — победа в моей гонке приз сам по себе, но что уж там, хотелось добавить ажиотажа, — старик принялся небыстро наворачивать круги по комнате, — еще больше драйва. Итак. Майлз! По команде Монарха один из охранников, или помощников, или кем они там были, встал с места, прихватив с собой кейс и передал его старику. Тот открыл его и развернул, давая всем увидеть деньги. — Десять миллионов. Все как и обещал. Ваша награда, мистер Хэддок. Икк подошел к Монарху и взялся за ручку кейса, который тот как раз до этого вновь закрыл. Старик еще на секунду задержал руку, ухмыльнувшись в глаза парню, и отдал кейс. — Спасибо, сэр. Было приятно поучаствовать в вашей гонке, — сдержанно поблагодарил Икк, отходя к Аликс и ребятам, поднявшимся с мест и вставших рядом. — Вам спасибо, господа, за отличную гонку. Ну, не буду далее вас утомлять старческими бреднями. Удачи и все такое. В течение суток от текущего момента копы вас не тронут, этот вопрос я уладил. Не могу сказать того же, правда, о других гонщиках, — снова ухмыльнулся Монарх, — но победитель получает все. Бывайте.***
— Да твою же трансмиссию… — тоскливо протянул Икк, увидев, какой бардак учинили неизвестные в их убежище. Точнее, расстроился он не из-за бардака, а из-за исчезновения «книжки» Майки со всеми материалами вместе. — Надо было брать с собой. — Да кто же мог предугадать… — тихо проговорила стоявшая рядом с парнем Астрид. — И что теперь будем делать? — А ничего, — Хэддок устало рухнул на стул. — Все. Майки сейчас я найти не смогу, на это потребуется еще несколько месяцев. Ладно, сегодня уже поздно, — за окном давно стемнело, — завтра решим, что и как. Так или иначе, к ночи все разошлись по комнатам. Мерфу не особо хотелось спать, так что он просто бродил по комнате, то садясь на кровать, то вновь вставая. Пока в очередной раз не решил выглянуть в окно. Человека, стоявшего внизу, в конусе света от фонаря, он узнал сразу. Запоминающееся лицо, непременная черная бандана, одежда в темных тонах. И смотрел этот человек прямо на него. Рорк (3). Так его звали — по крайней мере, именно это его имя было известно Хэддоку. Наемник очень высокого уровня, охотник за головами. Фэбээровец пару раз работал с этим человеком, по заданию начальства, естественно. И знал, как он работает, и чего от него можно было ждать. И уж точно бежать было совершенно бесполезно — дом наверняка был уже окружен его людьми. Вздохнув, Икк накинул куртку, бросил в карман документы, начеркал несколько предложений на первом попавшемся листе бумаги и вышел на улицу. — Привет, Рорк. Я бы сказал, что рад тебя видеть, если бы это не было бы ложью. — Приветствую, Мерфи, — хорошо узнаваемый, хриплый голос. — Вот уж не думал, что и ты решишь за мной поохотиться, — усмехнулся Икк, опираясь о стоящее в стороне «Рено». — Друг попросил, — пожал плечами наемник. — Отличная гонка, кстати. — Ага, спасибо. Мне тоже понравилось. Если я пойду с тобой сам, остальных не тронешь? — Их я не тронул бы в любом случае, они мне не нужны. — Тогда поехали, — хмуро произнес Икк, усаживаясь на переднее пассажирское сиденье «Рено». — Записку хоть своим оставил? — Угу.***
Трое суток спустя. Чикаго, Иллинойс. Дом синьора Ферраро. — Мисс Хофферсон, рад вас видеть, — мужчина вполне себе европейской наружности лет тридцати пяти на вид, в безупречном костюме-тройке, сидевший в большом кресле в сравнительно небольшом кабинете, приветливо раскинул руки. Обстановка в комнате была далека от модерна — скорее, что-то более близкое к викторианскому стилю, но с итальянскими нотами. — Я был уверен, что вы рано или поздно вернетесь сюда. Я ведь говорил, Франческо, что мисс Хофферсон не из тех, кто так и норовит обмануть хорошего человека. — Совершенно верно, синьор, — золотые дни итальянской мафии прошли уже давно, Ферраро один из немногих, кто все еще имел вес в криминальной среде, при этом он не придавал серьезного значения старым традициям, и даже не любил, когда его называли крестным отцом. — Вот, раздобыли немного средств и в первую очередь отправились рассчитаться с долгами, — девушка поставила на стол кейс и сама открыла его, тут же поставив его перед хозяином кабинета. — Не то чтобы я умел пересчитывать деньги взглядом, — демонстративно задумался итальянец, — но мне кажется, что тут немного более чем миллион шестьсот тысяч (4). — У меня к вам просьба об услуге, синьор, и эти деньги — в ее оплату. — Интересно. Что ж, с вами приятно иметь дело, мисс Хофферсон, но озвучьте же суть вашей просьбы. — Вы, наверное, в курсе, что заработать эти деньги нам помог наш близкий друг, который и обеспечил нам участие в гонке в Сан-Франциско, и, собственно, победил в ней. Его зовут Мерфи Хэддок, он из ФБР, из отдела по борьбе с наркотиками. И его обвиняют в предательстве, которого, я уверена, он не совершал. К сожалению, бюро удалось захватить его, и теперь его не ждет ничего хорошего. Я надеюсь на то, что вы сможете по своим каналам достать доказательства его невиновности, они могут быть у одного очень шустрого парня по имени Майкл Полански, в последний раз мы видели его в Сан-Франциско пять дней назад. — Интересно, — протянул Ферраро. — Вы просите меня, извините, мафиози, помочь копу? — Фэбээровцу, — твердо ответила Аликс. — Человеку, который посвятил жизнь борьбе с наркотиками, который старался творить только добро, и которого обманули и подставили. И я знаю, что вы тоже не любите наркодельцов и никогда не имели с ними общих дел. Ик… Мерфи — самый честный и отзывчивый человек, которого я когда-либо знала, и мне просто больше не к кому обратиться, — окончила девушка почти шепотом. Примерно минут пять синьор Ферраро размышлял, постукивая пальцем по столу, затем все же принял решение. — Ладно. Ваша взяла. Хотя, конечно, анекдотичная ситуация — преступник помогает полицейскому доказать невиновность, — итальянец достал из кейса еще пять пачек, по сто тысяч в каждой, остальное вернул Аликс. — Достаточно. Мой отец всегда говорил — бери с людей ровно столько, сколько требуется, и ни центом больше. Расскажете Франческо все, что вам известно об этом деле, дальнейшее я беру на себя, о результатах проинформирую — надеюсь, вы не собираетесь ложиться на дно так, что и я вас не найду? — дождавшись отрицательного кивка, он продолжил, — Что ж, не смею вас больше задерживать. Франческо, ты знаешь, что делать. Всего вам хорошего, мисс Хофферсон. — До свиданья, синьор Ферраро, — встав, наклонила голову девушка. — и еще раз спасибо вам.***
Одиночная камера. Три метра в длину, два в ширину. Можно нарезать круги или заниматься физкультурой, а то совсем нечего делать. Охрана, прекрасно зная, кто и за что здесь сидит, относится предельно жестко, явно демонстрируя презрение. Хорошо хоть протез не стали отбирать, а то могли бы ведь. Полтора месяца заключения, нечастые вызовы на допросы и очные ставки. Мрак. Скукота и тоска. Мерфи, в тщетных попытках чем-то занять свой мозг, перепробовал уже все известные ему способы развлечения, и теперь почти впал в прострацию, когда, наконец, ситуация в корне изменилась. Все то же помещение для допросов, с прозрачной стеной. Привычный стол, два привычных стула. И непривычный человек. Тут надо отметить, что по факту управления по борьбе с наркотиками в ФБР не существует. Есть небольшой отдел в штате управления криминальных расследований, занимающийся наркоторговлей (5), именно там и нес службу Хэддок. И начальник этого самого управления сейчас спокойно сидел на стуле в допросной. — Шеф, — кивнул Хэддок, присаживаясь. Без приглашения. — Все? Уже решено? — А вы куда-то торопитесь, агент? — спросил в ответ Джефри Морган, помощник директора ФБР, шеф управления криминальных расследований, как уже упоминалось выше. Третий начальник Мерфа после президента и директора бюро. — Да задолбался уже тут сидеть, если честно, — признался Хэддок. — Уже плевать куда, хоть на тот свет. — Знаете, а вы умеете подбирать друзей, — неожиданно сменил тему шеф, открывая папку. — Явилась к нам ваша белобрысая подружка, мы уже взялись потирать ладони — рыбка сама приплыла к нам в руки, но не тут-то было. — Ну куда она полезла? — сделать рука-лицо было трудновато из-за кандалов, но Икк справился. — Вас спасать, куда же еще. И где-то добыла настолько сенсационные материалы, что попади они прессе — ФБР тут же настал бы конец. Нет, бюро бы не закрыли, конечно, но вылетело бы со своих постов столько сотрудников, что Боже упаси. А так мы можем провести небольшую чистку, тихо и незаметно. И для вас есть приятные известия, конечно. — Только не говорите, что Аликс добыла доказательства на настоящего предателя, а не на подставленного меня. — Но так оно и есть, — пожал плечами Морган. — Кто? — в ответ начальник просто перелистнул еще пару страниц и перевернул папку, пододвигая ее поближе к пока что еще арестованному агенту. Тот немедленно впился взглядом в текст, через несколько секунд подняв шокированный взгляд на шефа. — Не может быть, — потрясенно выдохнул парень. — У меня была схожая реакция, когда мне предоставили доказательства на вас, агент Хэддок, но я им поверил. Зря. А тут уже есть и признание. — Из моего списка подозреваемых… Эта кандидатура была на последнем месте. — В нашем мире, наверное, уже никому нельзя доверять, — философски пожал плечами помощник директора. — Кое-кому можно, шеф. Как видите — я доверился. И не прогадал. — Угу. Ну и, сами понимаете — благодарить бюро тоже умеет. Радуйтесь, с ваших друзей сняты все обвинения. Они чисты перед законом. Пока что. — Зная их, могу точно сказать, что долго это не продлится, — хмыкнул Икк. — Ладно, агент, у меня еще много дел, так что давайте, снимайте ваши украшения, — Морган катнул через стол ключ от кандалов, — и на выход. Переоденетесь, я буду ждать вас у главного входа. Снять наручники и ножные браслеты — дело двух минут. На выходе из допросной ждал охранник, заодно и проводник. Пять минут хода, несколько поворотов, и сюрприз — Кэтрин МакКинли, собственной персоной. Его старейший и лучший друг. Икк, разумеется остановился, продолжая потирать запястья, девушка также встала на месте, смотря на товарища. — Надо сказать, оранжевая роба тебе идет, Кэт, — заметил Икк. — Никогда не любила этот цвет, — скривилась девушка, с небольшой завистью глядя на руки Хэддока — ее ладони оттягивали браслеты кандалов. — Ты и Брайан — вас двоих я, считай, никогда не подозревал. А ты подставила меня под смертную казнь. — Cʼest la vie, — пожала плечами Кэтрин. — В жизни случается всякое дерьмо. — Слишком часто, на мой взгляд, — с сожалением покачал головой Икк. — И слишком часто оно случается от тех людей, от которых его меньше всего ждешь. Ладно, меня там шеф дожидается, так что, если повезет — желаю тебе приятно провести пожизненное. — Мерф, извини, что так получилось, — выкрикнула девушка, повернув голову назад — в спину её уже толкали конвоиры. — Ты сама знаешь ответ, — не останавливаясь откликнулся парень. Морган ждал его в черном «Тахо», версия «для больших шишек». Просторный, бронированный, оборудованный для комфортабельных поездок. Усевшийся на заднее сиденье рядом с шефом Икк уже был одет в нормальную повседневную одежду, с собой нес некоторые вещи, что находились до поры до времени в тюремном хранилище. — Еще раз извиняюсь, что все так вышло, Мерфи, — продолжил разговор Морган. — Вы прекрасно знаете, что в нашем деле важнейшим фактором являются улики, а ваша бывшая подруга подделала их просто мастерски. И если бы не помощь мисс Хофферсон, мы бы еще долго не знали о её предательстве. — И как долго она работала на картели? — Года два. Так что это, — шеф кивнул на левую ногу, — не по её вине. Но, благодаря новым данным, мы, похоже, сможем вычислить и того крота. Вы довольно долго были вне оперативного состава, агент, но я все же дам вам две недели отпуска — надо восстановиться после тюрьмы. — Это вряд ли, шеф, — Икк откинул столик со спинки сиденья перед начальником и четким движением положил туда удостоверение и оружие, оба предмета передал Морган, когда парень сел к нему в автомобиль. — Я тут в тюрьме имел массу времени на раздумья, и решил, что больше в бюро работать не могу. Здесь… много причин, сэр, но решение окончательное. — Тем не менее, оставьте их еще на две недели, Мерфи, — шеф вернул оба предмета пока что еще хозяину. — У вашей подруги множество новостей, думаю, если не сегодня, то завтра вы уже обо всем узнаете. А уже потом, на трезвую голову, и решите. До дома Икка оставалось еще около получаса езды, и за это время Морган выспросил Мерфа о его жизни после побега и, конечно, о последней гонке Монарха. Затем — короткая остановка, прощание, и наконец свобода. — Мда, — хмыкнул Мерфи, глядя на изрядно запущенный газон. Конечно, более полугода без присмотра. Квартплаты набежало… Но и зарплата по любому тоже начислялась. Неладное Икк заподозрил, когда вставил ключ в дверь — просто та от нажатия открылась. Парень про себя поблагодарил начальника, вытащил пистолет, и нервно цыкнул — магазин-то не заряжен. Ну да на этот случай у него был запасной план — парень бесшумно зашел в дом, тут же, в гостиной, запустил руку под диван, нащупал одному ему известное место и с силой сдвинул приклеенную ко дну дощечку, маскировавшую небольшой тайник. Да, парень был немного параноиком, что, впрочем, являлось скорее плюсом при его роде занятий, нежели минусом. Во внутренней поверхности дивана он нащупал один из прилепленных скотчем предметов, легко его оторвал (скотча было мало), и вытащил коробку пистолетных патронов девять на девятнадцать, быстро зарядил магазин и вставил его в свой «Глок». И лишь затем, держа оружие в руках, принялся обходить дом. Когда он осмотрел половину дома, то услышал голоса. Ни их хозяев, ни слов он не разобрал, но доносились они определенно с заднего двора. Парень быстро, но аккуратно двинулся к задней двери, когда из кухни слева (куда он забирался заглянуть на предмет наличия там враждебно настроенных личностей) выскочил Брайан, как чертик из табакерки — зато с двумя грилевыми решетками, в которых уже были зажаты толстенные сосиски. — Мерфи, дружище, как я рад тебя видеть! — воскликнул Дональдсон, обняв товарища руками — решетки скрестились у того за спиной. — Ты чего пистолетом размахиваешь? Двинули, мы тут твое освобождение отмечаем! — Что за шум? — а уж этот голос он узнал бы из миллиона — в заднюю дверь заглянула золотоволосая головка Аликс. — Ме-е-е-е-е-ерф! — счастливая девушка шутя отбросила в сторону немаленького фэбээровца и заняла его место, крепко обнимая ошарашенного Хэддока. Затем без разговоров вытащила его на улицу — остальные четверо ребят также присоединились к объятиям и приветствиям. — Я, конечно, рад вас видеть, ребята, — наконец очнулся Икк, — но как вы сюда попали? — Виновен, начальник, — помахал одной из решеток Брайан. — Я ведь знаю, где ты хранишь запасные ключи от дома. А когда твоя банда предложила мне устроить тебе маленький семейный праздник в честь окончания твоей отсидки, то я не отказался. — Черт, — Хэддок почесал было пистолетом голову, но вовремя спохватился, убрал оружие и воспользовался пустой ладонью. — Как же вы все усложняете… — Кстати, насчет усложнений! — воскликнула Астрид, сопровождая реплику мощной оплеухой. — Это тебе за ту записку! У меня чуть сердце не остановилось! Теперь садись сюда и читай, — девушка насильно усадила любимого легавого за стол и сунула ему в руки бумажку. — Так. Врачебная ошибка… Неверно поставленный диагноз… Отсутствие признаков раковых опухолей… Чрезмерное переутомление… — парень поднял непонимающий взгляд на Астрид. — Это что… Шутка какая-то? Или попытка оставить меня? — Никаких ошибок, — покачал головой Брайан у гриля. — Я сам смотался в ту клинику, где ты проходил обследование. Доктор тебя, кстати, запомнил, что не удивительно — все же диагнозы они там путают редко. Ну, а сейчас, после полуторамесячного отпуска в тюрьме, тебе надо немного поправить нервное здоровье, и все — ты здоров как бык! — За исключением ноги, — поправил фэбээровца бесцеремонный как всегда Ник. — Не слишком тактичное замечание, — укоризненно произнес Ингерман. — Да ладно, вторая нога-то у него на месте? — вскинулся Роберт. — Пока что, по крайней мере, — заржала его сестрица. — Так, по башке за свое поведение ты от меня уже получил, — подытожила Астрид, — а это тебе за все остальное.***
А из бюро парень все же уволился. (1) Штат Калифорния вообще довольно густо заселен. И города с городками там постоянно сливаются друг с другом. В общем и целом, почти по всему южному побережью залива Сан-Франциско тянется один здоровый мегаполис, который на самом деле пара-тройка десятков городов и городков. (2) Не шутка. Через центр Антиоха (город, где находится финиш) действительно проходит улица А (А street). Довольно созвучно с "Астрид", ага. (3) http://s017.radikal.ru/i437/1605/a4/9d3fc187d75c.png http://s017.radikal.ru/i418/1605/61/ff5f23dcf285.png http://i075.radikal.ru/1605/50/6d02aa9eba18.jpg http://s017.radikal.ru/i432/1605/3f/2c3523e0ad29.jpg — да-да, тот самый Рорк. И вообще, из всей серии игр именно этот персонаж понравился мне больше всего. (4) Изменил сумму долга на полтора миллиона плюс проценты. (5) Это я все выдумал.