ID работы: 2865809

Оружейники. Возвращение

Гет
R
В процессе
315
автор
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
315 Нравится 175 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Примечания:
      Ночью было очень холодно. Лил дождь. Я, закутавшись в одеяло, сидела на стуле рядом с огромной змеей у входа. Молнии часто разрезали небо, а я вздрагивала от каждого удара грома. Спать было еще рано, около шести вечера, однако, и сидеть в своей комнате мне не хотелось. Тиа Дальма сидела и внимательно изучала камни в большой корзине, сидя за своим столом и лишь иногда переводила взгляд своих черных глаз на меня. В эти моменты мне становилось не по себе… Вскоре, под шум дождя я стала засыпать и уже не обращала внимания ни на гром, ни на проницательные глаза Тиа Дальмы.       Назвать сном мое состояние нельзя было, так как я была с открытыми глазами, что-то наподобие транса. Неожиданно стали доноситься иные звуки, которых раньше не было… тяжелые шаги! Отрыть глаза я не могла, так как они были уже открыты давно. Быстро проморгавшись, я попыталась уловить, откуда идет этот звук и поняла, что он исходил со второго этажа. Шаги стали слышны более отчетливей, и, наконец, я увидела, что по ступенькам спускается… Барбосса!!! Вжавшись в стул, я закуталась в одеяло и стала внимательно смотреть на мужчину… — Но… но ты же умер! — Я сидела с круглыми, как у коровы, глазами и ошарашено смотрела на Гектора. Он был живой и невредимый, полный сил мужчина. — Хех, — усмехнулся он, — Я могу сказать тоже самое… — он улыбнулся и посмотрел на Тиа Дальму. — Гектор! Я же сказала, что пока тебе вставать нельзя, — прикрикнула колдунья, не отводя глаз от камней. Я же, в свою очередь, немного успокоилась и отпустила бедное одеяло, в которое вцепилась мертвой хваткой. Сердце стало биться медленнее, а я слегка расслабилась. — Я прекрасно себя чувствую, — Он глубоко вдохнул воздух и тяжело выпустил его из легких. — Может, выйдем? Подышим свежим воздухом, что-то здесь душновато… - Он посмотрел на меня и кивнул на дверь. Я не сдвинулась с места, просто не было сил и никакого желания. Но взяв волю в кулак, я все же встала и направилась к двери. Быстро шмыгнув на улицу, я, не дожидаясь Барбоссы, хлопнула дверью и осталась на крыльце. Дождь шел не переставая, только усиливался с каждой минутой, оставляя множество кругов на воде. Не смотря на то, что было довольно прохладно, дышать было тяжело. Минуты три я простояла под крышей крыльца, слушая шум дождя и шорох листьев, о которые бьются капли, но все эти звуки затмевал один единственный голос — голос разума. — Эмили! Он хотел убить тебя! Он взял тебя в плен! — Орал мне мозг, и от этого крика голова стала сжиматься изнутри, — Не доверяй ему! Убегай! Не доверяй Тиа Дальме! Кто знает, что у нее на уме? С этими словами у меня пошел внутренний протест. Нет! Она спасла мне жизнь… Неужели за тем, чтобы убить? Это глупо. Но раз Тиа Дальма доверяет Гектору, то и я постараюсь ему поверить. — Якорь мне в зад! Эмили, не сглупи, прошу тебя… Наш диалог прервался тяжелыми шагами и скрипом двери. — И о чем Ваши размышления, мисс? — Барбоса подошел ко мне и встал рядом, смотря туда же, куда и я. — О прошлом… Вспоминала, как ты взял в плен Элизабет. Наше путешествие… Как ты чуть не убил меня на Жемчужине и… Исла Дэ Муэрто… — выдохнув, я повернулась к нему лицом. — Ммм, значит, — погрузились в воспоминания? — он усмехнулся и скрестил руки на груди. Кивнув, я нерешительно продолжила разговор, но пустила его в другое русло, нервно перебирая низ рубашки. — Думаю, что я не задержусь здесь надолго… Отправлюсь на Тортугу, чтобы… — не успела я договорить, как Барбосса прервал меня. — Что? — его глаза увеличились в два раза, — Зачем на Тортугу? — Найти брата, Джека, Элизабет, хоть кого-то из них. Или узнать что-либо об этой компании … Или о Жемчужине. — И как же? Как ты доберешься туда? На чем? И как ты будешь искать? Наклеишь на все столбы объявление: «Помогите найти брата. Он пират»? Хех, ну что? Удачи! — Он пожал плечами и тихо засмеялся. — А что ты предлагаешь? Ммм? — Я присела на крылечко, свесив ноги, чуть не доставая до воды. На сапоги сразу же стал капать дождь, это напомнило мне, как я часто любила сидеть под дождем, рядом с кузницей в порту Ройал, а рядом со мной сидел Уилл… Я с трудом сдерживала слезы и смотрела просто вникуда. — Я предлагаю на счет этого вопроса обратиться к Тиа Дальме, — он кивнул головой на хижину и сел рядом со мной, уставившись на воду. — Может, ты ответишь - как этой ведьме удалось нас оживить? — вопросительно посмотрев на него и не получив ответа, я опять «ушла» в свои мысли, но через пару секунд в голове возник следующий вопрос: — Может Тиа Дальма что-то говорила тебе о Жемчужине? — Но Гектор опять ничего не ответил и просто смотрел вперед. — Нет, — коротко сказал Барбосса и встал с насиженного места, — Она ничего не рассказывала и о том, как она оживила нас, она не говорила ни слова. — Понятно… — Встав следом за пиратом и уже направившись к двери, я его одернула, — А какой ценой она вернула нас? Гектор ничего не ответил и, сдернув с плеча мою руку, зашел в дом. Тиа Дальма разливала по колбочкам какие-то настойки, не обращая внимания на наше проявление. Капитан Барбосса поднялся на второй этаж, и я слышала, как хлопнула дверь в его комнату, а я осталась с колдуньей… — Принеси свечи… Они там, на полочке, — женщина, не отвлекаясь от своего занятия, сделала кивок головой, указывая на шкаф, а сама выливала очередную смесь во флаконы. Мне ничего не оставалось, как выполнить ее поручение и вдруг, у меня возникла мысль… Подойдя к шкафу, я стала искать эти свечи и решила, что как раз время начать разговор, не менее важный для нее… — Ты, мне помнится, говорила, что смогла сказать Уиллу и Джеку, где Голландец… — взяв целую коробку свечечек, я пошла к столу Тиа Дальмы, — Может быть ты, и мне сможешь помочь? — В чем именно? — На самом деле я только сейчас заметила слегка картавый акцент мулатки, хотя под ее имидж, если его можно таковым назвать, это даже подходило! — Когда я умирала на Исла Дэ Муэрто, ко мне пришли все мои родные… Умершие, как я думала… Но я видела только маму! Только она была рядом со мной. Что это значит? Мой отец жив? — Ты хочешь, чтобы я сказала - жив ли твой отец или нет? — она как-то странно изогнула бровь и, перелив последнюю жидкость в баночку, заявила четко, — Я не смогу тебе рассказать… Но могу показать. — Правда?! — воскликнула я, — А ты можешь мне показать, что было со мной до крушения? — Я смогу тебе показать только настоящее, а не прошлое, — Ведьма подняла взгляд на меня, который был не совсем-таки и злой, просто строгий. — Хорошо, — кивнула я и встала, — И когда ты сможешь мне это показать? — Всему свое время, Эмили, всему свое время, — она опять встала со стула и пошла в ту комнату, откуда недавно доносился крик Джека–примата. Опять эти загадки! Как надоело! Я фыркнула себе под нос и решила уйти спать. Зайдя в комнату я открыла окно, чтобы немного свежего воздуха зашло. Дождь закончился, лишь изредка с крыш падали последние капли. Комната быстро наполнилась приятным ароматом, который заставлял глаза сами собой закрываться. Веки стали тяжелеть, и я, забыв об одежде, рухнула на кровать и сразу же уснула.... Когда я проснулась, то я, не открывая глаз, почуяла дивный аромат осеннего леса, а где-то неподалеку доносились шум падающей воды, шелест листьев и пение птиц. Открыв глаза, я увидела прекрасный лес, и действительно чуть поодаль виднелся водопад... Встав и стряхнув с одежды золотые листья, поправив волосы, я направилась в сторону водопада. Странно, но вместо моих брюк и рубахи, я была одета в длинное платье, только босиком, из-за этого я лучше ощущала листву под ногами и веточки. Пройдя еще несколько шагов вперед, передо мной, чуток левее, предстала небольшая тропка. Ступив на тропинку, я решила пойти побыстрее, ибо это место не внушало мне доверия. И тут перед моими глазами стала проноситься вся моя жизнь до кораблекрушения... Мистер Браун и наша оружейная... Элизабет и Губернатор Суон... Джек... Мистер Гиббс... Барбосса и Тиа Дальма... Я слышала их голоса. Они звучали внутри меня... - Знаете, у пиратов есть такое выражение: "Мы не знаем, как поступить с нашей коротенькой жизнью, но все-таки желаем жить вечно". Чуть ли не каждый из наших собратьев пиратов хотел раскрыть секрет вечной жизни. Но зачем?...
315 Нравится 175 Отзывы 93 В сборник Скачать
Отзывы (175)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.