***
(Два дня назад)
Вечер. Домик Тиа Дальмы как обычно в это время был уже освящен одной единственной лампой и множествами свечей, а на улице-реке сгущалась тьма. Небо было похоже на черную бездну, в которой уже взошла первая вечерняя звезда. Неожиданно дверь открылась и в домик зашли пятеро мужчин, одетых в пиратскую одежду, с клинками и пистолетами. Однако, Тиа Дальма ни сколько не испугалась, а когда вперед вышел один из них, вообще расплылась в улыбке и привстала со стула. — Джек Воробей! — воскликнула она и посмотрела на всех остальных мужчин. Рядом с другом стоял Гиббс, который взволновано смотрел на женщину. — Тиа Дальма! — так же дружелюбно и с улыбкой ответил ей Джек и прошел пару шагов по комнате. — Я знала, что каким-нибудь ветром тебя забросит обязательно… — она, собрав юбку своего платья, встала и пошла навстречу пирату, всё ещё мило улыбаясь Воробью. Внезапно она перевела взгляд на парнишку, который зашел в дом предпоследним и стал осматривать жилище. Юнец средних лет, черноволосый и привлекательный. Она смотрела как бы немного не на него, а если быть точнее внутрь его! — Ты! — выкрикнула она шокированному парню и будто обвиняюще показала на него пальцем, — Вижу перст судьбы… — Тиа Дальма подошла к нему поближе и смерила взглядом, — Ты уже им отмечен, Уилльям Тернер. У тебя в душе огромное смятение… боль… — Неожиданно ее взгляд стал каким-то нежным, любящим. В глазах мужчины читалось огромное удивление и даже страх, но он ответил довольно спокойным тоном: — Знаешь меня? — И ты узнай меня… — ее лицо растянулась в какой-то манящей улыбке, и она приблизилась поближе к Тернеру. — Нечего ему знать! — Неожиданно к ним подошел Воробей и отвел нахмуренную Тиа Дальму от Уилла, — Нужна помощь, просто так мы не уйдем. Я-то тебя знаю, — он недоверчиво посмотрел на женщину и подвел ее к столу. — Не так хорошо, как хотелось бы, — фыркнула Тиа Дальма, встала рядом со столом и указала Уиллу на стул, — Прошу. Паренек покорно сел и посмотрел на женщину, которая лукаво улыбалась ему и заглядывала в глаза. — Что за услугу вам оказать? — она говорила томно и, нежно проведя тыльной стороной ладони по щеке Тернера, перевела взгляд на Джека, — Ты знаешь, я беру плату! — Я принес плату! — Пират свистнул, и Гиббс поднес к нему клетку, в которой сидела обезьяна Барбоссы, — Гляди! — Он взял клетку и наставил на бедного примата пистолет, раздался громкий выстрел, однако животное было цело и невредимо, хоть и напугано. — Нежить-обезьяна! Тебе… — он с улыбкой передал в руки Тиа Дальме клетку и засунул за пояс пистолет. — Нет! — выкрикнул Гиббс, когда женщина открыла клетку и выпустила обезьянку, — Вы не представляете, как трудно ее изловить! — обреченно выдохнул мужчина. — Да, плата достойная, — кивнула Тиа Дальма и перевела взгляд на Уилла. — Мы ищем этот ключ, — раздался голос Уилльяма и он вынул из-за пазухи какую-то тряпицу, поспешно развернув ее, — И то, что он откроет. Лицо Тиа Дальмы осунулось и приобрело серьёзность, а улыбка покинула ее губы. Какая-то тревога была написана в ее глазах. Она внимательно осмотрела рисунок ключа на тряпице и через пару секунд взглянула на Джека. — Тот компас, что ты выменял у меня, не укажет тебе путь? — женщина села на стул напротив Уилла, не открывая взгляд от Воробья. — Может быть, а что? — он отвлекся от шляпы, которую так упорно рассматривал, чтобы занять себя, и внимательно стал смотреть на Тиа Дальму. — А-а, — протянул та, — Джек Воробей не знает, чего он хочет? — лицо ее снова расплылось в улыбке, и ведьма насмешливо посмотрела на капитана, — Или знаешь, но боишься в этом признаться, а? — она оперлась на спинку стула и продолжила, не дожидаясь ответа, — Ключ этот от сундука. А в сундуке лежит то, что тебе надо! Верно? — задав вопрос, она посмотрела на задумавшегося Уилла. — И что это? — раздался голос Гиббса. — Вы слыхали о Дэйве Джонсе? — Тиа Дальма подалась вперед, — Морская косточка! Славная душа… Но! Как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин. — Что это за камень? — Уилльям вопросительно уставился на женщину. Стали доноситься предположения из уст Гиббса и других пиратов: «Море? Алгебра? Дихотомия добра и зла?», на что Тиа Дальма просто улыбнулась и посмотрела на Джека, который укоризненно сказал: «Бабы!» — Да, правда, — кивнула Тиа Дальма, — влюбился герой… — Нет, нет, нет! Я слышал, он предан морю, — стал из толпы возражать Гиббс. — Версий много и все правдивы! Но я укажу суть! — всё в том же тоне проговорила Тиа Дальма и продолжила спокойно, — Та женщина была то нежная, то злая и неукротимая, как океан! Любовь завладела им, но то была такая мука, что ему жизнь стала в тягость. Но все же он не мог умереть. — Интересно, что он положил в сундук? — не громко спросил Тернер. — Свое сердце… Его терзания были сильнее скромных радостей жизни моряка… И он вырезал из груди своей сердце и запер в сундук, а сундук тот спрятан на дне… И ключ, — она кивнула на сверток, — Ключ от него всегда при нем! …***
— …Сердце его было пропитано болью от потери, но я не стала задавать вопросы, вскоре они ушли, — Тиа Дальма встала со стула, подошла к своему столу и стала наливать что-то в кружку. — Но зачем им сердце Дэйви Джонса? — Я не знаю, — помотала головой женщина и подошла ко мне, — Они говорили что-то о спасении какой-то девушки… — Элизабет? — я почувствовала, что у меня внутри что-то затряслось, каждая моя мышца напряглась об упоминание о ней. — Не могу сказать, — она пожала плечами и села на стул напротив меня, — Хотя, я бы больше волновалась о Джеке… Черную метку ставит Дэйви Джонс только «избранным«… Избранным на жуткую учесть. Неожиданно раздался грохот с соседней комнаты, лязг посуды и какой-то непонятный шум. — Джек! — прикрикнула Тиа Дальма и быстро направилась в ту комнату. Я было напряглась, но вспомнила, что так зовут обезьянку, и спокойно осталась допивать ту мутную, ржавую воду в одиночестве… Следующие пару дней я провела изучая местность. Дельта реки была очень красивая, хотя и загадочно туманная, иногда воняло тиной, но общий вид эти тошнотворные ароматы не портили. Отношения с Тиа Дальмой наладились. Мы говорили с ней довольно мало, она не рассказывала о себе, только лишь спрашивала о моей жизни. Я рассказала ей о крушении корабля и о моей потере памяти, о жизни с Уиллом, об Элизабет и Джеке, рассказала ей о приключениях и о настоящей пиратской жизни. На вопросы — как она меня нашла, как вылечила? — ответы я не получала. Она вечно увиливала говоря: «Я просто появилась в нужное время в нужном месте.» Долгое время Тиа Дальма проводила в соседней комнате, нося еду и часами сидя там. Что она там делала, я даже и не спрашивала, так как догадывалась, что ответа я не получу.