ID работы: 2860469

Игра с огнем

Гет
R
В процессе
61
автор
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
61 Нравится 104 Отзывы 26 В сборник Скачать

Правда или желание?

Настройки текста

Есть одна вещь, которую ты должна понять — Хладнокровному мужчине нельзя доверять. © The Pretty Reckless — Cold Blooded

      Космическая исследовательская станция «Тефида» расположилась на орбите Бинту, в системе Янцзы. «Артемида» успешно прошла стыковку, и ее пассажиры в данный момент проходили все необходимые процедуры, продиктованные правилами техники безопасности.       Случившееся в медицинском отсеке так и не дало Джейн сомкнуть глаз этой ночью. Она долго размышляла над дальнейшими действиями и избрала лучшую, на свой взгляд, тактику: делать вид, что ничего не произошло. К ее удивлению, Призрак решил придерживаться той же линии поведения.       — Мэм, вам придется сдать оружие, — высокий охранник с оливковым оттенком кожи выставил вперед ладонь в предупредительном жесте.       Шепард скрестила руки на груди, в ее взгляде читался вызов: «Попробуй, отбери».       — Пропустите, — небрежно бросил Харпер, просматривая датапад, который ему подсунула невесть откуда материализовавшаяся ассистентка.       — Но сэр, пункт 1.3. Вы же сами…       — Под мою ответственность, — иолитовые глаза на мгновение оторвались от экрана, но и этого хватило, чтобы решить возникшую проблему.       Сара и Сэм по пятам следовали за Джеком, нервно озираясь по сторонам. С тех пор как дети оказались на борту, Джейн много за ними наблюдала. Двойняшки очень часто переглядывались, подолгу удерживая зрительный контакт, будто без слов понимая друг друга. Шепард вспомнила прочитанную когда-то статью о том, что между близнецами существует некая связь, позволяющая чувствовать друг друга даже на расстоянии. К сожалению, возможности проверить эту занятую теорию на практике не было.       На выходе из посадочной зоны их сразу встретили сотрудники станции. Все произошло настолько быстро, что Шепард едва ли успела попрощаться: маленькие фигурки растворились среди множества белых халатов и незнакомых лиц.       — Ваша миссия окончена, Шепард. Спасибо. Вы можете возвращаться на «Нормандию», — безразличность в голосе Призрака теперь казалась слишком неестественной, — но… я бы рекомендовал вам немного отдохнуть. Домашний ужин и небольшая экскурсия должны помочь развеяться перед предстоящим заданием.       Упускать шанс изучить одну из крупнейших исследовательских баз «Цербера» было бы крайне глупо. Обладание подобной информацией могло принести пользу не только Шепард, но и дать военное преимущество всему Альянсу.       — Только если вы лично ее проведете.       Тень улыбки на мгновение тронула уголки его губ.       — Не будем затягивать с этим. Джана, отложи, пожалуйста, все мои встречи.       — Как скажете, сэр, — отчеканила стройная блондинка и приняла из его рук датапад.       — Я весь ваш, Шепард. Прошу за мной.       Они шли в сопровождении двух охранников, скорее всего, являющихся личными телохранителями Призрака. Вереница коридоров с девственно-белой обшивкой стен спустя пару-тройку поворотов превратилась в настоящий лабиринт, и капитан на время решила оставить попытки определить свое местоположение. То справа, то слева мелькали закрытые двери с отметками в буквенно-численном выражении, о значении которых можно было лишь догадываться. По мере продвижения им все чаще встречались люди в белых халатах, уткнувшиеся в свои датапады или жадно дискутирующие друг с другом. Все они почтительно склоняли головы, как только маленькая «делегация» во главе с Харпером появлялась в поле зрения.       — Признаться, я не думал, что вы согласитесь, — Джек первым нарушил тишину, которая потихоньку начинала действовать Шепард на нервы.       — Куда мы идем?       — Первым делом я хочу показать вам отсек гидропоники. Вот мы и на месте.       Харпер провел пальцами по сенсорной панели электронного замка, и индикатор двери сменил цвет на зеленый. Как только Шепард оказалась внутри, в нос ударил знакомый аромат жизни, аромат свежей зелени — тот самый, по которому она так скучала при длительных космических перелетах. Огромный зал искусственной оранжереи был размером не меньше полноценного футбольного поля, всю площадь которого занимали стройные ряды растений самых разных культур. Одни Джейн с легкостью узнавала, другие же абсолютно не поддавались идентификации. Навстречу «гостям» вышла невысокая женщина все в том же белом халате, ее темные волосы слегка тронула седина, а медовые глаза излучали неподдельный интерес.       — Шепард, это доктор Брамс, специалист по межгалактической ботанике и генной инженерии.       Джейн пожала протянутую ей изящную женскую ладонь.       — Рэйчел, — Харпер сложил руки в замок за спиной и продолжил, — расскажите, пожалуйста, коммандеру, чем мы здесь занимаемся.       — С превеликим удовольствием, сэр. Прошу вас, капитан, — женщина указала рукой в сторону спелых колосьев, издали походивших на пшеницу.       — Выход человечества за пределы Солнечной системы положительно сказался на экологии нашей родной планеты, тем самым решив проблему перенаселения. Но все мы знаем, что на смену одним задачам неизменно приходят другие. Даже колонизация планет, по всем параметрам схожих с Землей, не всегда проходит гладко. Продовольственный кризис время от времени испытывают примерно пятьдесят процентов от общего числа всех колоний землян. Нередки случаи, когда из-за перебоев в поставках и невозможности произвести даже сотой доли сельхозпродукции, колонизацию некоторых космических объектов приходилось полностью сворачивать.       На сегодняшний день нашей целью является адаптация ценных культур к условиям чужеродных планет. Эта пшеница вида «frigusTríticum» выдерживает суточные перепады температуры в несколько десятков градусов. А брокколи, скрещенная с тессианским солнечнолистом, без труда может расти на поверхности воды, — женщина указала на огромный резервуар, заполненный голубоватой жидкостью, на поверхности которого произрастали те самые овощные растения.       — Мы многого достигли, — с энтузиазмом продолжила доктор Брамс, — но впереди еще много долгой кропотливой работы. Например, вы знаете, что молотильщики используют необычную форму фотосинтеза для объединения солнечной радиации и минералов в энергию, которой вполне достаточно для выживания на протяжении многих тысяч лет? Поразительно, не правда ли? Представьте, какого бы преимущества удалось достигнуть, привив данную особенность…       — Людям? — перебила ее Джейн, играя со спелым пшеничным колоском.       — О нет, что вы! — ошеломленно ответила Брамс.       Повисла недолгая, но весьма напряженная пауза.       — Спасибо, Рэйчел. Возвращайтесь к работе, — разрушил неловкость Призрак.       Доктор почтительно склонила голову и быстро исчезла среди сочной зелени.       — Разве не все ваши сотрудники в курсе, что такой же идеалист на Онтароне пичкал людей кровью вышеупомянутого молотильщика, дабы сделать из них суперсолдат?       — Вы всегда верите россказням первых встречных безумцев?       — Я видела достаточно безумцев. Тумс был кем угодно, только не им.       — В таком случае чем он заслужил гибель от вашей руки?       — Тумс осознанно препятствовал аресту доктора, руководствуясь мотивом личной мести. Мозг Уэйна был ценнее в первозданном виде, чем в виде украшения пола научной лаборатории. К тому же, пуля в лоб — слишком легкая смерть для такого подонка.       Слегка качнув головой и кинув на Джейн многозначительный взгляд, Призрак продолжил:       — А вы знаете, что, помимо всего прочего, молотильщики обладают способностью к регенерации тканей? Трудно представить, но ДНК людей и этих исполинов совпадают примерно на 30%. Доктор Уэйн разработал уникальную сыворотку на основе антител, содержащихся в их крови. Капрал Тумс, единственный выживший из отряда морских пехотинцев, чье тело было истерзано настолько, что жизнь в нем поддерживалась исключительно машинами, стал первым, кто испытал ее на себе. Эффект был ошеломительный, но недолгий. Доктор Уэйн хотел закрепить мутацию, в то время как я считал, что мы добились всего, чего хотели на тот момент. Я надеялся, что мы достигли взаимопонимания, но оказалось, что он стал действовать у меня за спиной. Что произошло дальше, вы знаете.       — Даже если все было именно так, неосведомленность не оправдывает вас. Уэйн являлся вашим сотрудником и действовал от лица «Цербера».       — Двоякая ситуация. Взять, к примеру, нас с вами. Если капитан Шепард вдруг решит перестрелять всех сотрудников этой научной станции, кто будет повинен в этом: вы, спустившая курок, или я, вопреки правилам безопасности давший вам в руки оружие? В любом случае я считаю нецелесообразным продолжать данную дискуссию здесь. Идемте.       Вплоть до самого ужина Джейн знакомилась с научным персоналом нескончаемых лабораторий, чьи имена быстро стирались из ее памяти. Если бы не задача по сбору данных, она бы давно вернулась на «Нормандию». Единственным, что вызвало у Шепард неподдельный интерес, стало посещение отдела по разработке оружия. Она с превеликим удовольствием испытала прототип усовершенствованного «Каина» и новые светошумовые гранаты. За то время, что Шепард находилась в тире, Призрак куда-то исчез, и в обеденный зал капитана провожала его личная ассистентка. Все попытки разговорить ее и узнать что-то новое о Харпере не увенчались успехом: Джана отвечала лаконично и весьма уклончиво. Вежливо пожелав приятного аппетита, девушка оставила капитана перед закрытой дверью. Когда створки раздвинулись, Шепард на секунду застыла в изумлении, отказываясь верить глазам. Примерно по центру просторного светлого зала располагался большой обеденный стол из черного мрамора, во главе которого, как и ожидалось, сидел сам Харпер, но Шепард никак не ожидала увидеть здесь детей. Сара и Сэм оторвались от своих тарелок и устремили взгляды на Джейн. На их лицах тут же расцвели улыбки.       — Коммандер, мы так рады вас видеть! — воскликнула девочка.       — И я, — искренне ответила Джейн, — с вами все хорошо?       Малыши синхронно кивнули.       — Если коммандер так и будет стоять в дверях, десерт ей точно не достанется, — Джек одарил детей заговорщической улыбкой, и они весело захихикали в ответ.       Шепард покорно заняла место напротив Призрака, все еще находясь под впечатлением от происходящего. Если отбросить некоторые детали, образ идеальной американской семьи только что сошел с экрана голливудского фильма. Для полноты картины не хватало разве что золотистого ретривера. Капитан небрежно подняла баранчик первого предложенного ей блюда. Нос уловил аппетитный аромат печеного картофеля с долгоиграющими нотками чеснока и восточных специй.       — Картофель «La Bonnotte» под соусом Алиоли.       Шепард подняла баранчик второго блюда, и желудок тут же предательски заурчал, предвкушая сытную трапезу.       — Стейк из мраморной говядины Вагиу средней прожарки с зеленой спаржей, — вновь проинформировал ее Призрак, аккуратно утирая кончики рта белоснежной салфеткой, после чего пожелал Джейн приятного аппетита.       — Спасибо. Рада, конечно, что вы просветили меня, но впечатлить не удалось. Быть может, в ваших кругах весь этот пафос что-то и значит, но только не для солдата, который питается в основном индивидуальным рационом, где вся еда похожа на размазанную по тарелке кашу.       — Мы снова на «вы?» — Призрак предпочел оставить язвительное замечание капитана без комментариев.       — Забавно. Я собиралась спросить то же самое во время экскурсии.       — Того требовали обстоятельства.       Шепард не нашлась, что ответить. Она скептически поджала губы и отвела взгляд, рассматривая многочисленные столовые приборы, лежащие по разные стороны от второго блюда. Не посмев задать закономерный вопрос, который Харпер, скорее всего, сочтет за невежество, Джейн остановила свой выбор на тех, которые были ей знакомы — вилке и ноже.       На пару минут в зале воцарилась тишина. Нарушал ее лишь монотонный скрежет столовых приборов, безжалостно расправлявшихся с теплой, без сомнений вкусной пищей.       — Коммандер, а у вас есть любимое мороженное? — спросила Сара, приступив к изрядно подтаявшему десерту.       — Разумеется.       — Какое?       — Хм-м… наверное, все-таки ванильное.       — А у вас, мистер Харпер?       — Нет, принцесса.       — Почему?       — Потому что я терпеть не могу мороженное.       — Не может быть! — удивилась девочка.       — Может. Видишь ли, когда я был таким маленьким, как сейчас ты, я очень любил двойной шоколадный пломбир. Мне казалось, что я могу есть его вечно — на завтрак, ланч и ужин, но однажды я слопал столько, что попал в больницу с острой ангиной. С тех пор любви к мороженому как не бывало, особенно к двойному шоколадному. Только не говорите об этом плохим ребятам, хорошо? Иначе пытка пломбиром мне обеспечена.       Малыши весело переглянулись и продолжили уплетать десерт.         — А у вас есть дети, сэр? — задал весьма неожиданный вопрос Сэм, обратившись к Джеку.       Столовый нож коммандера на секунду замер посреди сочного куска отборной говядины. С трудом поборов острое желание оторвать взгляд от тарелки и сосредоточить его на Харпере, Шепард продолжила резать стейк, изображая абсолютное безразличие.       — Когда-то были.       — А что с ними случилось? — на этот раз вопрос задала девочка.       — Они… выросли, — ответил Призрак после небольшой паузы и, казалось бы, беззаботно улыбнулся, — а знаете что, уже довольно поздно, и вам обоим не помешало бы немного отдохнуть, — Джек встал из-за стола, увлекая за собой брата и сестру. У выхода их уже поджидала высокая блондинка с прической, которую Джейн мысленно окрестила осиным гнездом.       — Нэнси, будь любезна, позаботься о детях.       — Не беспокойтесь о них, сэр, — отчеканила девушка, уводя малышей за руки.       — Подождите! — воскликнула Сара, вырвав ладошку из цепких пальцев с идеальным маникюром. Развернувшись, девочка подбежала к сидящей Джейн и крепко обняла капитана за талию, прошептав едва различимое «спасибо». Растерявшаяся и вогнанная в краску Шепард потрепала ее золотые локоны на макушке и ответила: «Всегда пожалуйста».       После того, как дверь за Джонсонами закрылась, Призрак вернулся за стол, в свойственной ему манере разместился на стуле и вытянул из портсигара сигарету. Только сейчас Джейн отметила, что за все время, проведенное с детьми, он не выкурил ни одной.       — У тебя и правда есть дети? — вернувшись к трапезе, капитан демонстративно облизала случайно испачканный в чесночном соусе палец, не сводя глаз с оппонента.       — Кажется, я уже ответил на этот вопрос, — её бесцеремонный жест породил на лице Джека ребяческую ухмылку.       — Да, но насколько ты был честен? Вопрос на миллион кредитов.       К озорным огонькам в иолитовых глазах прибавилась искорка лукавства. Шепард уже знала этот взгляд, не суливший ей ничего хорошего.       — Раз коммандер невероятно любопытна и, насколько я осведомлен, весьма азартна, я предлагаю сыграть в одну игру.       — У меня сложилось впечатление, что мы играем с момента нашей первой встречи.       — Не уходи от темы, Джейн.       — Что за игра? — Шепард поставила локти на стол и сцепила руки в замок.       — Она стара как мир — «правда или желание?» Правила просты: тот, кто соврет или откажется отвечать на заданный вопрос, проиграл.       — Мне нужна гарантия, — отрезала Шепард. — Гарантия того, что ты не солжешь.       — Хм… справедливо, — Джек сделал очередную затяжку, а затем связался с личной охраной по коммутатору на правой руке. — Хобс, Дениэлс, зайдите ко мне. Срочно.       Подручные не заставили себя долго ждать и уже через минуту появились в обеденном зале с оружием наизготовку.       — Все в порядке, сэр? — пробасил тот, что был покрепче телосложением.       — Да. Снимите ваши браслеты, положите на стол и можете быть свободны, — приказал Харпер.       — Сэр? — на лицах обоих читалось недоумение.       Призрак смерил ледяным взглядом каждого из них поочередно, и этого с лихвой хватило для того, чтобы солдаты молча выполнили приказ и удалились, вновь оставив главу «Цербера» и капитана «Нормандии» наедине.       — Что это?       — Это одна из наших разработок, — начал Призрак, закрепляя один из браслетов на своем запястье, — не вдаваясь в подробности, скажу, что этот малыш — своеобразный детектор лжи. В него встроены сенсоры, которые считывают показатели организма. При отклонении от нормы браслет фиксирует аномалию. Иными словами, говоришь правду — прибор продолжает штатную работу и подсвечивается синим, солжешь — индикатор сменит цвет на красный, и браслет издаст характерный сигнал. Если ты мне не доверяешь, можешь лично протестировать каждый из них, перед тем как согласиться.       — Мы играем или болтаем? — задорно поинтересовалась Джейн, взяв со стола второй гаджет и размещая на руке.       — Дамы вперед, — Призрак поднял руку в пригласительном жесте.       — Джек Харпер — настоящее имя?       — Так точно, — синий огонек остался неизменным. — Что ж, мой ход. Исполни я прямо сейчас любое твое желание, что бы ты пожелала?       — Чтобы атаки коллекционеров на мирные колонии прекратились, и больше ни один человек не пострадал, — без раздумий отчеканила Джейн.       — С этим мы как-нибудь справимся, обещаю. Твой ход, — Джек затушил сигарету и улыбнулся.       — Сколько вооруженных бойцов находятся в данный момент на станции?       — Ровно столько, чтобы без ущерба отразить атаку Альянса, — невозмутимый, он все еще был окутан легкой никотиновой дымкой. — Ты уже составила очередной отчет для Хакета?       — Как раз собиралась заняться этим после ужина, — самодовольно ответила Шепард, дав понять, что не сдастся так просто. — Ты правда знал о ловушке на том, якобы турианском корабле?       — Знал, — Харпер утвердительно кивнул.       — Сукин сын, — капитан нервно усмехнулась, вспоминая, как нелегко далась та миссия.       — Я также знал, что ты безукоризненно справишься с поставленной задачей, не потеряв ни единого члена отряда.       — Наглая ложь.       — Я бы так не сказал, — Джек указал пальцем на индикатор. — Ты все еще сердишься на меня за вчерашний вечер? — он небрежно стряхнул частички пепла с левого рукава своего пиджака.       — Я скорее сержусь на себя, за то, что так сглупила. Мой черед. Как ты заполучил мое тело? — Джейн сочла прозвучавший вопрос слегка двусмысленным и на всякий случай прибавила: — После гибели на Алкере.       — Доктор ТʼСони любезно согласилась сотрудничать с «Цербером» и не без помощи двойного агента выкрала тебя прямо из лап коллекционеров, которым и собирался продать твои останки Серый Посредник.       — Лиара? Почему ты не рассказывал мне этого раньше?       — Ты никогда не спрашивала, — мужчина пожал плечами. — Есть момент, о котором ты сильно жалеешь?       — Больше всего я жалею о гибели экипажа первой «Нормандии», — сразу ответила Шепард. — Они доверяли мне, а я их подвела. Возможно, я должна была остаться вместе с ними, на Алкере. Зачем ты воскресил меня?       — Первый Спектр-человек, спасительница Цитадели. Ты не просто солдат, ты — истинный лидер, за которым хочется следовать.       — А как же свобода воли? — капитан с подозрением изогнула бровь.       — Почему я не сделал тебя марионеткой?       — Именно.       — Чтобы ты задавала такие вопросы, а не те, которые продиктовала тебе мисс Лоусон. Раз уж мы заговорили на эту тему, могу я задать вопрос о твоей… смерти?       Шепард нехотя кивнула.       — Каково это было?       Застигнутая вопросом врасплох, капитан долго молчала. Подавленные воспоминания нахлынули с новой силой, подобно снежной лавине, сметающей все на своем пути.       Мощный взрыв. Боль по всему телу. Пальцы беспомощно пытаются зацепиться за покореженную обшивку корабля. Напрасно. Каждый вдох дается все труднее. Предостерегающий сигнал утечки кислорода пульсирует в голове. Черная пустота, как океанская бездна, засасывает бьющееся в агонии тело. Судорожная попытка сделать очередной вдох — безуспешно. Легкие пустеют. Страх. Безысходность. Паника. Скафандр продолжает вводить в тело панацелин, лишь продлевая боль и муки предсмертной агонии. Минуты превращаются в вечность. Последнее воспоминание — рассвет над поверхностью планеты. Он прекрасен…       — Зачем это тебе? Действительно интересует, как именно мое тело разорвало на кусочки? — Шепард повела плечами и криво усмехнулась, пытаясь скрыть подступающий к горлу ком от тех жутких воспоминаний.       — Извини, Джейн. Я не должен был о таком спрашивать, — в его голосе зазвучали искренние ноты сожаления. — Наверное, достаточно этого праздного любопытства.       Призрак поднялся.       — Погоди… то есть, я считаюсь проигравшей?       — Формально... да.       — Так не пойдет. Продолжаем.       Призрак внимательно посмотрел на Джейн, будто бы оценивая степень ее готовности к нелегкому ответу, после чего улыбнулся краешком губ и бесшумно опустился на место.       — Ударной волной от мощного взрыва меня выбросило в открытый космос. Все произошло так быстро... Шансов ухватиться за останки корабля не было, но я все же попыталась. Коллекционеры продолжали вспарывать его, словно банку консервным ножом, так что оставшимся на борту повезло не больше, чем мне... Кислорода хватало только первые секунды, после я начала задыхаться, что отзывалось болью по всему телу. Панацелин «растягивал удовольствие» — вот уж когда довелось пожалеть об автоматическом впрыске. Потом… я помню рассвет на той планете… дальше я отключилась, чему была даже рада.       — Джейн… я…       — Все в порядке. Правда, все нормально. Не самое приятное воспоминание в моей жизни, конечно. Да и я не говорила об этом раньше.       — Почему?       — Никто не спрашивал… Эй, моя очередь задавать вопрос!       — Прошу.       — Хм. Сколько у тебя было женщин? — выпалила Джейн, не успев обдумать и засомневаться в уместности этого вопроса.       — Резко же ты меняешь темы, — усмехнулся Призрак. — В плане плотских утех десятки, я не привык запоминать подобные мелочи жизни.       — А в плане чувств?       — Не так быстро, Джейн. На твой вопрос я ответил, теперь мой черед. Почему ты до сих пор не прочитала то сообщение от Аленко?       Это явно был удар ниже пояса.       — А вот это уже не твое дело! — вспылила Шепард. — Я готова отвечать на вопросы лично, но не намерена терпеть тотальную слежку!       — Хорошо, позволь заменить вопрос, — Джек поднял руки в примирительном жесте. — Когда ты собираешься рассказать Тейлору о нас?       Час от часу не легче. Шепард нахмурилась и с вызовом взглянула в глаза Призраку, после чего не стала скрывать кокетливую усмешку.       — А есть о чем?       — Это не ответ, Джейн.       — Разве? Тогда остановимся на ничьей, — заключила Шепард, вежливо улыбаясь, но взгляд ее остался колким. — Кстати, надо будет прочесть письмо, о котором ты напомнил. Думаю, это дело отлагательств не терпит, потому прошу меня извинить. Спасибо за увлекательный вечер.       Победно ухмыльнувшись, она встала из-за стола и неспешно покинула обеденный зал, оставляя Призрака в гордом одиночестве.

***

      Отведенная Шепард комната на «Тефиде» поразительно напоминала капитанскую каюту «Нормандии», хоть и несколько уступала ей в размерах. Чтобы хоть как-то отвлечься от мыслей о Харпере, капитан решила проверить почту. Электронный ящик изобиловал новыми посланиями. Среди них были и сообщения с благодарностями за спасение, и отчеты о состоянии корабля, а также многочисленные письма от членов экипажа. Так, например, Джокер прислал сразу несколько видео очередной потасовки Миранды и Джек с пометкой «это надо было видеть». Тали и Гаррус желали капитану скорейшего возвращения с миссии, а Тейлор отправил нечто в своем духе: «Я соскучился, детка». Джейн хотела написать ответ, но палец так и застыл над сенсорной клавиатурой, отказываясь формулировать слова. Она ничего не чувствовала по отношению к нему и не знала, как сказать Джейкобу об этом. Рано или поздно все же придется начать этот неприятный разговор.       Харпер будет только рад.       Джек.       Как бы она не старалась, мысли всегда возвращались к нему. Шепард приложила палец к губам, вспоминая поцелуй. Никто прежде не целовал ее так, как он. Стыдно признаться, но ей хотелось еще. Что будет, если поддаться искушению? Что останавливает от шага в его объятия? Взгляд снова упал на датапад, где по-прежнему высвечивалось одно непрочитанное сообщение — от Кайдена. Шепард поняла, что просто боится вновь сближаться с кем-то. Как там говорила Подопытная Ноль? «Чем ближе подпустишь к себе другого, тем короче нож ему понадобится». Джейн еще не готова к этому. Еще нет.       Сон капитана нарушил внезапный вой сирены. Джейн вскочила с постели и экипировалась за считанные секунды — сказывался многолетний опыт. Припав к стене, она хлопнула ладонью по индикатору на дверной панели и сделала резкий выпад в сторону, направляя оружие на возможного противника.       В коридоре не было ни души. Фонари аварийного освещения пульсировали, то озаряя тусклым светом, то погружая окружающее пространство во тьму. Джейн медленно пробиралась вперед, напряженно вслушиваясь и отмечая каждую подозрительную деталь. Свет в очередной раз погас, а когда зажегся вновь, то прямо перед ней возникла невысокая хрупкая фигурка в длинной белой рубашке — лишь кожа и кости. Шепард едва удержалась, чтобы не вскрикнуть от неожиданности. Незнакомка, еле держась на ногах и слегка покачиваясь, запустила пальцы в длинные спутанные волосы темного оттенка. Ее безумный взгляд скользнул по капитану, и на осунувшемся мертвенно-бледном лице промелькнула слабая тень узнавания.       — Шепард? Коммандер Шепард? — она судорожно схватилась за Джейн.       — Да, — тревожно нахмурившись, капитан кивнула, придерживая обессиленную девушку. — С вами все в порядке?       — Помогите им. Помогите, пока не поздно, — она часто открывала рот и тяжело дышала, словно страдала от приступа удушья.       — Кому? Кому нужно помочь?       — Монстр, исчадие ада. Он погубит их… погубит… погубит… — незнакомка будто не слышала вопросов, неустанно повторяя одни и те же фразы. Из её носа потекла струйка темной крови.       — Что с вами? — сделала последнюю попытку наладить контакт Шепард, но собеседница вместо ответа закатила глаза. Несчастную начало трясти, словно в припадке. Через мгновение бессознательное тело обмякло и, несомненно, рухнуло бы вниз, не будь реакция капитана такой молниеносной.       — Мне нужна помощь. Эй, кто-нибудь! — Джейн подхватила девушку на руки — благо, та оказалась легкой, как пушинка — и засеменила по коридору.       — Мэм, что случилось? — на свою удачу, она тут же наткнулась на охранника станции.       — Срочно нужен врач! Кажется, она не дышит…       Пронзительный детский крик эхом донесся из восточного коридора, заставив сердце Джейн пропустить удар.       — Позаботься о ней, — приказала капитан и аккуратно опустила пострадавшую на пол, после чего, не мешкая, устремилась в направлении источника звука.       Преодолев восточный коридор и свернув за угол, она наткнулась на искусственную баррикаду, оцепленную вооруженными людьми.       — Восхитительно! Это восхитительно! Поразительное действие… — всплескивая руками, бормотал пожилой мужчина в белом халате. Широко открытыми глазами он смотрел куда-то в пространство перед собой, не замечая ничего вокруг, в том числе и тучного охранника, пытающегося оттеснить его от заграждения.       — Эй, кто-нибудь, уберите отсюда профессора! — рявкнул один из солдат — судя по всему, командующий подразделением. Заприметив Шепард, он быстро сократил расстояние.       — Лейтенант Джон Льюис, — представился мужчина. — Шепард, прошу вас вернуться в каюту и не выходить до конца операции.       — Что происходит? — незамедлительно потребовала объяснений Джейн.       — Произошел небольшой… инцидент, но у нас все под контролем.       — Дайте мне оружие, — потребовала Шепард. — Я могу помочь.       — Это ни к чему. Мы не нуждаемся в помощи, капитан. Возвращайтесь, пожалуйста, в вашу каюту, — повторил лейтенант.       Будто в опровержение слов о контроле над ситуацией, раздался утробно-низкий рев. В то же мгновение из дальнего конца коридора показалось нечто коричневое и огромное. Шепард инстинктивно попятилась, вслед за ней то же самое проделали несколько охранников. Неизвестный капитану зверь с плотной чешуйчатой шкурой, восемью парами угольно-черных глаз и внушительных размеров клыкастой пастью боком продвигался прямо к баррикаде. Для своих габаритов тварь была невероятно ловкой и быстрой. Ей хватило нескольких секунд, чтобы разрушить заграждение ударом мощных передних лап с длинными когтями и распороть горло первому попавшемуся солдату.       — Отходим! — крикнул главный, открывая огонь на поражение. Пули забарабанили по зверю, но, казалось, не причиняли ему особого вреда — шкура оказалась довольно крепкой.       — Цельтесь в глаза и живот! Это его слабые места, — громко скомандовал лейтенант, но выполнить приказ его подчиненные не успели: монстр резко свернул с линии огня и двинулся дальше, сея панику среди многочисленных жертв.       — Говорил же я, что гражданским здесь не место, — пробормотал Льюис, после чего связался с кем-то по коммуникатору. — Цель продвигается в сторону южного блока, необходимо изолировать отсек C-12. Повторяю, необходима срочная изоляция…       Шепард, воспользовавшись паникой и не дожидаясь разрешения, подхватила штурмовую винтовку, не спасшую прежнего владельца, и ринулась вдогонку за монстром. Найти его не составляло труда — на обшивке стен повсюду встречались следы от когтей и алые пятна свежей, еще не запекшейся крови. Аккомпанемент из отчаянных криков боли и ужаса подгонял Шепард, заставляя бежать быстрее. На пути ей попадались как раненые, так и те, кому было уже невозможно помочь.       Двери в другие отсеки стремительно захлопывались, отрезая зверю пути к бегству. Поимка нарушителя спокойствия стала лишь делом времени. Через считанные минуты тварь загнала себя в тупик, упорно ища выход из лабиринта двенадцатого отсека.       Оскальзываясь на чьей-то крови, Шепард свернула за угол и наткнулась на зверя одной из первых. Она незамедлительно открыла прицельный огонь по уязвимым точкам, оттесняя животное к стене. Понимая, что загнан в ловушку, зверь уставился на обидчицу и дико зарычал, обнажая острые, словно лезвие, передние клыки. Неожиданно звук стрельбы прервался, сменившись сигналом о перегреве оружия. Джейн прерывисто вздохнула, чувствуя, как вмиг похолодели кончики пальцев. Одного удара когтей хватит, чтобы лишить ее жизни, поэтому действовать стоит крайне осторожно. Стараясь не делать резких движений, чтобы не спровоцировать животное на атаку, она осмотрелась. Неподалеку виднелся истерзанный когтями труп в белом халате, подле которого лежал окровавленный пистолет и несколько термозарядов.       Молясь всем известным богам, Джейн медленно двинулась к телу, не прерывая зрительного контакта со зверем. Тот опасно ощетинился, твердая чешуя на загривке встала дыбом. Шепард мельком подумала, что он готовится к прыжку. Оценив свои шансы, она решила не рисковать, а сразу же выскользнуть в дверной проем, который с каждым шагом становился все ближе. Когда до поворота в коридор оставался всего шаг, что-то вдруг изменилось. Глаза зверя будто остекленели, а после медленно осмотрели помещение и сфокусировались на Шепард. Пользуясь его заминкой, капитан все же наклонилась и потянулась к боеприпасам. Монстр никак не реагировал. Осторожно вынимая использованный и вставляя новый термозаряд, Джейн от напряжения закусила губу, готовая уклониться от прыжка в любой момент, но и тут ничего не последовало. Тварь, издав жалобный стон, вжалась в стену и моргнула, глядя Шепард прямо в глаза. Сбитая с толку таким поведением, капитан, держа оружие наизготовку, все не решалась выстрелить.       От принятия решения ее избавил топот множества ног за спиной. Подоспевшие на помощь солдаты не стали медлить и тут же взяли тварь в кольцо, открывая огонь из винтовок, снабженных криопатронами и специальными дротиками, судя по всему с какой-то химической субстанцией. Издав пронзительный стон, массивное тело рухнуло, опутанное крупной стальной сетью. Через пару минут животное уже не двигалось.       — Там, слева... — пролепетал в коридоре женский голос, по которому Шепард безошибочно узнала Джану.       — Я вижу.       Солдаты расступились, пропуская вперед статного мужчину в темном деловом костюме и следующую за ним ассистентку.        — Раненых в лазарет. Орроха назад в лабораторию, — Призрак раздавал приказы по мере своего продвижения. — Кто-нибудь видел Шепард? Чтоб вас всех, приберитесь здесь уже наконец! — мужчина брезгливо стряхнул кровь с идеально отполированного ботинка.       — Она здесь, босс, — вполголоса отрапортовал один из охранников станции.       Харпер повернул голову и увидел Джейн, скрестившую руки на груди и сверлящую его яростным взглядом.       — Что стоите? Все за дело, живо! — отчеканил Джек и направился прямиком к капитану. Джана, вперившая взгляд в мертвое животное, осталась на месте. Вид у нее был такой, будто ее сейчас стошнит.       — Ничего не хотите мне объяснить? — Шепард даже не стала дожидаться его приближения.       — Я отвечу на все ваши вопросы, но только не здесь и не сейчас.       — Как предсказуемо, — фыркнула в ответ Джейн.       — Идемте, нам нужно торопиться.       — Я не двинусь с места, пока не получу ответы.       — В таком случае мы, скорее всего, лишимся очередного ценного союзника в борьбе с коллекционерами, а кто-то из нас двоих лишится еще и друга. Но решать, как всегда, вам.       — Это очередная угроза?       — Это обычная констатация фактов. ТалиʼЗора нар Райя нуждается в вашей помощи, я как раз шел сообщить вам об этом, когда включилась сирена. Час назад пришло сообщение о подозрительной активности гетов на Хестроме, куда пару дней назад была отправлена исследовательская миссия во главе с Тали. Сигналов бедствия пока не поступало, но доподлинно известно, что геты глушат связь в том секторе. Если хотите увидеть вашу подругу живой, советую поторопиться.
61 Нравится 104 Отзывы 26 В сборник Скачать
Отзывы (104)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.