ID работы: 2775480

Чаша Илии

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
143
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
152 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
143 Нравится 65 Отзывы 90 В сборник Скачать

4.1

Настройки текста

__________

1941

__________

(Профессор Кёрк)

 — Счастливого Хэллоуина, дети! Изумление на юных лицах, отразившееся даже во взрослых глазах. Он улыбнулся. Поверить не могу, я застал врасплох легендарных правителей Нарнии. Разве можно желать большего? Им подарили второй шанс на детство, но они забыли, каково это — быть маленькими детьми. Им нужно всего лишь немного помочь.  — Финола, вы просто превзошли саму себя! — похвалил он. Экономка зарделась от комплимента.  — Спасибо, профессор.  — Ну что ж, налетай, налетай! — он торжественно опустился в свое кресло, и дети нетерпеливо схватились за спинки стульев. — Настоящий пир! Так и было. Он попросил Финолу приготовить что-нибудь особенное. Погода испортилась, дети стали выходить все реже и реже. Раньше они многие часы — а то и дни — проводили в лесу, и появившаяся на горизонте невозможность продолжать все это страшно раздражала их. Питер рассказал ему о замке и о его странных обитателях. И о войне, что разрывала тот мир и будто в зеркале отражала войну в нашем мире. Не то чтобы он мог бы запретить им ходить туда. Но… у него было плохое предчувствие. Может они и были взрослыми в юных телах, но для этого мира они были всего лишь детьми. И он нес ответственность за них, ему доверила их Хелен Пэвенси. Женщина, которую он никогда не встречал в жизни. Их мать. Он окинул взглядом столовую и заметил неладное.  — Где Сьюзан? Старший нахмурился.  — Она сказала, что пошла в библиотеку. Профессор покачал головой.  — Я был там весь день, уверяю тебя, кроме меня там никого не было. Питер взглянул на остальных.  — Вы ее не видели?  — Нет. Люси покачала головой. Ножки стола Питера заскрипели по полу.  — Питер? Мальчик остановился на пороге, все еще застегивая свой плащ.  — Прошу прощения, профессор. — Извинение, но ни следа уступки в его голосе. — Боюсь, Сьюзан ушла. Он взглянул на темные окна с полосам дождя. В такой шторм?  — Куда? Лицо Питера помрачнело.  — В замок. К молодому человеку, что был там. Том, так его звали. Питер даже не пытался скрыть свое беспокойство от профессора.  — Я переживаю, — прямо признал он ранее. Взгляд Верховного Короля был спокойным, но страх нельзя было скрыть. — Этот мальчик… с ним что-то не так.  — Его чувства к твоей сестре не такие глубокие, как он сам думает? — С такими вещами… нужно касаться их только очень деликатно. И даже если не принимать во внимание тот факт, что Сьюзан может и «старше», в реальности этому мальчику было четырнадцать. Им обоим.  — Думаю, он думает, что у него есть к ней чувства.  — Но?  — Сью не теряет голову из-за ухажера, она не такая, — прямо ответил Питер. — Кроме того, не могу сказать, что эта ситуация случилась с нами впервые. Но она… безрассудно цепляется за него. И к тому же… Он закусил губу.  — К тому же?  — Я всегда узнаю зло. Когда оно улыбается мне и пытается успокоить мои страхи медовыми речами. — Шепот. Обеспокоенные голубые глаза поймали его взгляд. — Я ему не доверяю.  — Он пригласил ее — нас — в замок на пир по случаю Хэллоуина на следующей неделе. Мы не пойдем.  — И это решение было… единогласным? — Он обязан был спросить. Пока проблема не вышла из-под контроля.  — Не совсем. — Дипломатичность смягчила бесцеремонную честность мальчика. Диггори кивнул.  — Возьми кобылу.

(Том)

 — Ты пришла! Ослепительная улыбка, от которой у него закружилась голова. — Да. — В такую погоду? — Он нахмурился. Он знал, путь до замка неблизкий, но надеялся, что она выйдет пораньше и не попадет под дождь. — Ты промокла. Смех, звонкий и расчудесный. За всю свою жизнь он никогда ничего подобного не слышал. — Совсем немного. — Давай, я тебе помогу. У тебя же нет магии, — шутливо проворчал он. Пара слов, и темные волосы заманчиво обвились вокруг его пальцев. Магловская одежда уже не так притягательно облегала стройную фигуру, но Сьюзан и не относилась к такому типу девчонок. — А где остальные? Твоя семья? — он огляделся вокруг, пытаясь скрыть раздражение. Да, он их ненавидел, но они годились только для одного: идти через лес одной было опасно… — Они не захотели прийти. Она сказала это беспечным голосом, но он не поверил своим ушам. — Что? — глубокий вдох, чтобы потушить ярость. К черту! — Сьюзан, я тебе говорил! Ты знаешь, что живет в Лесу! Неужели твоему брату-болвану не пришло в голову, что тебе нужна защита? Тебе не следует ходить через Запретный лес одной! От одной только мысли о том, что могло бы случиться с нею, с его дорогой, милой Сьюзан, его бросило в дрожь. Он ненавидел беспокоиться о ней! Бояться! Она смерила его взглядом, и он с усилием стер гневное выражение с лица. — Они не захотели прийти, Том. Я бы тоже не пришла, если бы не сбежала. Что? Нужно было догадаться! — Ты… пришла одна? — Он был поражен ее смелостью. Ради меня? — Чтобы… увидеться со мной? Она одарила его еще одним прекрасным смехом. — Конечно я пришла к тебе, Том! Здесь больше нет никого, кто был бы мне небезразличен! — Она сморщила нос, прислушиваясь к бушующей за стенами грозе. — Во всяком случае, небезразличен настолько, чтобы пройти через весь этот ливень! Но сейчас они были внутри, под защитой сводчатых потолков Хогвартса. Он обнял ее и легко поцеловал в губы. — Большой зал украсили, вот увидишь, — прошептал он. Он вновь пережил этот момент восторга через ее сияющие глаза и тихое изумленное «Ох!». Все было украшено огромными тыквами и оранжевыми и черными вымпелами. Ее глаза расширились из-за заклинаний в форме летучих мышей, и он использовал это как повод заключить ее в объятия и прошептать ей оберегающие, успокаивающе слова. Она храбро ему улыбнулась. — Это прекрасно. — Ты еще прекраснее. Смех и радостный румянец. — Том! Еда была потрясающей, он со Сьюзан расположились на краю слизеринского стола. Весело разговаривали о том, что будут делать, когда погода улучшится и о других планах. О будущем. Но это не могло длиться бесконечно. Чары были разрушены, как только они покинули Большой Зал, задержавшись намного дольше, чем другие. Настолько дольше, что Дамблдор, этот настырный старик, подошел к ним и с улыбкой сказал, что было уже поздно, Сьюзан пора возвращаться домой. Надоедливый глупец. Ее брат, насквозь промокший и с пустым взглядом, ждал у дверей.  — Ты сбежала и не сказала нам, куда направилась. Она вздрогнула, когда увидела его. Побледнела.  — Я оставила записку…  — Ушла увидеться с ним. Он не услышал в голосе ее брата обвинения. Но в его словах… Том сжал кулаки. Сьюзан вспыхнула.  — Питер, Том не такой! Он другой! Да. Он изменился, ради нее. Потому что она заслуживает лучшего. И он мог стать таким. Но он видел, что брат не поверил ей. И это его разозлило.  — Ты думаешь, она станет тебе лгать? — прошипел он. Сьюзан любила брата. Почему, он не знал. Он не нападет на него, если только Питер не оставит ему другого выбора. Он почти надеялся, что тот даст ему повод. Глаза светловолосого мальчика сузились.  — Выйдем. Сейчас же. — Он взглянул на Сьюзан. — Мы уходим. Его молитвы были услышаны.  — С радостью, — прорычал он. — Но, может быть, ты позволишь ей самой решать, куда идти! Голубые глаза загорелись огнем. Том ухмыльнулся.  — Нет, Питер!  — Сьюзан! Отойди!  — Нет, Сьюзан! Она все равно кинулась к ним. Дождь промочил его волосы, темные локоны застилали ему глаза. Он отчаянно выкрикнул заклинание, чтобы возвести стену между ними, чтобы оградить ее, чтобы она была в безопасности. Но, как и с ее братьями и сестрой, магия не сработала. Она оказалась между ними. И была сбита с ног ударом, предназначавшимся ему.  — Сьюзан!  — Убери руки, не прикасайся к ней. Он… он не... он не хотел! Я не хотел сделать ей больно! Его разгневанный взгляд встретился с голубыми глазами, и он был ошеломлен силой ярости, кипящей в их глубине. Пэвенси поднял Сьюзан на спину кобылы.  — Я забираю ее домой. Не оборачиваясь, он вскочил на лошадь. И вскоре они были поглощены темнотой шторма. И он знал. Он больше никогда ее не увидит. Магглы. Они не приносят ничего, кроме боли. Бурлящие, обжигающие потоки удушающей агонии наполнили его душу. Воспоминания о мучениях в приюте, о семье, что бросила его, и сейчас, единственный человек, которого он любил… Кто любил его! Ее отняли у него. Навсегда. Я их всех уничтожу. Зачем ему сдерживаться? Больше не осталось ничего, удерживающего его от искушения, ожидающего в ночи. Да и зачем ступать по пути вместе с другими, если это не вернет ему Сьюзан? Этой ночью Том Реддл умрет. И любовь, которую он может и чувствовал, умрет вместе с ним. Все равно Том Реддл был глупцом. Я лорд Волдеморт! Рядом никого не было, кроме шторма, и он поднял лицо навстречу ревущим небесам. И в последние моменты любви и боли Том Марволо Реддл завыл предсмертным криком мальчика, которым он был раньше.
143 Нравится 65 Отзывы 90 В сборник Скачать
Отзывы (65)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.