***
После тяжелой ночи очнулись все после полудня. Порядок Глэйда в этот день нарушился, вся система полетела к чертям, работали все сонно, не прилагая усилий и вечно отвлекались на болтовню, поэтому Ньют и принял решение устроить всем сегодня выходной. Гэлли и Ньют пересеклись на кухне, и решили, что пора уже провести допрос новенькой. Томас и Минхо после долгих споров с капитаном все-таки присоединились к ним. - Вы молчите, - предупредил Ньют, подходя к клетке, - говорю я. Понятно? Главное, ее не напугать. Гэлли пренебрежительно фыркнул. Пилот гривера продолжал спать. Темные волосы, грязными прядями, прикрыли лицо, и разглядеть сколько именно ей было лет - невозможно. На ней был серый, цвета металлика, комбинезон на молнии, из странного материала, не похожий ни на хлопок, ни на лен. Ньют осторожно потрепал ее за плечо, и что-то пробормотав, девушка обернулась, приподнялась на локтях и сонно оглядела юношей. Губы изогнулись в улыбке. - О. Наконец-то вы пришли... От ее интонации Ньюту стало почему-то очень спокойно, будто своим голосом она отогнала всю опасность от этого места. Незнакомка потянулась, широко зевнула, и Ньюту этот жест показался таким элегантным и красивым, что он сразу осознал, тут давно не хватало девчонок. - Ты помнишь что-нибудь? - Да, - уклончиво ответила та. - Я могу выйти? Здесь очень пыльно, - она закашлялась, и от ее дыхание поднялись столпы пыли. Ньюту тут же стало неловко от своей жесткости. Ньют с вопросом посмотрел на Гэлли, строитель с неохотой, с сомнением, но кивнул. - Ладно, держи меня за руку, - он протянул ей руку, девушка благодарно улыбнулась и схватилась за его ладонь. А затем она дернула ее на себя, Ньют резко повалился в яму, и он почувствовал, как резко заболели все мышцы в руке. Она вывернула ее так, что Ньют едва мог пошевелиться. Когда он уже смог прикинуть, как ему выбраться из захвата, девчонка пнула его в сгиб больной ноги так, что он тут же упал на колени. Она не была его сильней, может чуть более ловкой, но не более. Просто Ньют растерялся, купился на ее очаровательность и потерял бдительность. И за это ему было невероятно обидно. А в это время, девчонка достала из его пазухи нож, что остановило Гэлли на пол пути, к Ньюту. - Где я? - голос ее звучал жестко и требовательно. Ньют чувствовал себя полным придурком. - Глэйд. Место внутри лабиринта, - заговорил Томас. - Здесь безопасно. Глаза девчонки метались из стороны в сторону, словно она что-то высчитывала. - Сколько вы здесь? - Три года, - продолжал отвечать Томас. Гэлли держал нож в руке, готовясь в любой момент ответить на выпад девчонки. - Ты помнишь нас. Ты произнесла наши имена, - Томас говорил вежливо, мягко, не разрывая зрительного контакта. Она нахмурилась, закусила губу и на секунду в ее взгляде мелькнул испуг. - Я не помню вас, - с этими словами она уронила нож на землю и оттолкнула от себя Ньюта. - Не помню. Он чувствовал, что она врет. - Уходите, - попросила она, отходя в дальний угол. - Я вам не нужна. Я бесполезна, - девушка подтолкнула нож в сторону Ньюта. - Вы можете отправить меня обратно в лабиринт или оставить здесь... - Она что-то скрывает, - шепнул Томасу на ухо Минхо, но это и так было очевидно. Ньют с минуту смотрел ей строго в глаза, девчонка, напротив, спешила взгляд отвести. - Как тебя зовут? - спросил он так, будто сейчас это было самым главным вопросом. Незнакомка едва заметно мотнула головой. Глаза у нее заблестели, будто вот-вот появятся слезы. - Как тебя зовут? - повторил Ньют. Она молчала. И Ньют толкнул ее так сильно, что девушка врезалась в стену, зажмурившись от боли. - Ньют! Что ты делаешь! Ньют! - Как. Тебя. Зовут. Минхо и Томас ошарашенно переглянулись. ЕЩе никогда они не видели Ньюта таким злым. - Мне нельзя ничего говорить. Я не должна быть здесь. - Говори! - он ударил открытой ладонью рядом с ее лицом. - Как тебя зовут. - Мэри, - свозь сжатые зубы ответила та. - Врешь! Никто из парней не понимал, что происходит. Сцена казалось абсурдной до безумия, как и все, что происходило с того момента, как Минхо и Томас оказались ночью запертыми в лабиринте. - Вера. Меня зовут Вера, - в ее голосу звучало много злобы. И Ньюта будто отпустило. Он сделал шаг назад, поднял с земли нож, и не произнеся ни слова, вышел, закрыв клетку.***
- Ну и дела, друг, - Минхо, вышедший только после душа, присел на край гамка напротив Томаса. Томас был мрачнее тучи, глядел с тоской в сторону клеток, тем же взглядом, каким одаривал и когда-то лабиринт. Две верзилы из строителей были на стреме, и подойти к ней было невозможно. - И что будут делать с этой Верой? Томас пожал плечами. - Ньюта как-будто гривер ужалил. Видел, как завелся? Или у него просто гармоны разбушевались? Томас вяло улыбнулся, снова пожал плечами. - Она что-то знает, - произнес новичок совсем тихо. - Возможно, даже все. - И зачем ей молчать? - Понятие не имею. Давай лучше спать, Минхо.***
Ее трясло, дыхание было учащенным, периодически она била рукой по прутьям, но скорее от злости, а не от желания привлечь внимания. Стража лишь слышала, как стучат у нее зубы и как руки что-то беспрерывно царапают. - Может позвать медаков? - Не зовите! - крикнула Вера и снова сжалась в свой угол. - Может ей просто холодно? Вера закатила глаза и повалилась на бок, пытаясь заснуть. Боль в мышцах была такой сильной, что не о каком сне и думать невозможно. Она просто слушала, как неровно билось сердце и наблюдала за спокойным пейзажем ночного Глэйда между прутьев. - Откройте мне. Это был Ньют, она знала. Узнала по голосу. В клетку он не спускался, только присел на карточки и продолжал смотреть на нее сверху вниз. - Вода и еда, - что-то опустилось на землю. Вере не хотелось подниматься с места, но и делать вид, что она спит - крайне бессмысленно. - Зачем? - Затем, чтобы ты не померла здесь. Вера слабо улыбнулась. - Я все равно вам ничего не скажу. - Это я уже понял. - И это не из вредности, не подумай. Просто если я вам помогу, вам станет намного сложнее. Создатели постараются. Ньют закивал головой. - Ты можешь хотя бы закончить то предложение? - Какое? - она приподнялась, чтобы лучше разглядеть парня. - Не зря мы с тобой... Ее губы медленно расползлись в улыбке, и при свете факела выражение ее лица было зловещим, мистическим. Серые глаза стали янтарно-желтые, и Ньют был уверен, он видел это выражение, этот взгляд прежде, задолго до лабиринта. - А ты как думаешь? - она кокетливо наклонила голову вбок. Ньют издал тяжелый вздох. - Не зря мы с тобой - что? Она блефовала, играла, и он видел, какое удовольствие она получает, наблюдая за его красным от стыда лицом. Улыбка Веры становилась еще шире. - ОТ тебя будет много проблем, так ведь? - Вы можете изгнать меня, - пожала плечами она. - Отправить меня к сородичам. Так будет лучше. Ньют поднялся на ноги, взялся за дверцу. - Под одним монстром оказался другой, - бросил он на прощание, закрывая дверь.