ID работы: 2662746

frat boy

Гет
Перевод
R
Заморожен
170
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
170 Нравится 97 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Я играла с трубочкой, находящейся в содовой. — Я поцеловала его на прошлой вечеринке, пока мы играли… — призналась я. Рот Изабеллы изогнулся в улыбке. — Знаешь, сколько девушек завидуют тебе сейчас? Я сузила глаза. — Почти никто не знает. Изабелла засмеялась и отклонилась на стуле. — Эйв, все узнают рано или поздно. Сплетни разносятся по кампусу мгновенно. Я прикусила трубочка и сделала глоток Колы. Изабелла права, сплетни распространяются быстро, но наш поцелуй не являлся поводом для сплетен. Это была всего лишь игра «передай клочок бумаги только с помощью губ». Это вообще так называется? — Можем ли мы просто поесть и уйти… я не хочу, чтобы та девушка убивала меня взглядом весь вечер, — я посмотрела в сторону столика Гарри на секунду. — Да, давай дождемся нашей еды и уйдем отсюда, — Изабелла улыбнулась и сделала глоток своего напитка. — Мне так неловко сейчас. Мне кажется, что та девушка смотрит в мою душу, — я сидела спиной к их столику. Я услышала их смех. Изабелла засмеялась и посмотрела на девушку с Гарри. — Ох, да. Она точно смотрит, — Изабелла захихикала, сделав еще один глоток. Я приложила руку ко лбу и вздохнула. Нам принесли еду. Я быстро расправилась с ней. Сделав несколько больших укусов и огромных глотков моей содовой. — Вау, помедленнее, — засмеялась Изабелла. — Они даже не смотрят теперь. Я оторвала взгляд от тарелки и быстро обернулась. Изабелла была права, они больше не смотрели. Девушка, сидящая возле Гарри, полностью занялась им, гладя его по кудрям и шепча на ухо что-то, кусая губы. Я даже не знала, что она говорит. Верно, что-то пошлое. — Боже, я уже ненавижу ее, — я потрясла головой. — Она выглядит как шлюха. Я даже не знала, что она учится в университете, — она усмехнулась, наколов курицу на вилку. — Давай попросим счет и уйдем отсюда, — сказала я, опустив вилку на стол и отклонившись на стуле. Изабелла посмотрела за мной. — Эм, я не думаю, что это случится. Я нахмурила брови, но перед тем, как я смогла обернуться, Гарри уже стоял за мной, прижимая руку к спинке моего стула. — Эйвери, Изабелла, — ухмыльнулся Гарри. Наконец-таки, он запомнил мое имя. — Да? — выпалила Изабелла. — У нас будет небольшая «вечеринка» в доме братства. Ничего масштабного. Мы подумали, не хотите ли вы придти? Я посмотрела на Изабеллу, расширив глаза и встряхнув головой. Гарри не мог заметить этого, так как стоял за мной. — Звучит весело. Мы придем на немного, — Изабелла засмеялась. Я сжала кулаки под столом и посмотрела на нее. — Все нормально, Эйвери? — Гарри положил руку мне на спину и повернулся ко мне лицом. Я натянула лучшую мою улыбку и кивнула. — Звучит отлично. Увидимся там, ребята, — Гарри улыбнулся и отошел от нас к своим друзьям и той… девушке. Когда мы с Изабеллой оплатили счет, мы вернулись в машину. — Я убью тебя, — сказала я, когда Белла уселась на пассажирское сидение. — Давай же, Эйв. Это лучше, чем сидеть в общежитии остаток вечера. Несмотря на то, что я хотела вернуться в комнату, Белла была права. Мне бы было скучно. Я завела машину и направилась к дому Гарри. Парковка была заставлена машинами, и вы можете услышать музыку за несколько кварталов. Ему повезло, что у него не было постоянных соседей, и он жил рядом с другими братствами и общинами. Я припарковала машину и вышла на улицу. И именно тогда я поняла, что мы обе одеты в спортивные штаны и фуфайки. Наши волосы выглядят отвратительно. Мы собрали их в пучки. — У меня есть одежда в багажнике, — сказала Изабелла, открыв багажник и достав оттуда сумку. — Зачем? — я посмотрела на нее, будто она сумасшедшая. — Ты никогда не знаешь, что может произойти. Я потрясла головой и взяла платье из ее сумки. Оно было черным и оголяло руки. Изабелла протянула мне пару балеток. Мы с Изабеллой переоделись на заднем сидении машины. Я распустила волосы, и они неаккуратно легли на плечи. На этот счет я не беспокоилась. Вы вошли в дом, и Гарри стоял у дверей. — Привет! Время для игры Семь Минут в Раю*, Эйвери! — он улыбнулся, крича сквозь громкую музыку. Он взял меня за руку прежде, чем я сказала ему, что не хочу играть. Я увидела девушку, с которой Гарри был раньше, сидящую в кругу с большим количеством других парней. — Крути! — сказала девушка, она улыбнулась и захлопала в ладоши, когда бутылочка крутилось на ковре. К счастью для меня, бутылочка указала на меня. Я никого не знала в этой игре кроме Гарри, и сейчас я должна пойти с кем-то в шкаф. Бутылочка долго крутилась, пока не остановилась на парне. У него были каштановые волосы и карие глаза. Его кожа была загорелой, и он улыбнулся мне. Он взял меня за руку, и мы пошли к шкафу. — Как тебя зовут? — спросил он темноте, и я волновалась. Где Изабелла, когда она нужна мне? — Эйвери, — выпалила я. Я почувствовал, как его рука скользнула вниз, на мое бедро. — Милое имя. Я Зик, — его дыхание щекотало мою кожу. Я не могла видеть, но я знала, что он близко, очень близко. — Рада познакомиться с… тобой, — прошептала я. Я опрокинула голову назад, когда он потянул за низ моего платья. Я убрала его руку, пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте. — Хватит, — умоляла я. Я почувствовала его губы на своей шее. Я оттолкнула его и нашла ручку. Я распахнула дверь и вышла. Я ударила Зика по лицу и направилась на кухню. — Что за черт? — закричал Зик. — За что? — За то, что пытался снять с меня платье! — крикнула я в ответ. — Ты вообще знаешь, что это за игра? Я нашла Изабеллу на кухне и схватила ее за руку. — Мы уходим, — приказала я. — Что! Мы только пришло, Эйв! Я толкнула ее в сторону входной двери и прошла мимо Гарри в гостиной. — Эйвери! — закричал он и встал. — Куда ты? — Я ухожу, — сказала я, захлопнув дверь за собой.
Примечания:
170 Нравится 97 Отзывы 45 В сборник Скачать
Отзывы (97)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.