ID работы: 2661362

Пестрая банда

Джен
PG-13
Завершён
67
автор
Размер:
48 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
67 Нравится 26 Отзывы 19 В сборник Скачать

Пестрая банда

Настройки текста
Состояние Майкрофта более не вызывало опасений, но Джон все равно настоял на дальнейшем его пребывании в больнице. Необходимо было убедиться, что «лечение» под руководством Миллса не повлияло на него больше, чем следовало. Миллс все это время давал ему препараты, удерживавшие его в состоянии комы. Нет, не искусственной - настоящей. Но препараты блокировали любое улучшение. Вряд ли это могло убить его - хуже ему не становилось, целью всего этого было вывести из строя Шерлока. А вот с Шерлоком было сложнее. С того момента, как Джон практически силой запихал в него обед и уложил спать (последнее, впрочем, ему так и не удалось), детектив и не думал о потребностях своего тела в сне и пище. Ко всему этому прибавился стресс. Шерлок мог сколько угодно ссылаться на неведомых наблюдателей, но Джон ни разу не поверил, что ему безразлична жизнь Майкрофта. Рогипнол, который вколол ему Эббот, оказался последней каплей. Попытки побороть действие этого препарата отняло у Шерлока все оставшиеся силы. В итоге Ватсону все же пришлось перевести его на внутривенное питание, а также прописать комплекс витаминов. И сейчас, совершая обход, Джон остановился возле палаты Холмсов, услышав монотонный писк кардиомонитора, отслеживающего состояние Шерлока. — Шерлок? — Джон подошел ближе и похлопал его по лицу, проверяя его состояние. Детектив не отреагировал. Джон сложил руки на его груди, положив одну на другую, намереваясь сделать массаж сердца, но Шерлок резко дернулся и открыл глаза. — Чёрт, Шерлок, что ты творишь? Зачем ты отсоединил датчики? — Они пищат и мешают спать. Ты же сам прописал мне полный покой. — Ты не реагировал, когда я звал тебя. — Я пытался думать. Твои дурацкие таблетки вредят моему мозгу. — Это обычное успокоительное — Я от него тупею. — Лекарства здесь ни причем, Шерлок, — вмешался Майкрофт. — Это твое обычное состояние. — Это мне говорит человек, который смотрит Скуби-Ду. — Я не виноват, что ты сломал пульт, и теперь нам доступен только детский канал. — Ты не просто смотришь. Но и пытаешься угадать, кто преступник. — Здесь нечего угадывать, братец. Кто преступник, очевидно с самого начала, ведь этот мультик рассчитан на детей. Ну и на таких, как ты. Этого младший Холмс стерпеть не мог. Он схватил подушку и замахнулся ею в брата. Майкрофт увернулся и кинул ее обратно. Шерлок, не желая сдаваться, вскочил с места и кинулся на брата с подушкой наперевес. Майкрофт приготовился было дать отпор, но вдруг резко замер и схватился за горло. Вся злость Шерлока тут же сошла на нет, вместо нее пришло беспокойство. — Майкрофт? — Детектив склонился над неподвижно лежащим братом и принялся его трясти. — Майк! Шерлок слишком поздно понял подвох и не успел увернуться, когда Майкрофт схватил его за воротник больничной рубашки и резко перевернул на спину, усевшись сверху, и прижал скрещенные руки к груди, лишая возможности пошевелиться. — А ну успокойтесь, или я вам обоим клизму пропишу. Шерлок, марш в свою кровать! — Но Джон… — Я. Сказал. На место. В этот момент в кабинет вошла Анфиса, спасая братьев от злого доктора и его клизмы. Помощница Холмса держала в руках увесистую папку. — Здесь все, что нам удалось добыть на бывших советских кротов. Информации могло быть намного больше, но мы потеряли важного свидетеля, — девушка посмотрела сначала на Шерлока, потом на Майкрофта. Старший Холмс только пожал плечами, мол, я сделал все, что мог, чтобы мой братец не был таким тупым. Красть у Гарри Доутона спецпропуск было крайне глупо, и Шерлок это признавал. Разумеется, Гарри сразу же доложил о пропаже, Эббот понял, чьих это рук дело и распорядился избавиться от Анны Ченковой. От бывшего крота так и не удалось получить полезную информацию: допрос постоянно откладывался под разными предлогами. Все, что она успела сказать — в Британских спецслужбах есть кроты. — Агентов Пестрой Банды? — уточнил Джон, прерывая этот безмолвный диалог. Шерлок так ничего толком и не объяснил. Анфиса точно состояла в данной организации и была отправлена в Великобританию для внедрения. Майкрофт знал это — не мог не знать. И все же, он ей доверял, как заметил Эббот, она имела доступ к секретной информации. Сумел завербовать? Не зря же она сменила имя. — Организация под названием Пестрая Банда действительно существует, — сказала Анфиса. — Но у нее другие цели. Агенты Банды призваны вычислить кротов, находящихся в британских и американских спецслужбах. По согласованию с этими службами. — Русское правительство имеет какое-то отношение к ней? — Только ограниченный круг лиц, в том числе, один из учеников Орлова, который и создал эту организацию. — Зачем ученику Орлова это нужно? — спросил Шерлок. Антея молча смотрела на него. Шерлок никогда не был силен в политических вопросах, но даже он мог бы догадаться. — Оу, — только и смог произнести Холмс. Анфиса улыбнулась. Дошло. — Ученики Орлова работали на СССР, — продолжил Шерлок. — Их с детства программировали на победу коммунизма и вклад, который они призваны внести в эту победу путем уничтожения капиталистических стран. Но страна прекратила свое существование, а вместе с ней исчезло и то, ради чего они жили. Выход — найти страну, где еще живы идеалы коммунизма. Например, Северная Корея, на которую уже много лет работает Моран. Кстати говоря, ему и принадлежит эта идея. Ну, а раз агенты больше не работают на русских, значит, они представляют для них угрозу. Тогда и была придумана легенда о возобновлении деятельности России против НАТО, чтобы не вызвать подозрений среди кротов. Об этом проекте знали лишь единицы. И среди них был Майкрофт. Приунывший было Майкрофт посмотрел на помощницу с видом: «Это я его так вышколил». — При этом он всегда оставался в тени. За него работал Джеймс Эббот. Он мог бы и Майкрофта переплюнуть, если бы тот не огрел его капельницей. Ведь даже Майкрофт не заподозрил его. — Так значит, Эббот уговорил Миллса сделать… то, что он делал? — спросил Джон. — У Миллса были собственные мотивы. Вспомни его поведение в самом начале. Эббот заметил это и решил использовать, предложив ему действовать по-своему. Эбботу нужно было вывести меня из игры. — Не проще было бы тебя убить? — Это вызвало бы вопросы. Никто не знал, что Майкрофт просил меня заняться этим делом, но королевская семья заручилась моей поддержкой, и об этом Эбботу было известно. Если бы он и меня пытался убить, в этом стали бы разбираться. — Ладно. Но с чего Эббот взял, что критическое состояние Майкрофта на тебя повлияет? Вы же всюду напоказ выставляете себя врагами. — Это уже давно не работает, Джон, — ответил Майкрофт. — Все поняли, что это всего лишь игра, глупая прихоть моего братца. — Все бы продолжали так думать, если бы Майкрофт не полез лично меня спасать из Сербии. — Ничего подобного, Шерлок. Тогда все думали, что я вытаскиваю тебя исключительно ради дела. — Тебе удалось убедить твоих друзей из правительства, что меня необходимо вернуть, чтобы я разобрался с подпольной сетью. Но для этой цели можно было отправить обычного агента, и… Шерлок не договорил, потому что отвлекся на Джона, который еле сдерживал смех. — Что смешного? — Ты только что признал, что Майкрофт тебя вытащил, потому что беспокоился, а не потому что ты ему был для чего-то нужен. Шерлок демонстративно отвернулся лицом к стене и сжался калачиком, обидевшись на весь мир. — Мне пора, — сказала Анфиса. — Всего доброго, доктор Ватсон. — Подождите, — остановил ее Джон. Все это время его мучил только один вопрос. — Анфиса — это ваше настоящее имя? Девушка загадочно улыбнулась и вышла, оставляя возможность Джону самому догадаться. Неделю спустя Едва Шерлок выписался из больницы, как Лестрейд тут же завалил его нераскрытыми делами, коих за время его отсутствия накопилось немало. Большинство из них были скучными, так что детектив наотрез отказался ими заниматься, другие он раскрыл, не вставая с дивана, едва прочитав отчеты. А вот одно действительно обещало быть интересным. Гвардеец найден мертвым в душе. Он только что вернулся из караула, то есть все это время был на виду. Самоубийство также отпадало, так как при нем не было найдено оружия. Шерлок уже принялся одеваться, чтобы осмотреть место преступления, как в дверях показался Майкрофт. — Я бросаю это дело, Грэм…э, Грэг. — То есть как? Шерлок, мы рассчитываем на тебя… — Оно простое, даже твои идиоты с ним справятся. Он вытолкал инспектора за дверь и выжидающе посмотрел на брата — Ну и что там у тебя? — спросил он, наконец, нарушая тишину. — Вообще-то я хотел передать, что-то дело закрыто, а тебе в очередной раз предлагают рыцарство. Разочарованный вздох. Он только что отказался от интереснейшего дела ради дурацкого титула? — А я в очередной раз отказываюсь. Ты действительно пришел только за этим? — Да, но если ты настаиваешь, могу кое-что предложить. КОНЕЦ
67 Нравится 26 Отзывы 19 В сборник Скачать
Отзывы (26)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.