ID работы: 262412

Учительница

Гет
NC-17
Заморожен
777
автор
CottonMouth бета
Размер:
135 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
777 Нравится 472 Отзывы 246 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
      — Это и есть Харуно-сенсей, — с усмешкой прошептал отцу на ухо Итачи, а Фугаку сначала немного удивился — да что там — был в глубочайшем шоке!       «Она? — Фугаку взглянул на юную привлекательную особу, которой едва стукнуло шестнадцать. — Нет, Итачи, наверное, пошутил. Эта девочка — очередная фанатка Саске».       — Да как Вы посмели меня снять с рейса? Кто Вам разрешил так со мной обращаться?! — стукнула по парте рукой Сакура. — Я хоть и младше, но всё-таки учительница. Бывшая. Меня ждут в Оксфорде, немедленно выпустите!       — Нет. Вот приедет отец, и Вы ему всё расскажете про меня, — не давая девушке выйти, говорил Саске. — Считайте, что Вас приняли обратно.       — И это правда. — В кабинет зашёл Джирайя, и все обратили на него внимание, но и не только на него. — Тебя оправдали, и теперь ты снова мой работник.       — Так это всё-таки правда? — спросил Фугаку, до сих пор не отойдя от шока. — Вы действительно учитель? А не мала ли?       — Ну что Вы, Фугаку-сан, она лучшая учительница, она гений. Преподаёт историю, этику и эстетику, — с усмешкой произнёс Джирайя, — предметы, в которых Ваш сын полный профан.       — Полный профан? — не веря, переспросил Учиха-старший. — Но с тем преподавателем всё было отлично.       — Если говорить честно, то он перестал учиться и добиваться чего-то со средней школы, так что он профан во всех предметах, — продолжил директор школы. — Ты же ему оценки покупал, а тут раз — и девочка-вундеркинд, которая ругает и двойки за незнание лепит.       — Саске, какие двойки? — Фугаку, кажется, был в гневе. — Ты же был отличником! Прошу, расскажите мне всё, Харуно.       — А что мне говорить?       — Вот именно: что? — В кабинет ворвалась тётя Вики и была, мягко говоря, в гневе. — Я тебе покажу, как обижать мою любимую племянницу!       — Виктория. — Без сомнения, это была она, его бывшая одноклассница. Эта шатенка с синими глазами была кошмаром наяву, язвой всей его школьной жизни, единственным человеком, кроме отца, которого он по-настоящему боялся. А страшна она была в гневе, и это приводило в ужас. Взрослого мужчину боялись все, но не Виктория Дрейв (в девичестве — Харуно). И как он сразу не сообразил, что эта розоволосая девушка по фамилии Харуно может быть связана с этим прекрасным и ничуть не изменившимся за многие годы созданием. — Рад... тебя видеть.       — Учиха Фугаку. И как я сразу не догадалась? — шипела на него шатенка. — Это из-за тебя всё? Из-за тебя уволили Сакуру?       — Не совсем, — произнёс мужчина, как будто отчитываясь перед отцом. — Это моя жена.       — Не ври, — рявкнула Вики, — Микото — святая женщина!       — У меня вторая жена, — тяжело вздохнул Фугаку. Женился по глупости на пустоголовой кукле, а теперь жалеет.       — Вот ты скотина! — Виктория замахнулась, и в мужскую голову полетела сумочка. — Да как ты посмел развестись с Микото?!       — Я не разводился, она умерла. — Женщина хотела нанести очередной удар, но не смогла и, удивлённо посмотрев на Фугаку, опустила руки. — Микото умерла от рака уже давно.       — Сволочь какая! Почему мне не сообщил?! — Виктория била мужчину своей сумочкой. — Скотина! Идиот! — Все удивлённо смотрели на эту сцену, к ним даже успели присоединиться Семико и Кушина.       — Вдарь ему посильнее, Вики! — с улыбкой на устах поддержала свою бывшую одноклассницу Кушина. Её негласно поддержал Джирайя.       — Так! — Сакура терпеть не могла балаганов, поэтому не на шутку разозлилась. — Немедленно прекратите и рассядьтесь все по партам! — Её учительский тон и строгость заставили всех присутствующих обратить на неё своё внимание и занять места за партами. — Взрослые люди, а ведёте себя хуже детей. — Сакура села за свой бывший рабочий стол и обвела взглядом всех сидящих напротив. — Итак, начнём с того, что я уволена...       — ...и принята обратно, — перебил её Джирайя.       — Мы провели более подробное расследование и убедились, что Харуно Сакура отличный педагог, поэтому решение об отказе в получении работы в Японии отменили. Вы можете получить любую работу, связанную с Вашей профессией, — улыбаясь, произнёс Семико.       — Рада Вас видеть, Райнео-сан, — улыбнулась в ответ девушка. — Ну что ж, честно говоря, я не знаю, с чего начать. — Розоволосая задумалась и посмотрела на присутствующих. — Итак, Саске Учиха по непонятным причинам учился на одни пятёрки по моему предмету, абсолютно не имея знаний. Каким образом получались оценки, думаю, лучше не говорить.       — Да как так? Мне говорили, что он знает историю.       — Отец, он её не знает, — пробурчал Итачи. — Я сам лично присутствовал на занятиях Харуно-сенсей. Ответить на поставленные вопросы он не мог, либо сидел и молчал, либо грубил.       — Ты грубил учителю? — Фугаку злобно посмотрел на сына. — С ума сойти, я тебе устрою дома. — Мужчина подарил парню подзатыльник. Фугаку знал, что Итачи врать не будет, но всё-таки решил уточнить: — Он точно ничего не знает?       — Давайте успокоимся, — произнесла Харуно. — Пусть он ответит на вопрос. Вы согласны?       — Прошу, — спокойно произнёс Учиха-старший.       — Давайте зададим ему простейший вопрос, — предложила девушка, посмотрев на Саске. — Я думаю, все присутствующие и вообще уважающие себя люди должны знать на него ответ. — Брюнет был немного раздражён, но понимал, что сам виноват. Да и помимо всего прочего, она была такой милой, когда злилась... — Япония в годы Второй мировой войны: какое положение занимала, чьим была союзником и так далее. Хоть что-то.       — Я не знаю, — недовольно произнёс Саске. Нет, он кое-что знал, но слишком мало для приличного ответа.       — Сколько стран участвовало в войне?       — Не знаю. — Не знал он, а точнее, не учил. Все присутствующие чуть со стульев не попадали.       — Назовите мне страны «оси». — Сакура уже не знала как намекнуть и подвести его хоть к какому-нибудь ответу, чтобы так сильно не позорился.       — Не помню. — Он такого слова-то не знал.       — Учиха, кто хотя бы начал Вторую мировую и был предводителем?       — Гитлер, Германия.       — Ну хоть это, — тяжело вздохнув, произнесла Сакура. — Вы уж простите, что задала не один вопрос, просто хоть как-то пыталась подтолкнуть его к ответу.       — Я вижу, — рявкнул на сына Фугаку. — И что нам делать? Я так понимаю, такие «знания» у него по всем предметам?       — Понятия не имею. Я преподаю этику, эстетику и историю. По моим предметам его мозг девственно чист, — усмехнулась учительница. — Я понятия не имею, что нам делать. Он ничего не знает, как он поступать будет? Может, хоть знания по обществознанию или японскому есть? Я вон Узумаки готовила...       — Вполне хорошо готовила, хоть учиться начал, — сказала Кушина. — Сам знания стал получать: где-то тройки, где-то четвёрки, иногда пятёрки, а это уже прогресс. Я очень надеюсь на то, что Сакура будет и дальше продолжать занятия: мне нравится присутствовать на них и слушать лекции. Сакура, я платить буду, только не уходите.       — Она бесплатно занималась репетиторством? — приподняв бровь, спросил Райнео. Рыжеволосая положительно кивнула.       — С этим потом разберёмся. Подойдёте ко мне после собрания, и мы обо всём поговорим, — заверила Харуно. — Я понятия не имею, что делать с Саске. По моему предмету за полугодие у него двойка. По этике то же самое.       — Ну, по правилам школы, если у ученика больше двух двоек, то он либо остаётся на второй год, либо уходит из школы. У него есть возможность пойти работать или доучиться в каком-нибудь колледже, к примеру, на автомеханика или бухгалтера. — Джирайя давно хотел избавиться от Учихи, но не знал как: все его учителя были подкуплены Фугаку.       — Это если двойка за год. — Вот за что Джирайя немного недолюбливал Сакуру, так это за её честность. — А у него за полугодие.       — Сакура, если по-хорошему, то его знания надо проверять по всем предметам, — произнёс помощник министра. — Я могу поприсутствовать на занятиях или отправить одного из членов министерства проверять знания уважаемого господина Учихи. Грамоты об окончании школы с отличием просто так ведь не даются.       — Я думаю, это будет решать директор, а не я, — произнесла Сакура, посмотрев на спокойного Саске. Может, внешне он и был спокоен, но внутри трясся хуже нашкодившего котёнка, ведь сейчас решалась его судьба: либо он пойдёт в университет, либо будет чинить машины. — Так, Саске, давай сделаем вот что. — Учительница призадумалась. — Райнео-сан, Вы мне доверяете?       — Более чем, — положительно кивнул мужчина.       — Тогда давайте поступим так: до конца полугодия Саске будет находиться под наблюдением, то есть любая провинность в учёбе докладывается отцу. Если нет результата, дело выносим на педагогический совет и решаем что делать. Проверяем знания по всем предметам. Историю и этику, думаю, я сама буду проверять.       — Это вполне гуманное предложение. Будет сложно, но, думаю, Учихе это пойдёт на пользу. За два месяца до конца полугодия пусть всё исправляет и учит. Не знаю каким образом, но он должен всё сдать. Пусть сидит на дополнительных занятиях, которые проводят учителя, но учиться он должен сам, — наказал Джирайя. — Я лично освобождаю тебя от тренировок по футболу до окончания проверки знаний.       — Хорошо, но у меня есть ещё вопрос, — сказала Сакура. — Юриспруденция — это точно твоё?       — Моё, — фыркнул Учиха.       — Не обижайся, — попросила зеленоглазая, присматривая в кабинете кое-какие книги, — просто вот думаю, сможешь ли ты потянуть юриспруденцию, твоё это или нет.       — А что не так-то? — недовольно спросил парень.       — Ты молчишь, — произнесла Сакура, выбирая книги. Увидев непонимающий взгляд брюнета, девушка пояснила: — Основное орудие юриста — это его язык. Юрист бесконечно говорит, доказывает, спорит, но не с помощью криков, а очень по-умному, приводя тысячу доводов. Даже если он не прав, то всё равно приведёт доказательства своей правоты. Любым юристам неизбежно приходится выступать в судах, а некоторых берут в офисы, чтобы советоваться в плане взаимодействия с различными государственными органами, информационно-аналитических функций и так далее. Я хоть и не жалуюсь на свои дикторские качества, но говорить так, как юристы, не умею.       — Тебе стоит подумать, Саске. Юристы действительно всё проверяют, перепроверяют, читают, бесконечно учатся, никогда не сидят на месте и постоянно находятся в этаком умственном движении, — спокойно произнёс директор. — Сакура тоже далеко не дурочка, она всегда в учёбе, всегда пытается вобрать в себя больше знаний, но ты-то ленишься. Тебе, я не знаю, может, педагогикой заняться? Ну, к примеру, обществознанием или иностранными языками. Хотя у Сакуры это от природы... — Мужчина подарил девушке улыбку. — Она всегда, с раннего детства, очень чётко говорила. Её папа тоже в университетах лекции даёт, не просто же так на Нобелевскую премию идёт. Сакура сама училась говорить, бесконечно тренировалась и улучшала свою речь. Я уверен, она бы могла быть прекрасным адвокатом.       — Нет, адвокатом мне не быть, — ответила Сакура, усмехаясь и пролистывая учебники. — У меня училась девочка, которая могла меня заболтать по моему предмету до такой степени, что в конечном счёте я могла оказаться по той или иной теме не права, а она ещё и доказывала это. Работает она в мировой или какой-то там очень известной фирме, которая платит ей за месяц мою годовую зарплату.       — А, так Вы начальника моего юротдела знаете? — смотря на девушку с улыбкой, произнёс Фугаку. — Да, Мари ещё та когтистая особа: как вцепится, так всё. Её все судьи боятся.       — Вот, — поддакнула Харуно, — так что думай. Юриспруденция, конечно, интереснейшая наука: ты просто втягиваешься в словесную борьбу.       — Я готов к этому, — с прохладой ответил брюнет.       — Ну смотри, дело твоё, — пожала плечами девушка. — Итак, вот тебе книги. Временные рамки такие же, как и у Узумаки. Будешь сдавать мне темы, учить всё. Если исправишь и останется одна или две двойки, поставлю оценку положительную, а если больше двух, то расскажу всё отцу.       — Я Вам свой номер оставлю, и Вы мне позвоните, — подавая визитку, произнёс мужчина. — Звоните и всё рассказывайте, не стесняясь. С этим номером я везде доступен, его знают только приближённые.       — Хорошо, — вбивая номер в телефон, улыбнулась Сакура. — Давайте расходиться, пора по домам.       «Неужели я останусь и буду жить в своей квартире? Неужели не улечу? — Счастью не было границ. — Придётся, правда, всё возвращать и переставлять, ну ничего, давно хотела сделать перестановку».       Все разошлись, и Сакура пулей понеслась в пустую квартиру. Она приказала грузчикам перевезти её вещи обратно домой, и через три часа её квартира была битком набита коробками, как будто бы она только что переехала. А ещё в одном из шкафов Сакура обнаружила котёнка. Она понятия не имела, откуда он здесь, но в конечном счёте оставила животное у себя, очистив и отмыв, а на следующий день потащила к ветеринару, где у несчастного обнаружились глисты и вши. Хорошо, что она его оставила в ванне и помыла. Однако толку от этого было маловато, так что котёнка оставили в ветклинике на неделю, чтобы вылечить и вывести всю заразу.

***

      — Ну скотина! — рявкнул отец на сына, подарив ему такой подзатыльник, что у Саске перед глазами звёздочки появились. — Ключи! — Саске вытащил из кармана связку. — Будешь пользоваться общественным транспортом и меньшим количеством денег. Джил попрошу тебе не помогать, а от клубов и тусовок откажешься! — Парень немного испуганно посмотрел на отца: идея с общественным транспортом не радовала его. Фугаку как будто прочитал его мысли: — Ладно, будешь ездить с водителем, но пока все оценки не исправишь, карточку не дам.       Саске ничего не ответил, садясь на заднее сидение вместе с Итачи и отцом. Молчание всегда присутствовало в их семье: они не были общительными людьми, но сейчас это молчание давило на всех, даже на водителя. Саске вспомнил об одной важной вещи и, достав телефон, напечатал пару строк. Всё-таки люди ждут.       — Скажи на милость, какого чёрта ты попросил помощи у Джил? — не выдержав, задал вопрос Итачи. — Ты же знаешь, что она пробка.       — Думал её припугнуть.       — Ты действовал, а не думал, — сказал Итачи. — Ну а теперь расхлёбываешь. Все преподы на тебя накинутся, как на кусок мяса. Теперь ты на равных со всеми, прерогатив нет.       — Я знаю.       — А мог бы об этом не думать и жить, как и раньше, — пробурчал Фугаку. — Ну уволили бы её, перешла бы в другую школу.       — Мне нравится она, отец, — заступился за девушку Итачи. — Ты бы слышал, какие она лекции читает, как складно говорит.       — Я не хочу другую учительницу, — спокойно произнёс Учиха-младший.       — Неужто влюбился в юную красавицу? — с усмешкой спросил мужчина. — Ладно, нас с тобой ждёт долгий разговор и, может быть, порка. На пользу пойдет.       — Это да, — подтвердил Итачи. — Меня же ты порол.       — Ладно, с этим потом тоже разберёмся, — усмехнулся Фугаку. Если подумать, Итачи прав: он ведь его порол, вот и получился очень умный и воспитанный парень. Надо бы и с Саске такое провернуть.       — Скажи честно: на какой чёрт ты женился на ней? — холодно спросил Саске.       — В то время было модно иметь «гламур на шпильках», — произнёс Фугаку, откинувшись на кожаное белое сидение лимузина. — Вот я по глупости и женился. Это моя самая идиотская ошибка.       — Так разведись, — сказал Саске, после чего с усмешкой добавил: — детей нет, секса тоже. — Фугаку грозно посмотрел на сына. — И не смотри на меня так. Я не понимаю, как заниматься сексом с полным силиконом.       — С Джил я сам разберусь, — произнёс Фугаку.       «Давно пора, — думал про себя Учиха-младший. — Хоть я и трахнул её, но это было ужасно, меня чуть не стошнило. Если что, то у меня на неё компромата хватит на целую неделю судебных разбирательств. Хотя и одного видео будет вполне достаточно. Хорошо, что всё хранится у Наруто».       — Вы похожи на меня в выборе женщин: Итачи выбрал умную и красивую Рэю, а ты — умную и красивую Харуно Сакуру, хотя характеры у обеих далеко не нежные.       — Я никого не выбирал! — в один голос произнесли братья, отчего Фугаку лишь рассмеялся. Забавно, что же будет дальше от очевидности такой любви? Всё же Фугаку повезло с тем, что Микото была не только умной, но и доброй женщиной. Время рассудит и всё покажет...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.