ХХХ
В пятницу после обеда у третьего класса была самостоятельная работа по зельеварению. Ученицы разделились на пары, и каждой паре предстояло приготовить одно зелье. Фенелла и Гризельда довольно успешно справились со своим заданием. Им осталась самая малость: в конце процесса нужно было произнести заклинание проявления истинной сущности зелья. — Давай, Гриз, уже можно! — сказала Фенелла, помешивая зелье. — Я… Я не помню, Фенни, — растерянно ответила Гризельда. — Я не помню заклинание! — Как всегда ты со своими шуточками! Но сейчас не время, произноси заклинание, и сдаем зелье. Все уже закончили! — Но я, правда, не помню! — Ох, ладно, тогда я его произнесу, — сказала Фенелла. — Сферус… Мерус… Ферус… Черт! Я тоже не могу вспомнить это заклинание! — Не может быть, мы же использовали его всего пару дней назад! — воскликнула Гризельда. И тут же понизила голос, потому что мисс Помело бросила в их сторону недовольный взгляд. — Мы не могли его забыть. Трансферус ферус болус… Ай! Раздался громкий хлопок, и из котла девочек повалил густой едкий дым. Одноклассницы, варившие зелье рядом с подругами, закашлялись и начали тереть глаза. — Немедленно все вон из класса! — скомандовала мисс Помело. — Бегом! В обычной ситуации учительница зельеварения никогда бы не позволила бегать по лаборатории, но сейчас был особый случай. Она произнесла несколько заклинаний, чтобы ускорить процесс выветривания помещения, и последней покинула класс, запечатав дверь заклинанием. — Все отправляются в свои комнаты до конца урока! Любой, кто хотя бы приблизится к двери без моего разрешения, будет заперт в своей комнате до конца семестра! Эдна, отведи Кэти в лазарет, — сказала она одной из третьеклассниц. — Ее непрекращающийся кашель меня беспокоит. А вы двое, — мисс Помело указала на Фенеллу и Гризельду, — за мной в кабинет мисс Кэкл!ХХХ
— Я жду объяснений, почему ваше зелье взорвалось?! — мисс Помело буквально нависла над двумя ученицами, стоящими с опущенными головами перед столом директрисы академии ведьм. — Я… мы… — робко начала Гризельда. — Мы забыли заклинание проявления истинной сущности зелья, мисс, — закончила за нее Фенелла. — Забыли заклинание?! Ну, надо же! Одни из лучших учениц школы забыли довольно простое заклинание! Получше оправдание вы не могли придумать? — взвилась мисс Помело. — Но это правда, — тихо сказала Фенелла. — Я произнесла заклинание неправильно, потому что пыталась его вспомнить… — призналась Гризельда. — Не верю ни одному вашему слову. И более того, я даже знаю причину случившегося. Вы решили поэкспериментировать прямо на моем уроке! — Нет, мисс Помело, мы просто… — начала Гризельда. — Не желаю ничего слушать! Даже если вы «забыли» заклинание, то попытаться его вспомнить вслух при варке зелья — это уже эксперимент, последствия которого непредсказуемы! Одна из ваших одноклассниц пострадала, и еще неизвестно, что бы было, если бы все поспешно не покинули лабораторию! Увидев обеспокоенное выражение лица директрисы, мисс Помело добавила: — Не волнуйтесь, мисс Кэкл, девочка сильно не пострадала. Небольшое отравление ядовитыми парами. Она будет в порядке. — Что ж, это довольно серьезно, — вступила в разговор директриса академии. — Но, мисс Кэкл, мы не специально, — начала Фенелла. — Мы не могли вспо… — Я могу предположить, что вы не хотели, чтобы так получилось, Фенелла, — мисс Кэкл посмотрела на учениц из-под очков. — Но то, что случилось, то случилось. Я хочу, чтобы вы пообещали мне, что больше никогда не станете экспериментировать в классе зельеварения, особенно на уроках. Фени и Гриз кивнули. Хотя девочки прекрасно знали, что не экспериментировали на уроке, но им ничего другого не оставалось, как послушаться. — Да, мисс. Мы обещаем. — Также вам следует убраться в лаборатории. И я надеюсь, все случившееся послужит вам уроком, и вы будете… — Кхм-кхм, — раздалось из угла кабинета. — Вы не согласны с моим решением, Констанс? — спросила мисс Кэкл помощницу. — Естественно, не согласна! Это слишком мягкое наказание за подобный проступок! — Что ж, инцидент произошел на вашем уроке, и ваше право назначить свое наказание, — уступила мисс Кэкл. — Завтра суббота, — Констанс Помело обошла стол директора и встала напротив учениц. — Вся школа отправится на ярмарку в деревню, а вы останетесь здесь. Вам следует убрать весь замок. Большой зал, коридоры, холл, кухню, классы и даже учительскую. Чтобы к нашему возвращению везде была идеальная чистота! Вам все понятно? — Да, мисс Помело! — ответили девочки в унисон. Им совсем не хотелось спорить с рассерженной учительницей.ХХХ
Это был вечер субботы. Фенелла и Гризельда убирали учительскую. Весь день они трудились в поте лица. Они уже почистили окна, протерли стулья и пол в большом зале, прибрались в классах и вымыли стены в коридорах, помыли полы на кухне и в библиотеке. — Гриз, посмотри на это! — Фенелла поманила подругу туда, где стояла. — Как ты думаешь, что это? — Хм… Не знаю, но выглядит, как урна. Странно, что она делает здесь? Может, откроем ее и узнаем, что внутри? Фенелла колебалась: — Я не знаю, там может быть, что угодно… — Вот именно! Это может быть что-то интересное! — Или что-то опасное… — Не будь такой занудой! — Гризельда выхватила урну из рук Фенеллы и попыталась открыть ее крышку. — Не поддается… — Она подошла к окну, чтобы лучше рассмотреть урну. В замке царила полутьма, и его обитатели часто подносили вещи к окнам, чтобы лучше разглядеть. — Ага, вот оно. Нужно повернуть немного, потом еще… Ох! — к великому сожалению Гризельды, крышка резко открылась, и все содержимое урны высыпалось наружу в окно. Ветер подхватил сероватый порошок и развеял его по воздуху. — Нет! — Фенелла подбежала к окну. — Только не это! А что, если мы только что потеряли мертвого человека?! — Ну, я же не думала, что так получится, и что там мог быть человек! — Это урна, что ты думала там внутри? Конфеты? — не унималась Фенелла. — Фени, ну, успокойся. Я сожалею. Но что вообще урна с прахом может делать тут в учительской? — Я не знаю, но нам лучше вернуть все на место до того, как они все вернутся, иначе мы попадем в большую беду. — Фенелла сделала паузу. — Ну, большую, чем обычно. Гризельда кивнула. — Надо что-то срочно придумать! — Нам просто надо сжечь что-нибудь! Никто и не заметит разницу, ведь это будет просто пепел, — предложила Фенелла. — А как на счет того, чтобы просто взять пепел из камина? — Гризельда подошла к старому камину в углу учительской. Она присела около него и собрала немного пепла. — Но здесь его мало. Попробуй посмотреть на кухне. Я соберу тут все, что смогу. — Хорошо, я на кухню. — Фенелла выбежала из учительской, оставив подругу одну. Минут через пять она вернулась с миской, полной пепла. — Мы наполнили ее только наполовину. — Заметила Гризельда, высыпав весь пепел из миски в урну. — Этого мало. Нам нужно сжечь еще что-нибудь… Например, — она оглянулась по сторонам. — Те газеты, что лежат на столе. — Не успеем, — констатировала Фенелла, смотря из окна во двор. — Они возвращаются! Но, может, это и к лучшему. Представь, что бы с нами сделала Помело, если бы поймала нас в учительской разжигающими камин? — Она бы с нас шкуру спустила! Но что нам делать? — воскликнула Гризельда. — Нужно как-то утяжелить урну! — предложила Фенни. — Эм… — Гризельда оглядела комнату. На глаза ей попались песочные часы. Это были запасные часы мисс Помело. Одни она использовала на своих уроках, контрольных, самостоятельных работах и экзаменах, чтобы засекать время, а вторые стояли в учительской на случай, если с первыми что-нибудь случится. — Вот оно! Девочка схватила часы с полки. — Что ты думаешь делать с этим? — спросила Фенелла. — Песок! Он ведь тяжелый и добавит вес! Она быстро вскрыла часы и начала высыпать песок в урну, но тут в коридоре послышались шаги. — Быстрей ставь урну на место в шкаф! Фенелла схватила урну, наспех закрутила крышку и поставила ее в шкаф, в то время как Гризельда вернула наполовину пустые часы обратно на полку.ХХХ
Дверь учительской открылась, и мисс Помело, мисс Кэкл, мисс Дрилл и мисс Бэт вошли в комнату. — Добрый вечер, девочки! — поприветствовала учениц мисс Кэкл. — Вы закончили уборку? Вижу, все прошло хорошо. Фенни и Гриз переглянулись. — Эээ… Да, мисс Кэкл, очень хорошо. — Отлично, тогда вы можете идти к своим друзьям, — разрешила директриса. — Спасибо, мисс Кэкл! — ответили ученицы и практически выбежали из учительской. — Должна признать, что поработали они хорошо, и в замке действительно чисто, — сказала мисс Помело. — Думаю, это наказание пойдет им на пользу, и их поведение изменится в лучшую сторону. Мисс Кэкл вздохнула. — Надеюсь. Еще бы поведение второклассниц изменилось в лучшую сторону, и было бы совсем хорошо. Она подошла к шкафу, достала из него урну и поставила ее на середину стола. — Пока поведение Милдред и ее подруг просто безобразное! — добавила мисс Помело. — Даже на ярмарке им удалось отличиться! Помогли мальчику запустить воздушного змея заклинанием левитации, и это при всем честном народе! Такая идея могла придти в голову только Милдред Хаббл! — Они не такие уж и плохие, — вступилась за учениц мисс Дрилл. Мисс Помело фыркнула и села за стол. — Имоджен, то, что вы поощряете их, приводит к тому, что они считают себя всегда правыми, а это далеко не так, — заметила она. — О, да, как же они могут быть правы, если всегда правы только вы. Верно, Констанс? — парировала мисс Дрилл. Мисс Помело бросила испепеляющий взгляд на коллегу. — Дамы, дамы, давайте не будем ссориться, а лучше выпьем по чашечке монгольского чая мисс Бэт, — предложила мисс Кэкл. — Он просто чудесен! — воскликнула мисс Бэт, садясь в свое любимое кресло и ставя перед собой большую, пока еще пустую чашку. — Такой незабываемый вкус, а как он расслабляет и успокаивает! После него душа просто поет! — Вот сейчас мы его и попробуем наконец, — сказала мисс Кэкл, ставя на стол чайник с кипятком и открывая урну…END