ID работы: 2567097

Зорро - шпага и роза

Гет
PG-13
Заморожен
19
автор
Размер:
95 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
В то время как Диего был на волосок от смерти, сражаясь с разъярённым командиром Монтерро, Эсмеральда незаметно пробралась в комнату Диего. Она не могла удержаться от соблазна задержаться в комнате возлюбленного. Окинув взглядом покои, она отметила, что в комнате нет следов присутствия Марианхеллы. Это приятно удивило Эсмеральду. Она прикоснулась к каждой его вещи и ощутила его тепло. Но, осознав, что она не сможет разделить с ним свою жизнь, как это полагается по закону, она горестно вздохнула. Внезапно она услышала за дверью шаги. Они становились всё громче, а это означало, что кто-то направлялся в эту комнату! Эсмеральда не могла допустить, чтобы её обнаружили! Она перестала дышать и спряталась за шторой. Кто-то яростно дёргал за ручку. К счастью для Эсмеральды, Диего в своё отсутствие предпочитал запирать комнату. Поэтому когда кто-то после нескольких попыток достучаться до хозяина не получил ответа, нежданный посетитель удалился. Эсмеральда облегчённо выдохнула. Немного подождав она решила всё же узнать, кто приходил к Диего и с какой целью. Она прекрасно знала, как отпирается дверь. Поэтому через несколько мгновений она оказалась в длинном коридоре, в конце которого мелькнуло до боли знакомое платье её так называемой сестры. Вспомнив своё обещание выведать тайные замыслы Марианхеллы, данное Диего, она осмелилась пойти по её следам, рискуя быть обнаруженной. И, как позднее выяснится, риск будет оправдан. Олмос закутался в белоснежное полотенце и энергично тряс головой, чтобы высушить немногочисленные короткие волоски на своей голове. Он расправлял усы у себя на лице, когда в комнату ворвалась Марианхелла: - Олмос! Как только он услышал её голос, то попытался ладонью прикрыть свою сверкающую лысину. Но это вызвало лишь смех у молодой хозяйки. - Ты, наверное, думал, что я ушла, раз не закрыл двери, - она подошла ближе и опёрлась рукой о комод, продолжая смеяться. - Отвернитесь, пожалуйста, - в этот момент Олмос очень стеснялся. Он не хотел, чтобы Марианхелла видела его таким. Но она только подошла вплотную, продолжая смеяться. - Ты такой забавный! Но это не имеет значения, - девушка тряхнула головой. – Я пришла к тебе по очень важному вопросу. Я хочу, чтобы ты посмотрел бумаги дона Алехандро! - Его документы? По какому поводу? - Не знаю! Придумай что-нибудь! Я должна знать, сколько золота на ранчо! «Вот оно что!» - Эсмеральда ликовала. – «Значит, Марианхелла не любит его! Ей нужны только его деньги!» - она испытала некоторое облегчение. - Вы хотите, чтобы я оценил его собственность? - Собственность, деньги, драгоценности – всё! Я хочу знать, сколько бы получили мы с моим ребёнком, если бы был расторгнут мой брак. «Расторгнут!» - это слово вселило в неё надежду. Она была уверена, что Диего отдаст любые деньги, лишь бы избавиться от её меркантильной сестры. - Вы хотите развестись? – Олмос даже не попытался скрыть удивление. - Не будь дураком! Никто не разлучит меня с Диего! Я просто хочу обеспечить наше с ребёнком будущее. Сделай то, что я прошу! «Никто не разлучит? Это мы ещё посмотрим!» - Эсмеральда поспешила удалиться. Марианхелла была последним человеком, которому она пожелала бы раскрыть свой секрет. Так и не оставив послание, она поспешила в тайник Зорро. Она ни на секунду не забыла о своей клятве, данной Диего. А послание она всегда сможет доставить! Возможно, Диего сам согласится ей в этом помочь. Но сейчас её ожидало ещё одно не менее важное дело – Бернардо должен был начать обучение фехтованию до возвращения Диего с задания. А Марианхелла, тем временем, выдвинув свои требования, направилась к двери, продолжая смеяться. - Ах, Олмос! Окажи мне, пожалуйста, ещё одну услугу. - Да, сеньора? - Когда моешься, впредь будь добр! Закрывай двери! Потому что я не уверена, что мне удастся забыть это ужасное зрелище! – на её лице появилась гримаса, выражающая явное омерзение. После чего она со смехом покинула комнату бухгалтера. Но Олмос никак не отреагировал на поведение своей госпожи. Он лишь подошёл к зеркалу и промолвил: - Смейся, моя дорогая Марианхелла! Момент расплаты близок! – он пригладил волосы. – Скоро ты станешь моей! Только моей! *** Эта ночь была бессонной не только для бедных жителей, Зорро и Эсмеральды. Юмалаи уже добралась до лагеря, где расположилось её племя, и сидела в палатке вместе со своей бабушкой – Белой Буйволицей. - Я не ждала тебя так быстро, Юмалаи! Что произошло? - Смерть рядом! И я хочу её остановить! - По-моему, ты к этому не готова. Ты слишком молода. Почему ты хочешь связаться с другим берегом реки? Покойные не шутят! Если их потревожить, они потом не смогут обрести покой. - Мне надо поговорить с сестрой, Региной. Я должна поговорить с терпуньей! И побыстрее! Это очень важно, бабушка! *** Когда Марианхелла покинула ранчо, Олмос решил продолжить поиски драгоценного предмета, заставляющего проливать горькие слёзы объект его обожания. Одевшись и причесавшись, он поспешил в комнату девушки. Он уже точно знал, где Марианхелла прячет шкатулку, и даже однажды осмелился открыть её. Теперь он решил побороть свои сомнения и докопаться до истины! Достав шкатулку из-под кровати, он взял её кончиками пальцев, как хрустальную вазу, и поставил на туалетный столик. Посидев минуту, он глубоко вдохнул и открыл крышку. На верхней части располагалось маленькое зеркальце, которое и отражало солнечные лучи, падавшие на лицо коротконогому шпиону. А самое главное лежало на дне. Олмос взял маленький пинцет, чтобы с его помощью осмотреть содержимое шкатулки. Иначе он мог выдать себя, а ему этого совсем не хотелось. - Неужели это всё, что хранит Марианхелла? Одно письмо? – конечно, Олмос ожидал чего-то гораздо более масштабного, чем кусок бумаги. Он поднёс запечатанный конверт совсем близко к глазам. Стоявшая на столе зажжённая свеча была призвана помочь бухгалтеру рассмотреть всё более внимательно. - Как странно… Почему она плачет из-за письма? – Олмос в недоумении продолжал вертеть в руках это письмо в надежде увидеть какую-нибудь подсказку. Приглядевшись повнимательнее, он кое-что заметил: - Оно не распечатано! – он решился даже понюхать бумагу, но поморщился: - К тому же, оно старое… Этот конверт долго хранился. Его привезли из Испании… Но почему же она плачет из-за письма, хотя она даже не знает, что в нём написано? Разве что, она подозревает, о чём пойдёт речь, и боится прочесть и получить подтверждение своих страхов! Олмос прищурился, продолжая внимательно изучать конверт. Он лихорадочно стучал пальцами по вискам, надеясь, что таким образом ответ придёт к нему быстрее. *** Когда Консуэлло и Зорро вышли из комнаты, где залечивал свои раны Агирре, и оказались в тесном коридорчике со скрипучим дощатым полом наедине, девушка не выдержала и низко поклонилась герою в маске: - Сеньор Зорро, кем бы вы ни были, я всю жизнь буду благодарна вам за спасение моего мужа! Вы не только сохранили ему жизнь, но и убедили жителей деревни принять нас здесь! - Это я должен быть вам благодарен! Но, как я уже сказал, мне потребуется ваша помощь. - Я сделаю всё, что вы мне скажете! - Это может быть опасно для вашей жизни, вы готовы к этому? - Разумеется, я перед вами в неоплатном долгу! - Давайте присядем… Диего вплотную пододвинулся к девушке и стал очень тихо и быстро что-то ей объяснять. Консуэлло слушала очень внимательно. Морщинка у неё на лбу была подтверждением того, что она слушает очень внимательно. Время от времени она кивала головой, словно соглашаясь, а иногда с неприкрытым удивлением смотрела на собеседника, но тот продолжал говорить, как будто не замечая, какое впечатление его слова производят на девушку. В конце концов, Зорро поднялся: - Я попрошу вас ни при каких обстоятельствах не раскрывать никому содержание нашего разговора. От того, сдержите вы своё слово или нет, зависит жизнь очень многих людей! Я поставил на карту всё, доверившись вам и заручившись вашей поддержкой! Вы понимаете? - Не беспокойтесь! Об этом разговоре не узнает ни одна живая душа! - Даже ваш любимый муж должен оставаться в неведении! - Я поняла! Можете мне верить! Я вас не подведу! Отправляйтесь туда, где вас ждут, со спокойным сердцем! – Консуэлло выдавила из себя улыбку. – А я хочу побыть рядом с мужем, что возможно исключительно благодаря вашей помощи. Диего ухмыльнулся и, надев на голову шляпу, молча покинул уцелевший дом. *** Марианхелла, дав задание своему бухгалтеру и вдоволь насмеявшись с его застенчивости, поспешила к своему любовнику – командиру Монтерро. Несмотря на то, что сгустились сумерки и ничего не было видно, девушка двигалась довольно уверенно, но тем не менее держала в памяти случай, когда её домогались грубые и грязные рабочие. Но всё закончилось хорошо, ведь появился Зорро и спас её. Она улыбнулась, вспомнив об этом. Много раз, находясь в обществе своего мужа, который был абсолютно холоден с ней, и в обществе грубого, но страстного любовника Монтерро, она предавалась фантазиям, мечтая встретить злодея в маске. Ей казалось, что если она увидит его ещё раз, то сможет наверняка разгадать тайну его личности. Собственно, это была одна из причин, по которым она мчалась к командиру. Марианхелла была прекрасно осведомлена о том, какую палитру негативных эмоций вызывает этот бандит у Монтерро и как последний стремится поймать его. И убить. Не стоит скрывать, что девушка перебрала все возможные кандидатуры, присматривалась к каждому солдату, к каждому бунтарю, сидящему за решёткой и дающему клятву о мести за несправедливость. Даже своего мужа Диего она ради забавы попробовала мысленно облачить в тёмные одежды. Конечно, эту глупую и смешную мысль она отмела сразу же. Ведь она несколько раз видела, как дон Алехандро безуспешно пытался научить сына искусству фехтования. Больше веселья у неё вызвал только образ Олмоса. Она подошла к парадному входу тюрьмы, но там было закрыто! - Что это значит? Монтерро всегда остаётся ночевать в тюрьме, чтобы самостоятельно следить за порядком! Марианхелла обошла здание тюрьмы в поисках какого-либо запасного выхода, но все двери были заперты. В недоумении она ощупывала стены, смотрела в каждое окно. Но нигде не находила ответа. В таком замешательстве её застал оставленный в карауле солдат: - Сеньорита? Марианхелла, которая не ожидала здесь обнаружить ни одной живой души, резко развернулась, а из губ вырвался крик: - Ах! Вы очень напугали меня, солдат! Неужели вы не знаете, что подкрадываться к девушке сзади – это верх неприличия! - Простите, но что вы здесь делаете в столь поздний час? - Я разыскиваю командира Монтерро, у меня для него очень важная информация, - и бровью не поведя, солгала девушка. – Но его, как я вижу, нет на месте. У вас есть объяснение этому? - Ох, сеньорита! Если бы вы знали, что сегодня произошло! Двое солдат отправились выполнять секретное задание, а капитан Писарро отправился следом, чтобы помочь им. - А что за задание? - Я не знаю, сеньорита. К тому же, это не имеет значения. Главное, что один из солдат был схвачен в плен жителями деревни, а командир отправился туда, чтобы его спасти. «Хм! Что-то здесь не так! Я в жизни не поверю, что Монтерро станет отправляться спасать одного солдата! Либо мне чего-то недоговаривают, либо он что-то задумал! Я должна всё выяснить!» - Сеньорита, вам лучше отправляться домой. А информацию можете сказать мне. Как только командир появится, я сразу же всё ему передам! - Нет! Я должна сообщить ему лично! Прошу меня извинить, - Марианхелла сделала книксен и поспешила удалиться. «Хоть бы он не додумался меня сопровождать!» - думала она. Девушка вовсе не собиралась домой. Она направилась прямиком в сторону деревни, надеясь отыскать там своего любовника. *** В то самое время как происходила вся эта суматоха на площади, Каталина, увидев, как страдает подруга, глядя на едва не убитого мужа, поспешила вернуться домой. Чтобы сократить путь, она пошла через лес, несмотря на то, что, как только она отдалилась от центральной улицы, стало очень темно, поскольку единственным источником света здесь была луна. Когда девушка осознала, насколько опасную дорогу она выбрала, было уже поздно. По какой-то причине она именно теперь вспомнила рассказ Марианхеллы о нападении разбойников. Если они не побоялись гнева командира Монтерро, осмелившись напасть на его людей, то слабой беззащитной девушке стоит опасаться вдвойне. Каталине уже начало казаться, что она свернула не на ту тропинку. Страх овладел ею. И небезосновательно. Ведь вскоре она увидела силуэт в чёрном плаще. Человек, притаившийся за деревом, явно наблюдал за ней. - Кто здесь? В ответ молчание. - Кто здесь? Покажитесь немедленно! – Каталина старалась, чтобы её голос звучал громко и уверенно, но сама она была ни жива ни мертва от испуга. Если разбойники хотят напасть на неё, то Зорро не сможет её спасти, ведь она лично видела, что мужчина в маске скрестил шпагу с командиром Монтерро. Конечно же, на её просьбу никто не реагировал. Ей осталось только продолжать свой нелёгкий и опасный путь, постоянно оглядываясь. Возможно, если бы она узнала, что силуэт, который ей удалось разглядеть в темноте, принадлежал её мужу, а вовсе не разбойникам, ей было бы намного спокойнее.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.