Часть 4
7 декабря 2014 г. в 00:56
Тем временем суматоха в тюрьме Кайяо продолжалась. Солдаты в прямом смысле бегали по коридорам в поисках загадочного бандита, а капитан Писарро недоумённо наблюдал за этой картиной.
- Проклятье! Этот паршивец не мог исчезнуть! – казалось, гнев командира действительно утихнет лишь после того, как на его столе будет лежать отрубленная голова Зорро.
- Командир Монтерро! – Гарсия снова спешил врезаться в командира. – В южном коридоре мы нашли форму Сифуэнтеса! – сержант продемонстрировал её командиру. – Как вам это нравится? – в его голосе нельзя было не заметить нотку восхищения.
- Проклятье! Проклятье, Гарсия! – кажется, эти новости совершенно не обрадовали командира, вопреки ожиданиям разжалованного сержанта. – Этот негодяй, наверное, где-то скрывается! – командир отказывался верить в сверхъестественные способности Зорро.
- Да, сеньор! – Гарсия снова отдал честь.
- Прикажите обыскать каждый уголок! Никто не уйдёт отсюда, пока Зорро не будет найден!
- Да, сеньор!
- Шевелитесь!!! – неповоротливость бывшего сержанта, действовала Монтерро на нервы.
- Слушаюсь, сеньор! – Гарсия бросился бежать, чтобы не нарываться на неприятности.
- И где ты был? – только теперь командир заметил появившегося из тени Писарро.
- У меня был отдых, командир! – Писарро твёрдым и решительным шагом двигался навстречу командиру. Последнему возразить было нечего. В конце концов, солдаты тоже имеют право на отдых.
- Следуй за мной, Писарро!
Как только командир, капитан и остальная свора солдат покинули этот коридор, Зорро благополучно спустился на пол. С каждым разом он был всё ближе к выходу.
***
Эсмеральда бежала в лес, как ей и указывал Диего, но силы постепенно оставляли её. Она прислонилась к ближайшему дереву, чтобы отдышаться. До подземных туннелей оставалось совсем немного. Она почти заснула, как вдруг шумный треск ветки под чьими-то ногами заставил её очнуться. Неужели солдаты нашли её?! Неужели всё закончится так быстро, и ей снова придётся вернуться в заточение и терпеть издевательства командира? Казалось, что сердце выскочит из груди! Ведь шаги были всё ближе…
- Тише, это я! – перед ней возник Зорро.
- Ох, Диего, слава Богу! С тобой всё в порядке! – она бросилась к нему в объятья. – Я очень испугалась, ведь я думала, что это солдаты Монтерро погнались за мной!
- Не волнуйся, милая, все их усилия сейчас брошены на мои поиски. Они обыскивают тюрьму. Возможно, они будут так сосредоточены в попытках найти меня, что твоего отсутствия даже не заметят!
- Давай скорее спрячемся в укрытие!
- Сюда!
Зорро и его женщина скрылись в ночи.
***
В это время одержимый Олмос подсматривал за полуобнажённой Марианхеллой. В какой-то момент ему показалось, что она почувствовала на себе его пристальный взгляд. Как только она развернулась в его сторону, он в испуге отряпнул от пункта наблюдения.
- Нет, она не могла меня видеть!
Немного успокоившись, он снова продолжил наблюдение. Внезапно Марианхелла направилась к комоду и достала из него какую-то шкатулку. Со слезами на глазах, она молча поглаживала её крышку. Чуть-чуть приоткрыв её, она взглянула на содержимое и горько вздохнула. Олмос видел, как слеза, катившаяся по её щеке, упала на ладонь, лежащую на крышке шкатулки.
- Она плачет! Это её слёзы! – Олмоса очень взволновало то, что он увидел. – Именно это мне нужно для приворота! Хахаха! – он разве что только в ладоши не хлопал, настолько ему стало радостно от того, что он ещё на один шаг приблизился к своей цели. Он настолько был возбуждён, что и сам не понимал, плачет он или смеётся.
***
- В этот раз Зорро использовал совсем другую стратегию, Писарро! – в этой части тюрьмы они были только вдвоём. Разговор носил сугубо конфиденциальный характер. – Он осмелился проникнуть в мою тюрьму без маски! Он бросает мне вызов! Но я не понимаю одного: он проник в мою тюрьму, но сбежал. Как, Писаро???
Тут до командира Монтерро дошла та самая мысль, что бросила его на полпути во дворе на построении.
- Конечно! Он приходил за ней! Он приходил спасти Эсмеральду!
- Командир! Все считают её мёртвой, - высказал вполне разумную и рациональную мысль Писарро.
- Да, все. Даже этот болван Диего поверил в мою историю… - командир снова задумался.
- Тогда как Зорро мог знать, что она жива? – Писарро подошёл ближе, чтобы говорить тише.
- Потому что он заключил сделку с чёртом! – командир был переполнен ненавистью, поэтому его разум отказался воспринимать реальность, и он говорил подобную чепуху.- Но я поймаю его, даже если он сам дьявол! – и эту клятву он намерен был сдержать. – Я уверен, что Эсмеральда знает, кто такой Зорро, но она не говорит мне, - удивительно, каким холодным и расчётливым стал его голос, когда речь зашла об Эсмеральде! – Я не допущу, чтобы она издевалась надо мной. – Эти слова прозвучали слишком тихо. Командир размышлял. Затем он повернулся к капитану и заключил:
- Поскольку Эсмеральда ничего мне не говорит, она мне больше не нужна. Я хочу, чтобы ты убил её. Это мой ответ Зорро. Сегодня ночью, - сказав это, Монтерро отвернулся. – Эсмеральда умрёт, - эти слова он сказал скорее себе, чем Писарро.
***
- Командир! Простите, но вы подумайте о том, что вы только что сказали…
- Что ты не понял, Писарро? – Монтерро в бешенстве обернулся к пытающемуся его образумить капитану. – Из-за неё этот проклятый Зорро преследует меня! Он посмел проникнуть в мою тюрьму, переодевшись в форму солдата! Он хочет уничтожить меня, потому что я помешал ему отправить в Испанию Сару Кали и её дочь!
- Командир, успокойтесь! Вы на взводе!
- Я не хочу успокаиваться, Писарро! Не хочу! – Монтерро был в бешенстве. – Зная, что Эсмеральда всё ещё жива!
- Проанализируйте всё, - продолжил свои рассуждения Писарро. – Спокойно подумайте: Эсмеральда нам нужна живой. Нам так трудно было заставить всех поверить, что она мертва, а живая она поможет нам заключить соглашение с Доном Фернандо, герцогом Хаккобо и королевским двором!
- Больше не повторяй этого, Писарро! Не повторяй! – командир подошёл вплотную. – Она должна замолчать чего бы это ни стоило!
- Так и есть, сеньор. Но учтите то, что я сказал про Эсмеральду, - голос капитана был очень тихим и ровным. – Она – карта, которую мы можем разыграть, если ситуация ухудшится.
Кажется, его слова возымели эффект и заставили командира задуматься.