ID работы: 2567097

Зорро - шпага и роза

Гет
PG-13
Заморожен
19
автор
Размер:
95 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
19 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
Письмо, которое обнаружил Олмос, не давало ему покоя. Он разыскал один из старых бухгалтерских журналов, потому что смутно припоминал, что имя Сантьяго Мичелле наверняка числилось в одном из них. И сейчас он бросил все свои силы на поиски необходимой информации об этом человеке. Горбун чувствовал, что этот мужчина станет ключом, который откроет доступ к сердцу жестокой Марианхеллы. После долгих и упорных поисков бухгалтер был вознаграждён за своё терпение: действительно, он обнаружил запись, свидетельствующую о том, что дон Фернандо имел дело с покупкой участка в Барселоне, принадлежавшего семье Мичелле. - Отлично! Я использую эти сведения! Марианхелла получит письмо, которое заставит её плакать!.. Громкий стук входной двери на первом этаже заставил Олмоса вздрогнуть и быстро спрятать журнал в нижний выдвижной ящик письменного стола. Он потушил свечи и собирался было спрятаться под одеяло и притвориться спящим, чтобы никто ничего не заподозрил, однако голос разозлённой и такой желанной Марианхеллы заставил горбуна изменить план действий. Он приоткрыл дверь своей комнаты и попытался незаметно пробраться к лестнице, чтобы понаблюдать за рыжеволосой красавицей и понять, что с ней случилось. - Диего! – позвала она. – Диего, ты дома? Не услышав никакого ответа, Марианхелла порывисто сняла с себя плащ и бросила его на диван в гостиной: - Он наверняка заперся в своей комнате и тоскует по Эсмеральде, - пробормотала она. Однако, вопреки ожиданиям бухгалтера она не стала подниматься в комнату супруга, а направилась на кухню, чтобы налить себе виноградный сок. Сегодня мысли Марианхеллы занимал случай в квартале бедняков, так что ей непременно хотелось выяснить подробности. - Олмос! – позвала она. В отличие от Диего, горбун слишком поспешно стал спускаться по лестнице: - Вы хотели меня видеть? – он неловко поклонился. Окинув Олмоса презрительным взглядом, Марианхелла заговорила: - Сегодня мне удалось узнать кое-что занимательное. Но мне нужны подробности! - О чём Вы говорите, сеньора? - В квартале бедняков сегодня едва не убили одного из солдат Монтерро. - Неужели? – Олмос был искренне удивлён. Когда Марианхелла упомянула солдата, то бухгалтер с досадой вспомнил, что сегодня он должен был встретиться с Агирре, чтобы обсудить план спасения Эсмеральды. Однако из-за волнующих открытий, касавшихся Сантьяго Мичелле и его роли в жизни Марианхеллы, горбун совершенно забыл об этой встрече. - Да, говорят, там сегодня было пролито много крови. И, разумеется, не обошлось без появления Зорро! - Но из-за чего там произошла такая суматоха? В чём провинился этот солдат? - Вот это тебе и нужно выяснить! – Марианхелла со стуком поставила бокал на стол. – Я, будучи дочерью губернатора, просто не имею права оставаться в неведении! - Я постараюсь всё выяснить, сеньора Марианхелла. - Только не затягивай, - резко крикнула она в спину уходящему горбуну. Она невольно вздрогнула, вспоминая, как безобразно он выглядел, когда мылся. *** - Как ты думаешь, Диего, у нас родится мальчик или девочка? – весело спросила Эсмеральда. Она положила голову ему на колени, а он перебирал в ладонях пряди её волос. - Кто бы ни родился, я буду любить этого ребёнка больше жизни! – честно ответил Диего. Он не мог оторвать взгляд от своей возлюбленной, с которой он наконец воссоединился. – А потому я сделаю всё, чтобы наш ребёнок родился в законном браке! - Думаешь, это возможно? – с грустью спросила Эсмеральда. – Марианхелла просто так не выпустит тебя из своего поля зрения. - Ты же сама говорила, что её интересуют только деньги. Возможно, в скором времени мне удастся с ней договориться. - Как хорошо, что ты рядом, Диего! – воскликнула Эсмеральда и вдруг заплакала. – Если бы только знал, как мне было плохо без тебя! - Я тоже тосковал, постоянно думал о тебе и о нашем будущем ребёнке, - признался Диего. Он аккуратно вытирал слёзы, стекавшие по её прекрасному лицу. Одному Богу было известно, каким мучениям подверглась Эсмеральда из-за того, что ей была известна тайна личности Зорро, ведь Агирре успел упомянуть несколько шокирующих эпизодов. – Но я так и не смог поверить в ту ложь, которую Монтерро пытался выдать за жестокую реальность! Теперь всё самое страшное позади, теперь мы вместе, и я сделаю всё, чтобы обеспечить тебе безопасность. И кстати, у меня есть для тебя замечательные новости, которые наверняка поднимут тебе настроение! - И что же это? - Сегодня из совершенно неожиданного источника я узнал новости о твоей матери! Эсмеральда резко поднялась и крепко схватила Диего за руки: - Прошу тебя, расскажи мне всё, что знаешь! - Твоя мать жива! Её надёжно спрятали в лепрозории, так что в ближайшее время вы сможете с ней встретиться! - Не может быть, Диего! Неужели это правда? – она улыбнулась и поцеловала своего героя. – Но можно ли доверять тому, кто рассказал тебе об этом? – вдруг засомневалась Эсмеральда. - Это было очень странно, - Диего усмехнулся, вспоминая подробности встречи со своим неуклюжим двойником. – Человек, который сообщил мне эту новость, облачился в одежды Зорро. - Но зачем? – удивилась Эсмеральда. – У тебя есть мысли на этот счёт? - Мне ничего неизвестно. Но не думаю, что у этого человека были дурные мотивы. Я даже осмелился попросить его быть моим информатором. - Диего, разве это не опасно? - В ближайшее время я намерен это выяснить! – решительно ответил де ла Вега. – Но ты не должна волноваться! Думай о нашем ребёнке и о своей скорой встрече с матерью. Завтра первым же делом я отправлюсь в лепрозорий, чтобы выяснить, действительно ли твою мать прячут там. - А если это ловушка? – насторожилась Эсмеральда. – Вдруг это очередные происки твоих врагов? Ты не должен идти туда один! - Бернардо пойдёт со мной, - успокоил возлюбленную Диего. Эсмеральда вздохнула. Она понимала неизбежность предстоящей вылазки Зорро в лепрозорий, но чувство тревоги не оставляло её. Она крепко прижалась к Диего и подумала о том, что ей просто необходимо продолжить тренировки как можно быстрее. *** Фернандо Санчес де Монкада был вне себя от потрясения. Все его планы рушились. Эсмеральда сейчас на свободе и находится в плену у Зорро, солдат, который был приставлен охранять пленницу, сбежал в неизвестном направлении, а Мария Пиа… При мысли о ней у Фернандо сердце сжалось. Его охватила тревога при мысли о том, что она может исчезнуть из его жизни навсегда… - Дон Фернандо, наконец-то Вы вернулись! – воскликнул Подрубенцио, который поджидал его у входа. - Что произошло? – губернатор остановился. Он внимательно посмотрел на своего слугу, надеясь, что он не собирается сказать ему о том, что… - Сегодня вечером одна из монахинь покинула общину! – доложил крестьянин. - Ты смог узнать имя этой монахини? - Нет, Вы ведь велели сразу же доложить Вам обо всех изменениях. Но когда я пришёл сюда, Вас уже не было… - Проклятье! – в сердцах крикнул губернатор. – Почему всё произошло одновременно? – мужчина задыхался от гнева. - Что прикажете делать, дон Фернандо? – спросил Подрубенцио. - Я уверен, что сбежавшая монахиня – это Мария Пиа! – воскликнул губернатор. – Так что нам не нужно возвращаться в общину для выяснения подробностей. Тебе нужно организовать поисковый отряд и разослать людей в трёх основных направлениях. Дон Фернандо поспешно отдал все необходимые распоряжения, после чего отправился на ранчо к Алехандро де ла Вега. *** Падре Томас тем временем завершал все необходимые приготовления к утренней молитве. Он понимал, что из-за тайного отъезда сестры Марии Пиа он едва ли сможет уснуть, пока не получит благополучные известия. Стук в дверь прервал его беспокойные мысли. - Бернардо? – падре был искренне удивлён. – Что ты здесь делаешь в такое время? Что-то произошло? Слуга принялся активно жестикулировать, стараясь максимально коротко рассказать о произошедших событиях. - Солдата чуть не казнили в квартале для бедняков? И Зорро удалось его спасти? Падре Томас от волнения не смог стоять на месте, а потому стал ходить по комнате, стараясь осмыслить всё, что узнал. - Ты говоришь, что Зорро сегодня мог погибнуть от руки Монтерро, если бы не… Кто? Эсмеральда??? – падре подошёл поближе. Он думал, что неправильно распознал жест Бернардо. – Ах, она очень похожа на Эсмеральду, - уточнил падре. – И Зорро хочет это использовать. Бернардо кивнул, подтверждая догадку священнослужителя. - Он думает, что её следует спрятать в нашей общине? Но зачем ему это нужно? Бернардо пожал плечами и отрицательно покачал головой. - Думаю, мне стоит обсудить это с Диего. Потому что что-то мне подсказывает, что ты чего-то недоговариваешь! – сделал замечание падре. Но Бернардо лишь молча покинул комнату. Падре сел за стол и стал рассуждать: - Наверняка об этом случае с солдатом в ближайшее время станет известно и маркизе, так что она захочет разобраться в деталях… Что же, мне остаётся лишь предупредить братство об этом… *** Повозка везла Марию Пиа по пустынной дороге всю ночь напролёт. За это время она ни на мгновение не сомкнула глаз. Каждый миг она опасалась той секунды, когда Фернандо преградит ей путь. Она не знала, чего ждать от такой встречи. К тому же, воспоминания не давали ей покоя. Монахиня не уставала торопить извозчика, поскольку боялась, что, если Фернандо Санчес де Монкада всё же преградит ей дорогу, то сил сопротивляться ему и своим чувствам у неё уже не будет. Однако незаметно наступило утро, и повозка благополучно пересекла въезд в деревушку, где находился монастырь, в котором Мария Пиа должна была спрятаться и ждать наступления ночи. Индейцы, охранявшие её, объяснили, что перемещаться при свете дня может быть опасно, поскольку губернатор может их настигнуть в любой момент. А под чёрным покровом ночи им легче укрыться от посторонних глаз. Монахине оставалось лишь подчиниться. Её отвели в скромную келью, где она могла отдохнуть, немного поесть и помолиться. Сопроводительное письмо от падре Томаса избавляло Марию Пиа от необходимости отвечать на тяжёлые вопросы. Но, хотя никто и не приставал к ней с расспросами, от собственных мыслей женщине прятаться было некуда. - Неужели я обречена до конца жизни испытывать страх быть пойманной? Неужели я всю жизнь должна бояться встреч с Фернандо? Он жестокий и страшный человек, который ради своих желаний пойдёт на всё! И даже на убийство… Мария Пиа замолчала. Сердце её бешено стучало. Сколько ещё будет продолжаться эта пытка? Сколько?.. *** - Как ты себя чувствуешь? – Диего нежно погладил Эсмеральду по лицу. Ему нравилось смотреть в её прекрасные глаза, которые в эту самую минуту светились от счастья. - Господь услышал мои молитвы, Диего, ведь я молилась о том, чтобы хоть раз увидеть тебя снова! И вот мы вместе, - она притянула его к себе и поцеловала. - Я сделаю всё, чтобы ты обрела достойную жизнь, Эсмеральда. Ты здесь не навсегда, - Диего чувствовал вину из-за того, что его возлюбленной приходится целыми днями держать её в подземелье. - Я не сомневаюсь в этом, - уверенно заявила Эсмеральда. – Только, мне кажется, что с минуты на минуту Бернардо позвонит в колокольчик, так что тебе придётся вернуться на ранчо и вспомнить все свои актёрские навыки, чтобы притворяться скорбящим. - Думаю, что из-за маркизы никому не будет дела до Диего де ла Вега, - мужчина усмехнулся. – Меня больше волнует то, что сегодня, возможно, я выясню, где находится твоя мать и продумаю, как лучше организовать вашу встречу. - А я, с твоего позволения, попробую пробраться на ранчо ещё раз и оставлю своё послание тёте Альмудене. - Только будь осторожна, хорошо? – Диего улыбнулся и поцеловал свою возлюбленную. Их утреннюю идиллию прервал Бернардо. Он, в отличие от влюблённых, которые до сих пор лежали в кровати, был уже полностью одет и даже принёс некоторые известия. - Прости, Бернардо, но ты должен понять меня, - начал оправдываться Диего, когда его немой товарищ начал его всячески подбадривать. – Я снова целый день не увижу Эсмеральду, так что я ловлю каждое мгновение… Что? К нам приехал дон Фернандо? – воскликнул Диего. - Но что он забыл на ранчо де ла Вега? – спросила Эсмеральда. - Не думаю, что он просто хочет навестить свою дочь, - задумчиво пробормотал Диего. - В любом случае, тебе нужно поторопиться, - подытожила Эсмеральда. – У губернатора могут возникнуть вопросы, особенно если Марианхелла уже вернулась от подруги и не обнаружила тебя дома. Она может пожаловаться отцу и тогда… - Не думай об этом. Она может говорить что угодно и кому угодно. Всем прекрасно известно, что моя единственная любовь – это ты, Эсмеральда! И пусть все пока думают, что ты мертва, всё равно моё сердце принадлежит тебе. Бернардо ещё несколько секунд не решался прервать страстный поцелуй влюблённых, но, в конце концов, здравый смысл взял верх, и глухому слуге пришлось силой оттащить Диего от возлюбленной. - Ладно, Бернардо, ты прав. Сегодня нам предстоит многое сделать. Пока Диего одевался, Бернардо незаметно намекнул Эсмеральде, что и ей придётся потрудиться, ведь ей нужно продолжить обучение фехтованию.
Примечания:
19 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (20)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.