ID работы: 2550614

Куда, прости? В Хогвартс?

Гет
R
Заморожен
74
автор
Размер:
105 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 55 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
— Готовы? — Кастиэль, повернувшись ко всем, поочередно обвел глазами Сэма и Чарли с Дином, которые держались за руки. Сэм уже привык к этой парочке, поэтому ни капли не смутился. Между этими двоими действительно есть сильные чувства. И он рад, что у Дина есть Чарли. Вечно улыбающаяся Чарли, которая не даст его брату пропасть, когда Сэма не станет. Конечно, Сэм мог бы избежать своей смерти, но не хотел. Он был готов попрощаться с этим миром, лишь бы Люцифер снова гнил в своей чертовой клетке. Чертовски не хотелось признавать это, но Люцифер был прав, когда говорил, что злость в парне затмила все другие поганые чувства людей и здравый смысл. Сэмми действительно ощущал в себе лишь злость. Причем злость в большей степени на себя, чем на ангелов, которые с распростертыми объятьями готовы встретить апокалипсис, чем на Люцифера, возомнившего себя новым Господом-Богом. Он злился только на себя. Сэм считал, что только он один натворил столько всего, что не сможет исправить все, даже если ему удастся упечь дьявола в яму. Он уже смирился с тем, что придется умереть. И, если честно, Сэм не считал это большой ценой, в отличии от Чарли или Дина. Они все еще надеялись, что Сэм одумается и отступит от плана. При этой мысли нк парня невольно накатывает боль. В конце концов, он столько херни натворил, а эти люди все еще продолжают любить его. Сэм даже мог сказать, что злость — не единственное, из-за чего идет на смерть. Он хотел, чтобы Дин и Чарли наконец-то зажили нормально, что и стало дополнительной причиной погибнуть. Он готов был на все, но никак не ожидал, что чертов дьявол, поджав хвост, слиняет в прошлое, чтобы найти себе новый, более сильный сосуд. Конечно, истинным сосудом был Винчестер, но это не значит, что он был единственным. И вот теперь снова охота. Охота на Люцифера. Когда Сэм понял, что им предстоит попасть в мир магии, школу чародейства и волшебства, то почувствовал давно забытый интерес к познанию нового. Но как только стало понятно, что задержаться придется очень надолго, интерес как рукой сняло. Нетерпение сыграло с ним злую шутку, заставив заранее ненавидеть чертов мир магии. Сэм уже сам себя не узнает, если честно. И Один был прав, Сэму действительно надо избавляться от злости, которая в самый неподходящий момент может ему помешать. Сэм пару раз моргнул, возвращаясь к реальности. Кас стоял, испытующе глядя на Сэма синими глазами. — Сэм, готов? — повторил он заданный ранее вопрос. — Да. — кивнул парень, поудобней перехватывая большую сумку со всем охотничьим хабаром. Сэм сделал шаг вперед, равняясь с парочкой, а Кас, одновременно со ним, дотронулся до его плеча и сплетенных рук Чарли и Дина. Перед глазами охотников вспыхнул яркий свет, а поток воздуха приподнял их от земли. Они уже не видели друг друга, потому что белый свет слепил глаза. Они неслись вперед, а через секунду уже почувствовали твердую землю под ногами. Белый свет испарился, оставив после себя небольшие расплывчатые круги перед глазами. Часто моргая, Сэм разлепил глаза. — Ни черта себе, — раздался справа от Сэма восхищенный голос Дина. Проследив за его взглядом, Сэм посмотрел на то, что вызвало такую буру эмоций у брата, и сам едва не присвистнул от восхищения. Перед глазами предстал огромный замок с десятками башен. Было темно, поэтому над самим замком расстилалось темное небо, сплошь усыпанное звездами, которые, в таком количестве, Сэм видел впервые. Луна освещала замок и вершины скал, на которых он и был выстроен. Они стояли на одной из таких скал, а огни большого замка призывно и уютно освещали озеро, вода которого холодно блестела, будто усыпанная теми самыми звездами. Сэм услышал судорожный и восхищений вдох Чарли, а сам не мог произнести и слова. Это и есть школа волшебства? Он подозревал, что даже само построение не обошлось без магии. Кас рассказывал, что для обычных людей эта школа представляет собой руины камней, рядом с которыми большая табличка «НЕ ВХОДИТЬ — ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ». Наверное, охотники увидели бы те же самые руины, если бы Кроули не щелкнул пальцами, одаривая их магическими способностями и, бурча, что они — сверхтупые долбодятлы, не вручил бы каждому из них по деревянной палке, которые должны были оказаться волшебными. Сэм с особым скептицизмом относился к такому роду магии, не смотря на то, что в их работе удивляться, казалось бы, чему-то подобному уже не стоит. Однако сейчас, стоя перед подобной красотой, Сэм поверил в чертово волшебство и магию в деревянной палке, которая удобно устроилась в кармане его штанов. — Как красиво, — выдала наконец Чарли. — Кас, это действительно волшебно… Ответа от ангела не последовало и Сэм, оторвав глаза от замка, обернулся туда, где, по его мнению, должен был стоять Кастиэль. Они уже путешествовали во времени, поэтому примерно знали, чего можно ожидать. Однако, они ошиблись, при чем в лучшую сторону. Кас стоял рядом, полностью здоровый и невредимый. — Кас, — позвал Сэм. — Порядок? Что дальше? Ангел обернулся, привлекая внимание Дина и Чарли. — Дальше, Сэм, вы пойдете к директору этой школы. Объясните ему все, расскажите правду. Я знаю, этот человек вполне способен понять вас и подсказать дальнейшие действия, — быстро заговорил Кас. — Погоди, — перебил его Дин. — А ты с нами не идешь? — Нет, Дин. Я нужен в будущем. Но вы всегда можете позвать меня, и я приду. — Кас прощально окинул нас взглядом. — Спасибо, Кас, — одновременно поблагодарили Винчестеры. — Спасибо, — отозвалась Чарли. Кастиэль улыбнулся, и в следующий миг испарился, будто его и не было. Сэм осмотрел скалу, на которой они находились. Ворота замка были совсем недалеко, однако никакой тропинки, ведущей к ним, он не заметил. Придется забираться по камням. Дин, будто прочитав мысли брата, что было не удивительно, так как они действительно могли понимать друг друга без слов, чуть ухмыльнулся уголком губ и, посмотрев на него, потянул Чарли за руку, помогая взобраться на вершину острого камня. Через 15 минут упорного пыхтения и лазанья по скалам, путешественникам удалось таки выйти к воротам волшебной школы. Только сейчас Сэм заметил фигуру человека, будто охраняющую вход. Дин тоже это заметил и, переглянувшись с братом и Чарли, оба пожали плечами, продолжая подходить к фигуре человека. Сжмми ожидал, что это охранник, который сторожит вход и не пускает и не выпускает никого без особого разрешения. Подходя все ближе, он уже придумал, что говорить и как врать, чтобы на этом их путешествие в мир волшебства не закончилось. С каждым шагом Сэм рассматривал черты человека, которым оказался старик с необычайно длинной седой бородой и в наряде, похожем на платье. Он сдержал смешок. Неужели все волшебники выглядят именно так? Охотники подошли достаточно близко, чтобы рассмотреть очки-половинки на лице старика. Весь его вид излучал непонятную мощь и силу, а так же доброту и искренность, потому что старик мягко улыбался. Сэм судорожно думал, как начать разговор так, чтобы о них не подумали ничего плохого. Однако это вовсе не потребовалось. — Здравствуйте, господа Винчестеры и мисс Миддлтон. — старик коротко кивнул, что видимо, означало поклон. Сэм уже привык к тому, что некоторые знают гораздо больше, чем он подозревает, поэтому совсем немного удивился, когда старик назвал их с Дином фамилию, но от него не укрылось, что Чарли он назвал настоящей фамилией, а не выдуманной «Брэдбери». Чарли же, при упоминании настоящей фамилии вздрогнула, и Дину пришлось крепче сжать ее руку. — Меня зовут Альбус Дамблдор, и я директор этой школы. — волшебник окинул огромный замок немного печальным взглядом. На секунду Сэму показалось, что звезды стали в несколько раз ярче, сильнее осветив все башенки замка. — Я знаю, кто вы и для чего переместились во времени. Предлагаю обсудить это за чашкой чая с угощением в моем кабинете, — Дамблдор улыбнулся. От удивления ни один охотник не мог сказать и слова, поэтому все молча наблюдали, как волшебник вытащил из рукава своего платья палочку, похожую на те, что вручил им Кроули и, взмахнув ей, уверенно зашагал к открывавшимся воротам замка, которые, как по волшебству, распахнулись, хотя никто не прилагал для этого никаких усилий. Попаданцы последовали за ним и, раскрыв рот от удивления, шагали по просторам замка, о котором весело рассказывал Дамблдор. Каменный замок изнутри представлял собой огромное количество коридоров и бесчисленных лестниц, которые сами по себе меняли направление. Факела, освещавшие дорогу, дарили уютный свет. Медленно шагая вслед за директором школы, охотники с удивлением и некоторой осторожностью поглядывали на призраков замка, которые, по замечанию директора, ни сделают нам ничего плохого, поэтому не стоит тратить лишний патрон с солью. Однако, все трое, уже по привычке, все же нащупали пистолеты во внутренних карманах курток. В конце концов старик остановился около одной из статуй, которых Сэм уже увидел достаточно много. Тихо произнеся что-то похожее на «шоколадные перья», директор заставил статую, громко гаркнув, отпрыгнуть в сторону, открывая проход. Ошеломленный, Сэм посмотрел на Дина, в глазах которого тут же увидел свое удивленное отражение. Они стали подниматься по лестнице пока, наконец, не достигли двери, ведущей в самый странный кабинет из всех, что оникогда-либо видели. Это была круглая, просторная комната, полная еле слышных странных булькающих и звенящих звуков, которые издавали еще более странные предметы, стоявшие на столах и маленьких тумбочках. На стенах висели картины старых волшебниц и волшебников, большинство из которых сейчас мирно посапывали. Волшебник снова взмахнул палочкой, и тут же, прямо из воздуха, появились три красивых больших стула. Дамблдор, приглашающим жестом предложил сесть. Опустившись на стул, Сэм заметил, что Дин медлит, опасливо косясь на директора. — Профессор, — начал Сэм, заранее зная, как следует обращаться к директору, потому что Кас предупреждал об этом, — Раз вы знаете цель нашего прибытия, то должны понимать, что мы пришли просить вашей помощи в поиске сосуда Люцифера, как его там… Сэм задумался, — Волди-Марда. — Волан-де-Морта, — с улыбкой поправил его профессор. — И да, я знаю, что вам понадобится помощь. В мире волшебства ваши методы поисков не так продуктивны, как в обычном, то есть привычном вам. И я могу вам помочь, — старик поправил свои очки и, поудобней устроившись в кресле и наколдовав чашки с чаем перед каждым из охотников, поведал им историю Темного Лорда и мальчика по имени Гарри Поттер. Все слушали, проникая в самую глубину этой истории. Этот мальчик, Гарри, напоминал Сэму самого обычного мальчишку, события жизни которого способны в любую секунду сделать его таким же охотником, как Винчестеры или Чарли. Даже не зная этого мальчика, Сэм уже проникся к нему симпатией. Ему стало жаль его. По рассказу профессора, стало понятно, что мальчику судьбой предназначено сражаться с сосудом Люцифера. Однако, мальчик вовсе не должен сражаться с самим Люцифером, который и занял место Волан-де-Морта, по этому, по словам директора, большое счастье, что появились охотники. Объединив силы, они смогут победить как Люцифера, так и Волан-де-Морта. Когда Дамблдор пробеседовал с ними больше двух часов, то, взглянув на уставшие лица, перешёл к предложениям. — Дин, Сэм, Чарли, — обратился он, — я предлагаю вам сдружиться с Гарри Поттером, а так же двумя его лучшими друзьями, Гермионой Грейнджер и Роном Уизли. Но не в коем случае Гарри не должен знать, кто вы такие, иначе мы просто спугнем его. Поэтому я предлагаю вам остаться в Хогвартсе и преподавать. Конечно, учебный год начался месяц назад, но это вовсе не проблема. Вы, Сэм и Дин, могли бы преподавать дополнительные уроки по защите от темных искусств, передавая ребятам знания о том, как избавиться от нечисти без волшебства, а вы, Чарли, могли бы преподавать маггловедение, то есть науку о неволшебниках, обычных людях. Гарри, Рон и Гермиона ничего не заподозрят, а вы сможете сдружиться с ними. В конце концов, когда они узнают правду, справиться с Люцифером и Волан-де-Мортом будет в разы проще. Охотникам не оставалось ничего другого, как согласиться, что они и сделали, одобрительно кивнув. В эту минуту раздался стук в дверь кабинета. Старик, разрешив войти стучавшемуся, довольно улыбнулся, когда к столу директора подошла строгая на вид женщина довольно высокого роста, в остроконечной шляпе и очках. — Познакомьтесь, Минерва, это Сэм и Дин Винчестеры и Чарли Миддлтон. Я вам еще вчера говорил о них. Надеюсь, вы не забыли, — директор посмотрел на новых преподавателей, — Сэм, Дин, Чарли, это Минерва МакГонагалл, профессор трансфигурации, –Дамблдор снова обратился к МакГонагалл, — Минерва, будьте добры, проводите наших новых профессоров в их комнаты. Профессор трансфигурации окинула охотников строгим, жгучим взглядом. — Следуйте за мной, — склонив голову в легком поклоне, обратилась к ним женщина. Поднявшись и пытаясь переварить всю получившую информацию, Винчестеры и Чарли последовали за ней из кабинета директора. — Удачи, господа Винчестеры и мисс Миддлтон. — уже выходя, донеслось до Сэма. МакГонагалл молча вела из по коридорам, при этом сообщая, где и когда следует начать занятия. Остановившись около одной из картин, люди на которой двигались и переговаривались друг с другом, она сказала: — Герольдика. Один из весело смеявшихся на картине джентльменов забавно кивнул, а картина отодвинулась в сторону, пропуская людей внутрь. — Это ваш пароль. Без него в вашу комнату не попасть, — строго напутствовала женщина, — Помните, завтрак начинается в 7:00, обед в 14:00, а ужин в 18:00. А сейчас доброй ночи. Попрощавшись с профессором МакГонагалл, путешественники вошли в гостиную и осмотрелись. Она была похожа на дом Бобби. Узорные обои, мягкая мебель, письменный стол и камин. Из комнаты вели еще три двери. Осмотрев их, они поняли, что каждая дверь ведет в спальню и уборную. Даже не обговорив событий этого дня, все устало разбрелись по комнатам, пообещав, что поговорят обо всем утром. Чарли и Дин заняли всего одну из трех комнат, что заставило Сэма улыбнуться. Он еще долго не мог заснуть, переваривая всю информации. Поспать Сэму все же не удалось и, уже под утро, принимая горячий душ, он думал о том, что все-таки в этом их путешествии есть что-то интересное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.