ID работы: 2545949

По ту сторону

Джен
PG-13
Завершён
81
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
140 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 119 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
      Жизнь постепенно вошла в свое русло. Как бы странно это не звучало, но Том не только смирился с мистическими соседями, но и нашел в этом свои плюсы, среди которых, несомненно, числилась дружба с Палмер. С тех пор как тайна пансиона раскрылась, их отношения словно пережили второе рождение. Теперь девушка не стеснялась быть откровенной, поэтому говорила честно и прямо, что очень импонировало мужчине. Никаких тайн, недомолвок и выдумок - только правда. Что может быть лучше для человеческих отношений, чем честность? Ничего. Возможно...       Пятничный вечер подходил к концу, Том после бесконечно долгого рабочего дня принимал душ. После затянувшегося интервью и изматывающей фотосессии под открытым мартовским небом горячий душ казался чуть ли не чудом господним. Шутка ли бродить по хэмпширскому полю, сырому и вязкому после дождя, в брючном костюме и ботинках? Тут в самую пору утеплиться и надеть сапоги, но нет - виденье фотографа была весьма далеким от понятия практичности! Хотя сам гений фотосъемки, к слову, был одет весьма тепло и удобно. Ах, если бы превратности мартовской погоды были бы единственной трудностью! Но нет! Месье Дюма, бодро топча грязь графских угодий ярко-голубыми резиновыми сапогами, то и дело причитал то о красотах природы, то о неподходящем свете, то о угрюмом лице актера, а то и вовсе неразборчиво лепетал на французском сам с собой, подняв руки к небу. И пока обслуживающий персонал всеми силами выполнял пожелания экстравагантного француза, Том, наслаждаясь теплым чаем и пледом, молил всех богов о том, чтобы не простудиться. Судя по тому, что в горле чуть першило, а нос заложило, небесная канцелярия не вняла его просьбам. Жуткий день! Возможно, если бы Хиддлстон, приехав домой, обратился бы за помощью к более реальным, но не менее могущественным силам в лице Бриджит, то сейчас он бы не переживал из-за подступающей простуды. Директриса, конечно, позлорадствовала бы, но в помощи не отказала бы. Возможно, не отказала бы. И если быть честным, сегодня актер многое бы отдал за колдовскую кровь, которая не позволяет ведьмам мерзнуть.       Туго закрутив маховики крана, мужчина обмотал вокруг бедер полотенце и осторожно ступил на коврик; все кругом запотело, горячий пар наполнил собой душевую. Протерев зеркало, он потянулся за расческой, но та ловко выскользнула из рук и упала на пол. Артист, бодро наклонившись, поднял расческу и вновь посмотрел в зеркало - за его плечом явно виднелся расплывчатый силуэт. Он тут же обернулся - ничего, только пустая кафельная стена. Чертова фотосессия! Он толком не заболел, а ему уже что-то кажется, впрочем, с плохим зрением может показаться что угодно. Было слишком жарко и душно - мужчина потянулся к дверной ручке, как услышал скрежет. Он замер, пульс тут же ускорился. Протяжный тягостный скрежет. Он явно слышал, как кто-то провел пальцем по влажному стеклу. Актер слишком хорошо знал этот звук - уж больно часто в детстве младшая сестра любила рисовать на окнах, - поэтому он просто не мог ошибиться. И это уже не причуды заболевающего мозга и не изъяны зрения... это... А что это? Томас не знал. Актер, конечно, привык к загадочным и мистическим явлениям в своей жизни, но одно дело, когда чертовщина творится в школе святой Агнесс, и совсем другое - у него дома. Естественно, Том не тешил себя мыслью, что его всемогущей соседке стало до того скучно, что она решила снизойти до подобных шуточек над простыми смертными. Она бы не стала, но вот ее ученицы... По словам Палмер, одна из девочек обладала талантом невидимости, но даже это не объясняло того, как ученица смогла бы проникнуть в его дом и бесшумно попасть в ванную. Это просто невозможно, к тому же юные ведьмы были весьма послушны и не очень-то любили розыгрыши. Значит... А ничего это не значит. Том, быстро развернувшись, подошел к зеркалу. Найди меня.       Мужчина некоторое время вглядывался в слова, словно не понимая их значения, а потом в ужасе торопливо отступил назад, пока не наткнулся спиной на стену. Вопреки здравому смыслу фраза не исчезала, а становилась все отчетливее, как если бы кто-то раз за разом настойчиво выводил буквы. Вновь послышался скрежет - на кафеле появились новая надпись: Найди меня!       А за ней еще, еще и еще... Десятки надписей одна за другой возникали на запотевшем кафеле, заставляя актера прикрыть уши и закрыть глаза: он наивно надеялся на то, что все это лишь болезненная галлюцинация. Но главная загвоздка заключалась в том, что Том в глубине души знал, что все это не бред заболевающего человека, а реальность. Реальность, в которой нечто оставляло ему бессмысленные послания на стенах ванной. Кого и где он должен найти? Что за бессмыслица? Все стихло, только его сбивчивое дыхание нарушало установившуюся тишину. Том внимательно осмотрел помещение: никого нет, надписи исчезли - все так, как должно быть. Издав вздох облегчения, мужчина занес руку над дверной ручкой - дверь тут же сама отперлась. Актер, настороженно оглядев холл, все же покинул ванную; дверь с резким скрипом захлопнулась, по щелчку включателя ярко вспыхнул свет.       Быстро переодевшись, он спустился на кухню, где тут же включил чайник. Энергично потерев высокий лоб пальцами, Том оперся о столешницу; за окном стояла ясная лунная ночь. Он невольно поежился от того, как холодно было в доме. Даже после душа и в теплой одежде его бил легкий озноб - никаких сомнений в том, что простуда все же взяла свое. А тут еще эти дурацкие надписи!.. Он потряс головой, желая, чтобы все мистические мысли разом покинули его. Хватит с него необъяснимого, хотя бы сегодня. Осталось только развести кипятком лимонную отраву в кружке, залпом выпить и лечь спать. Сделав большой глоток химозно-желтой жидкости, Хиддлстон скривился и посмотрел в окно, пытаясь отвлечься от вязкой горечи во рту. И надо сказать, что увиденное тут же отвлекло его не только от противного лекарства, но и от холода, простуды и желания спать. Белесая женская фигура в длинном платье грациозно танцевала на карнизе его забора, причем двигалась она так статно и пластично словно под ее ногами был изысканный паркет, а сама она была гостьей роскошного бала. Незнакомку нисколько не волновало то, что она вероломно ворвалась на частную территорию в столь поздний час под таким не благоверным предлогом. Похоже, ее вообще ничто не волновало. А вот актера кое-что волновало... Эта женщина была такой белой... Он уже видел подобное в прошлом году, когда на заднем дворе неизвестная школьница каталась на его качелях. Тогда Томас еще подумал, что ученице закрытого пансиона не пристало пугать своих соседей с ног до головы обвалявшись в муке. Тогда это казалось ему глупой подростковой забавой, но сейчас... Какой смысл брать на прокат викторианское платье и вальсировать в муке на карнизе чужого забора?! Что за вздор?! Что-то здесь не так...       Поставив чашку на стол, актер поднес руку к стеклу и осторожно постучал - ночная гостья тут же ловко приземлилась на газон, изящным движением руки заправила локон за ухо и, кокетливо улыбнувшись, сделала книксен. Она словно ждала, когда же на нее соизволят обратить внимание. Не переставая улыбаться, она вплотную подошла к окну - и тут Тома озарило, что эта незнакомка никто иная, как леди Аннис. Прекрасная леди Аннис в роскошном бальном платье с высокой витиеватой прической, увенчанной богатой диадемой. Сняв с тонкой ручки перчатку, девушка поднесла палец к стеклу и написала: "Найдите меня. Леди Аннис". Ее прекрасное лицо исказила печальная гримаса, на глазах навернулись слезы, хрупкие плечи вздрагивали. - Я обещаю, - одними губами произнес актер, приложив ладонь к окну.       Аннис, кротко улыбнувшись, оставила еще одно послание: "Простите. Я напугала вас". Хиддлстон лишь улыбнулся и покачал головой, давая понять, что нисколько не обижен на тот инцидент в ванной. Девушка хотела написать еще что-то, но внезапно одернула руку, в ужасе посмотрела куда-то в сторону и исчезла, словно ее тут и не было.       Открыв окно, Том удостоверился в том, что все в порядке, плотно захлопнул створки и, быстро допив лекарство, направился к чулану, из которого тут же появились куртка и кроссовки. В столь поздний час актер собирался посетить школу святой Агнесс, нет, конечно, он не собирался настаивать на приеме к миссис Бишоп в два часа ночи, но надеялся оставить записку в почтовом ящике. Он не хотел себе в этом признаваться, но без Бриджит здесь было не обойтись: потустороннее - ее профиль. А то, что происходит в его доме, только потусторонним назвать и можно. Сначала здесь захлопывались двери, потом стали перемещаться вещи, а теперь его участок стал прибежищем для привидений! Сколько можно?! В том, что та школьница и леди Аннис - призраки, Томас уже не сомневался. А как иначе можно было объяснить их внезапные появления и исчезновения? И если верить мистическим передачам, призраки появляются, если их души не нашли покоя. А если душа не нашла покоя, то ей нужно помочь. И так как Том ничего не смыслил в приведениях, то он мог обратиться лишь к колдунье, надеясь на то, что та знает, что нужно делать. С этими мыслями мужчина осторожно отпер калитку и опустил свое послание в почтовый ящик, надеясь на то, что директриса примет его в скором времени. А пока утро вечера мудренее.       Утро встретило мужчину приятными новостями - сообщениями от Палмер и ее матери. И если младшая Бишоп прислала современное СМС, то ее мать предпочла прислать свое послание с... кошкой. Когда Том распахнул дверь, первым, что он увидел, была гладкошерстная черная кошечка с зелеными глазами, гордо восседавшая на его крыльце с крохотным конвертиком у лап. Увидев актера, животное радостно подпрыгнуло и, подцепив послание острыми зубками, подошло к нему. А стоило Томасу опуститься к ней, как кошечка тут же запрыгнула к нему на колени и потерлась мокрым носом о щеку. - Елена, - прочитал он кличку кошки на бирке ошейника. - Ты одна из учениц мисс Бишоп?       Животное кивнуло и радостно мяукнуло, подтверждая мысли мужчины. Палмер что-то говорила о том, что одна из девушек умела превращаться в зверей, но Том и подумать не мог, что когда-то увидит подтверждение этого таланта. Ученица, конечно, очень старалась, но повадки настоящей кошки пока удавались ей не очень-то хорошо.       Вспомнив о своей миссии, Елена резко спрыгнула с мужских колен, лапой пододвинула конверт к его ногам и села, выжидающе смотря на него зелеными глазами. - Я должен прочесть сейчас? - кошка кивнула. - Хорошо.       Доброго времени суток, мистер Хиддлстон.       Надеюсь, вы предприняли нужные меры и теперь вашему здоровью ничего не угрожает. В противном случае, я могу порекомендовать вам отличный травяной сбор.       Что касается вашей просьбы, то я смогу принять вас завтра утром в одиннадцать часов. Надеюсь, предмет вашего беспокойства в этот раз весьма конкретен.       Буду признательна, если вы будете пунктуальны.       С уважением, директриса школы святой Агнесс мисс Б. П. Бишоп.       P.S. Я крайне благодарна вам за то, что вы, как это и полагает джентльмену, попросили меня об аудиенции, а не ворвались в пансион невоспитанным варваром посреди ночи.       P.P.S. Если вы еще не поняли, то Елена моя ученица, а не кошка. - Что же... - выдал Том, потрепав волосы. - Елена, передай, пожалуйста, мисс Бишоп, что завтра я приду в школу ровно к назначенному времени. Передавай ей мои наилучшие пожелания.       Кошечка, сдавленно мяукнув, кивнула и, махнув лапкой, спустилась с крыльца, а Том вернулся в дом. Ох, уж эта мисс Бишоп! Даже когда ее нет рядом, она каким-то немыслимым образом выставляет его в самом нелестном свете! И перед кем? Перед кошкой! Даже не перед кошкой, а перед ученицей, что нисколько не украшало ситуации. Не украшало ситуации и то, что юная Елена понимала, как пренебрежительно директриса к нему относится. Вот так стыд! Впрочем, актер не мог долго придаваться мукам совести, потому что к обеду его ждали друзья. Муки совести и ощущение собственной никчемности - завтра, а сегодня - веселье и друзья.       Воскресное утро началось с раннего подъема и многочисленных хлопот. Хиддлстон так хотел впечатлить директрису - наконец положительно, - что не пожалел ни сил, ни времени для того, чтобы явиться пред ней в должном виде. Пора бы уже Бриджит понять, что он самодостаточный мужчина, с которым она обязана считаться. Хватит с него пренебрежения и насмешек! Сегодня все изменится.       Пригладив непослушные волосы, актер оглядел себя в зеркало: приталенная голубая рубашка, узкие черные брюки, черное пальто с приподнятым воротом, начищенные туфли - идеально. Тонкий запах пряного парфюма, совершенный внешний вид, в руках коробка шоколадных бельгийских конфет - он готов. Ровно без пятнадцати одиннадцать он запер дом и спокойным шагом направился к школе. Никогда прежде Томас не чувствовал себя столь уверенным в своих силах перед встречей с директрисой. - Доброе утро, Катарина! - бодро произнес мужчина, едва горничная отворила дверь. - Я к мисс Бишоп. Она знает о моем визите. - Доброе утро, мистер Хиддлстон. Директриса ждет вас в главном зале. - Спасибо, Катарина. Я сам найду дорогу. - Как скажите, мистер. - Она сухо кивнула. - Я могу взять ваше пальто? - Да, спасибо.       Отдав девушке верхнюю одежду, мужчина глубоко вдохнул и направился по коридору к залу; над его головой ярко вспыхивали хрустальные канделябры. Полированный паркет сиял чистотой, на стенах висели изысканные пейзажи, в воздухе витал сладковатый запах воска. Как же здесь было красиво и торжественно! Да и само здание казалось теперь красивым, статным и ухоженным, а не ветхой развалюхой как раньше. Наверняка магия.       Войдя в помещение, Том огляделся: привычная дубовая мебель, высокие стрельчатые окна, темная лестница и портреты на стенах. Вот только теперь под потолком десятками свечей горела люстра, напоминавшая собой громадное колесо, - такие светильники часто показывали в фильмах о средневековье. Ждали его и другие незначительные открытия: стрельчатые окна украшали не стекла, а витражи, а некоторые места в портретной галерее учениц пустовали. - Мисс Бишоп, - негромко произнес он. Ничего, только тишина. - Мисс Бишоп! - уже громче произнес мужчина. - Не зачем так кричать, мистер Хиддлстон, - за его спиной раздался женский голос. - Поверьте, я обладаю весьма чутким слухом. - Доброе утро, мисс Бишоп. - Актер все же повернулся, колдунья парила ровно напротив него. - Рад вас видеть.       Что?! "Рад вас видеть?!" Томас мысленно ударил себя ладонью по лбу. Ну как можно было ляпнуть такую ерунду в первые же секунды их встречи! Кажется, он только что установил новый рекорд по падению в грязь лицом перед Бриджит... И зачем он так громко говорил? Ведь знал же, что колдунья наверняка его прекрасно слышит и не оценит того, как он горланит! - Доброе, мистер Хиддлстон. - Она опустилась на паркет. - Не стоит так терзать себя: громкость вашей персоны не столь сильно ранила мой изысканный слух, как вы думаете. - Я рад это слышать. Я и забыл, что вы умеете читать мысли. - Опасное упущение, не правда ли? - она хитро улыбнулась уголками ярко-красных губ. - Прошу в мансарду, Катарина подала чай. И если вам интересно, то защитная магия не позволяет смертным увидеть истинный облик школы. - Так вот в чем дело! - он взбодрился. - Но я же вижу... - Видите. А еще знаете, что школу святой Агнесс населяют колдуньи. Надеюсь, вы улавливаете связь? - актер кивнул. - Присаживайтесь.       Том, действительно, понимал. Он мог не понимать многие вещи, связанные с пансионом, но понимал, что ему оказана некая своеобразная честь, позволяющая ему знать правду. - Спасибо. Это вам, - он протянул коробку конфет женщине. - Я весьма польщена, мистер Хиддлстон. Спасибо. - Ее губы украсила та самая искренняя улыбка, которая так украшала женское лицо.       Коробка выпорхнула из рук мужчины и грациозно опустилась на женские колени, актер не сводил с парящего предмета удивленных глаз. Ну когда еще ему удастся увидеть телекинез в живую! - Это так удивительно... - Что именно? - Ваша магия. Все происходит само - без палочек и волшебных слов. - А вы думали, что я взмахну палочкой и скажу "Вингардиум Левиоса"? - она рассмеялась.       Ее искренний смех оказался таким красивым и мелодичным, он звучал мягко, но при этом так звонко. Едва ли пение птиц и журчание ручьев по весне способно сравниться с ярким звучанием ее смеха. Он вновь отметил, какой красивой женщиной была колдунья, когда позволяла себе немного расслабиться. Холодная роковая красота директрисы расцветала на глазах стоило ей тепло улыбнуться. - Верно! - подтвердил он. - Волшебство для меня выглядит именно так! - К счастью, настоящие колдуньи несколько отличаются от мисс Грейнджер. Но наш ковен крайне благодарен госпоже Роулинг за столь развлекательное чтиво. - Жаль миссис Роулинг не знает, как она далека от истины. - Думаю, ей лучше оставаться в неведении. У вас сегодня рандеву, мистер Хиддлстон? - она хищно улыбнулась. - Нет. Почему вы так решили? - Ваш парфюм. - Это мой любимый. - Несомненно. Однако обычно вы отдаете предпочтение другому, а этот явно бережете. Очевидно, вы хотите произвести впечатление, мистер Хиддлстон. - Директриса настойчиво смотрела ему в глаза. - Вы ошибаетесь, мисс Бишоп, - быстро солгал он. - В чем именно? - скрестив ноги в щиколотках, колдунья подалась вперёд. - В том, что у вас свидание? Или в том, что вы хотите произвести впечатление? - В обоих случаях. - Том также подался к ней. - Так не бывает, мистер Хиддлстон. - Бриджит усмехнулась. - Я могу ошибиться единожды, но дважды - перебор. - И все же вы ошиблись дважды, мисс Бишоп. - Будь бы на моем месте обычная женщина, она бы самонадеянно предположила, что все это сделано с одной-единственной целью - произвести впечатление. Будьте осторожны. - Она вскинула брови и отпила чай. - Думаете, у меня было вышло? - Ни капли, - самонадеянно произнесла женщина, откинувшись на спинку кресла. - Пейте чай, а иначе остынет.       Подняв чашку с блюдца, Хиддлстон невольно задумался о том, что сейчас произошло. Что это было?! Будь бы Бриджит, как она правильно заметила, обычной женщиной, то Том бы с уверенностью заявил, что она с ним флиртует! Но это ведь могущественная двухсотлетняя ведьма, принимавшая его за примитивное существо, - зачем ей это? Что за игру она опять затеяла? Том не знал, как не знал и того, зачем сам флиртовал с ней... - Так что вас ко мне привело? - У меня есть вопрос: скажите, существуют ли приведения? - Привидения? - она насторожилось. - Конечно. А почему вы спрашиваете? - Мне кажется, на днях я видел что-то похожее на призрака. - Что-то похожее на призрака? И как выглядело это что-то? - Оно очень походило на человека, вот только было очень белым. - Что же, - немного подумав, отозвалась колдунья, - тогда я могу вас поздравить: вы встретили призрака! - Это хорошо или плохо? - Это не просто так, мистер Хиддлстон. - Что вы имеете в виду? - теперь уже насторожится он. - Редкий человек видит привидений, к тому же привидения приходят только к тем, кто может им помочь. - И чем я могу ему помочь? - Вот уж не знаю! - Бриджит усмехнулась. - У каждого свои причины, коих я знать никак не могу. - А можно как-то узнать? Или связаться с ними? - Конечно, проще всего спросить. Это, мягко сказать, очевидно, но если вы, так скажем, не успели, то с духом можно связаться при помощи доски Уиджа, если вы, конечно, знаете имя. - Так просто? - удивился мужчина. - Для вас - нет, для любой ведьмы - да. Я усмирила ваше любопытство? - Вполне. Спасибо вам. - Тогда не смею вас задерживать. - Женщина резко встала. - Надеюсь, исход встреч с вашим призраком будет весьма благоприятен. - Я тоже. Ещё раз спасибо за гостеприимство и терпение. - Пред ним осторожно распахнулась дверь. - Всегда пожалуйста. - Мисс Бишоп, я могу задать ещё один вопрос? - его взгляд скользнул по отсутствующим портретам. - Вы можете попробовать. - Где остальные портреты? На реставрации?       Лицо женщины приняло сосредоточенное, нахмуренное выражение, как если бы ей была неприятна эта тема, но она быстро совладала с эмоциями и чётко произнесла: - Не все колдуньи чтят правила, мистер Хиддлстон. А когда колдунья не чтит вековых традиций праматерей, ничего хорошего ждать не приходится.       Актёр только кивнул. Он мало что понял из расплывчатого ответа женщины, кроме того, что выполнение правил в магической среде является сугубо обязательным, но что это за правила и что грозит за их нарушение, для него осталось загадкой. Мужчина мог лишь предполагать, что своевольных колдуний ждет весьма суровое наказание. Впрочем, судя по числу отсутствующих портретов, магический мир знал немного беззаконниц - всего пять. - Я вас провожу, - вызвалась Бриджит, распахнув громоздкие двери в холл. - Буду вам премного благодарен.       Колдунья, взмыв над полом, легко кивнула гостю; в холле вновь зажглись свечи. Актер не первый раз видел, как колдунья парит в воздухе, но всякий раз дивился тому, как же у нее это получается! Как же ей удается контролировать высоту и не задевать предметы? Как же? - Дело практики, - с улыбкой ответила Бриджит на его мысли. - Впрочем, ведьма, у которой я взяла этот талант, даже за двести сорок лет не преуспела в этом. - Она умерла? - осторожно спросил мужчина, теряясь в догадках, как же именно это могло произойти. - Да. Колдуньям не страшны болезни, бедствия и оружие, но даже мы стареем и умираем, когда приходит время. - А я наивно верил в бессмертие! - Том рассмеялся. - Бессмертие - не благо, мистер Хиддлстон, а наказание, - строго отрезала мисс Бишоп, не разделяя причин его радости. - Вы не любите ходить, - констатировал он, надевая в прихожей пальто. - Признаю вашу правоту, но левитация куда изящнее и быстрее. - Трудно спорить. Кстати, я догадался, что Елена не кошка, - напоследок вспомнил Том свою маленькую победу. - Весьма похвально для вас и весьма не похвально для мисс Куртенс. Кошка столь простое животное, а она сумела провалиться. Ей будет трудно сдать экзамены. - Но я... - Мисс Бишоп, подождите! - в холле послышался громкий девичий голос и две пары шагов. - Подождите!       Кричавшая девушка взяла за руку свою тихую подругу и перешла на бег, хрусталь светильников вздрогнул - директриса недовольно подняла глаза к потолку. Они бежали так быстро, как могли, а когда настигли финишной прямой резко остановились и, тяжело дыша, уперлись ладонями в колени; мисс Бишоп лишь презрительно фыркнула, наблюдая эту вопиющую картину. А когда школьницы отдышались и выпрямились, Хиддлстон разглядел их лица: как оказалось, юные колдуньи не так и похожи. Та, что прибежала первой, была выше ростом, имела длинные волосы, заплетенные в косы, отличалась розоватым цветом кожи и овальным лицом. А ее подруга носила волосы чуть ниже плеч, имела болезненный желтоватый оттенок кожи, а черты ее лица были резкими и острыми. - Позвольте мне спросить, мисс Куртенс и мисс Блайт, какая срочность позволила вам кричать и бегать в стенах нашей достопочтенной школы? - требовательно спросила директриса, смотря на своих учениц сверху вниз. - Понимаете, мисс Бишоп, Тэмси сделала для нашего соседа травяной настой. Мы боялись опоздать, - отчиталась девушка с косичками, приняв позу, подобающую юной леди. - Да, Тэмси? - Да, Елена, - тихо ответила ее подруга.       Елена, та самая Елена, которая в облике кошки приходила к его дому. Та самая Елена, которая, по словам Палмер, сходила по нему с ума и скачала себе в телефон тысячи его фотографий. - Так вот ты какая, Елена! - восхищенно произнес актер. - Из тебя вышла просто прекрасная кошка! Я восхищен! - Спасибо! - она широко улыбнулась, хвостики косичек "подпрыгнули" в воздухе. - Впрочем, насколько я помню, - подала голос Бриджит, - экзамены принимаю я, а не мистер Хиддлстон, поэтому смею надеяться, что к этому дню ваше мастерство достигнет высот проходного минимума, мисс Куртенс. - Да, мисс Бишоп. - Что вы приготовили, мисс Блайт? - колдунья протянула руку за небольшим флакончиком. - Противопростудная настойка, - пояснила ученица. - Очень хорошо! Берите, мистер Хиддлстон, - директриса протянула ему лекарство. - Мисс Блайт, как и ее предки, обладает талантом врачевания. Вам ничего не грозит. - Большое спасибо, мисс Блайт! - Ее зовут Тэмсин! - подала голос Елена. - Спасибо, Тэмсин! Я очень тебе благодарен! - Пожалуйста, - еле слышно ответила она. - А теперь, леди, вы попрощаетесь с нашим гостем так, как этого требуют приличия. - До свидания, мистер Хиддлстон, - в унисон произнесли ученицы, сделав книксен. - До свидания, леди, - он поклонился. - Рад знакомству! До свидания, мисс Бишоп. - Всего доброго, мистер Хиддлстон. Спасибо за конфеты. - Не за что. Едва за ним закрылась дверь, как актер тут же достал смартфон из кармана брюк и набрал Палмер СМС. Привет, Палмер! Мне нужна твоя помощь! ТХ Что-то случилось? ПБ Ничего. Просто хочу связаться с миром мертвых. ТХ Ага, ничего особенно. НИ РАЗУ! :-> Я в деле. ПБ Жду тебя к шести. ТХ Ок! Только никакой классики! ;) Ни за что! ТХ       Кажется, сегодня вечером шестьдесят девятый дом по Сейнт-Леонардс-роуд ждет что-то, действительно, грандиозное.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.