ID работы: 2540265

Розы в саду

Гет
R
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 24 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
      Хината шла по коридору, держа в руках увесистого вида стопку журналов, когда увидела Нану, выходящую из комнаты. — Нана, можешь подавать чай в маленькой гостиной. Служанка поклонилась, после чего скрылась за другой дверью, бесшумно прикрыв её. Время летело незаметно, за окном уже сменился пейзаж — природа укрылась белоснежным покрывалом, окутав деревья и дома пушистым снегом. Садовники расчищали дорожки, а в доме жарко пылали камины — повсюду царила суета, жизнь кипела. Сейчас поместье напоминало отель. Первые гости уже прибывали, занимая отведённые для них комнаты. Воздух полнился предвкушением большого празднества.       Мужчины отправились на охоту ещё на рассвете. Микото с госпожой Яманака старшей, восседали в мягких креслах, две юные госпожи сидели на диванчике, когда Хината прошла в гостиную — она положила стопку журналов на столик из красного дерева и заняла свободное место. — Ах, как это всё волнительно! Бал, костюмы! — радостно произнесла госпожа Такахаши, беря в руки журнал. — Я, знаете ли, в этот раз почти не готовилась. Времени едва ли хватало! Так, заказала себе безделушку из столицы, — сказала госпожа Яманака, деланно безразличным тоном, но в голосе проскальзывали нотки хвастовства. — О, это изумительно изысканное украшение! Оно словно создано для моей принцессы, — подхватила старшая Яманака. — Моя дочь невероятна утончённая и очень хорошо разбирается в моде, — горделиво произнесла она с умилением во взгляде. — Ах, мама, бросьте! — отмахнулась дочь, но в уголках её губ залегла самодовольная улыбка. Они размеренно обсуждали, что и откуда заказывали, каких цветов и размеров, какой из лучших мастеров делал заказ и всё в подобном духе. Хината делала вид, что с особым интересом разглядывает какую-то шляпку на одной из страниц модного каталога. На самом деле она испытывала сильное напряжение и дискомфорт из-за присутствия свекрови. С последнего раза они почти не виделись и не разговаривали более. Но Хината всё равно ощущала себя мышкой в лапах опасного хищника. К тому же из-за всей этой суеты, подготовки и прибытия гостей, она почти не виделась с Наруто. Ей не хватало его объятий и разговор, которые успокаивали её. Она понимала, что ходит по тонкому льду, но чувства были сильнее разума, ведь они были самыми первыми в её жизни, к тому же взаимными. Разве не могло это не радовать? Сердце трепетало каждый раз стоило только вспомнить их тайные поцелуи… — С вами всё в порядке? — вопрос госпожи Такахаши, вернул Хинату к реальности. — Да, — удивлённо ответила она. — У вас лицо полыхает похлеще этого камина! Все пристально наблюдали за ней. Особенно Микото. Хината в растерянности не знала, что ответить, к её счастью, в этот момент дверь в гостиную открылась и слуги по очереди стали вносить подносы, на которых расположились: чайный сервиз, вазочка с конфетами и блюдца с пирожными. — А, когда вернутся господа? — как бы между прочим, поинтересовалась госпожа Яманака, бросая взгляд на часы. — Думаю к еде подоспеют, — ответила ей мать, не поворачивая головы. Они с Микото рассматривали атласные перчатки. — Я бы тоже хотела на охоту, — вдруг произнесла темноволосая девушка, мечтательно глядя в окно. — Тентен? — изумленно воззрилась на неё подруга. — Это совершенно не престало для леди, бегать за какой-то зверюшкой с ружьем наперевес. Ты меня удивляешь. — Я знаю, — она смущенно отвернулась. — Просто мне кажется это куда веселее, чем сидеть взаперти и разглядывать дурацкие журналы. — Вовсе нет, — непререкаемым тоном отвечала блондинка. Хината исподтишка наблюдала за Тентен. Она будто впервые её увидела. Какие ещё, интересно, грани личности скрываются за маской порядочной леди. — Госпожа Учиха, — обратилась к ней старшая Яманака. — Вы нас очень удивили, сообщив в последний момент об изменениях. — Вы насчет масок? — улыбнулась Хината. — О, да! Элемент маскарада, это так будоражит, — она вся сияла. — На самом балу вас будет ждать ещё один сюрприз, — пообещала Хината. — Ещё один? — девушки выдохнули в волнении. — Полагаю, какой, вы всё равно не скажете? — И будете правы, — выражение её лица походило на маску сфинкса. — Что ж, придется томить себя мучительными догадками. — Госпожа Учиха, вам так повезло с невесткой! — соединив руки на груди, пропела госпожа Яманака старшая. Хината напряглась всем телом, боясь поднять взгляд в сторону Микото. Та же в свою очередь, ничуть не изменившись в лице, лишь сладко улыбнулась и ответила, делая глоток из чашки: — Совершенно с вами согласна. Хината покрылась испариной. Ей казалось сейчас обвалится потолок комнаты, она была уверена, что Микото захочет как-то отомстить — унизить прилюдно. Оттого холодным потом прошибало от столь спокойной реакции. Интересно, собирается ли она это делать? И, если да, то произойдёт ли это сейчас? Возможно, она будет ждать бала, ведь это идеальный вариант — соберётся весь белый свет. — Мужчины вернулись! — радостно крикнула Тентен и, вскочив, умчалась в холл. — Где её манеры, — пробормотала Ино, следуя за ней. Старшие дамы погрузились в разговор, поэтому Хината беспрепятственно последовала за молодыми девушками.       В холле уже стояли слуги, готовые в ту же секунду, как ступит нога господина, принять всё и бесшумно скрыться в бесконечном коридоре дабы не докучать им. Дверь отворилась, Саске едва войдя, передал пальто в невидимые руки услужливой прислуги. Гости шумно обсуждали, начатую ещё за стенами поместья, тему, пока снимали накидки и меховые шапки. Кто-то уже закуривал сигару и требовал налить виски. Ружья, дичь, одежда, всё это исчезло из поля зрения в считанные минуты. Дворецкий, с его суровым профилем и кустистыми бровями, не произнеся ни единого слова, раздавал указания своим подчиненным. — Господин, камин уже растоплен, сейчас подадут виски и сигары, — пророкотал он. Саске довольный кивнул и пригласил мужчин следовать за ним. — Дамы! — воскликнул господин Яманака, глядя на молодых девушек в нетерпении мнущихся рядом. — Мы обязательно присоединимся к вам, но чуть позже, сейчас необходимо восполнить потраченный ресурс. Хината обратила внимание, как расстроилась Тентен, её явно не прельщало возвращаться в гостиную к скучным журналам. — Госпожа Хината, — Наруто на секунду остановился, проходя мимо, одарив её легкой улыбкой. Она почувствовала трепет внутри, едва сдерживаясь лишь бы не кинуться ему на шею. — Господин, — кивнула, в его синих глазах промелькнул лукавый огонек — он явно был доволен вызванной реакцией простым лишь приветствием. — Скоро увидимся, — шепнул ей на ухо, прежде чем последовать в комнату за остальными мужчинами. Голова у нее кружилась наполняясь туманом. Хитрый лис! Что за опасная игра? Ведь кто-то мог не так понять их короткий разговор и сделать неверные выводы. Хотя… Неважно! Хината испытывала смешанные чувства. Её окатывало волной истомы — хриплый голос, блеск глаз цвета небесной лазури, аромат его кожи смешанный с терпкостью морозного дня. А следом шла леденящая душу лавина — всё это было на глазах у посторонних. Микото могла наблюдать за ними! Но, как же невыносимо волнительно было испытывать весь этот спектр эмоций — пьянящий, словно опиум. Она на дрожащих ногах вошла в гостиную, где дамы уже вернулись к журналам и чаю.       Саске наблюдал за Наруто и едва ли слышал речь господина Яманака, который без устали говорил о новом сорте роз, что вывел в этом году. — Я уверен, этот сорт захватит столицу! — громко хохотнув, он сделал изрядный глоток из своего бокала. — Да, что там столицу, весь мир возжелает получить этот дивный цветок! Где ещё вы видели розу с необычайно глубоким фиолетовым цветом? — Действительно, — пробормотал Саске, поднося сигару к губам. Наруто устроился в кресле перед камином и выудил из кармана пиджака маленькую книжечку, с которой не расставался ни на секунду. «Интересно, что он там всё время пишет?» — Облака сегодня низко плывут, — присоединился к ним господин Такахаши. Этот седеющий шатен, с пышными усами и добрыми карими глазами, что с трудом вязалось с его деятельностью — он владел заводом по производству оружия, с недавних пор являлся новым партнером Саске. К тому же страстный любитель охоты. — Не сегодня завтра будет метель. — Ну, что вы такое говорите! — всплеснул руками Яманака, — низкие облака — к теплу! Самое то, на фазана идти. — Не смешите меня, уважаемый, — добродушно покачал головой он. — Всегда было — низко плывут облака — к заморозкам. — Да, нет же… Саске сдерживал раздражение, меньше всего его волновали облака, фазаны, и какой-то там новый сорт роз. Все, чего он желал — в тишине обдумать события сего дня. Во время утренней охоты произошел инцидент. Слуга, нанятый им не так давно, перезаряжая ружье господина Яманака, выпустил его из рук, когда передавал. Кажется, так и было… В любом случае, ружье выстрелило. Пуля с большой вероятностью, могла пройти сквозь него ибо стоял он как раз впереди. Но, каким-то чудом, не иначе, Наруто молниеносно среагировал и толкнул его в снег, повалившись сверху. Если бы не Наруто — Саске не сидел бы сейчас в теплой комнате с сигарой в руках. Не ожидал бы большого праздника… Ничего! Просто не было бы ничего. Его бы не стало. Он, разумеется, сделал выговор мальчонке, но на самом деле в тот миг, он ещё не осознал до конца всего масштаба катастрофы. Возможно, не осознал до сих пор. Наруто… Его касание, потревожило пыль на полке его памяти, которую он старательно избегал. А может и нет. По правде, он никогда и не забывал давние события прошлого. — В любом случае, если метель начнется, остальным будет куда сложнее добраться до поместья, — подытожил господин Такахаши. Саске вынырнул из дум, видимо спор завершился. Он прокашлялся и обратился к своим гостям. — Не волнуйтесь, дорогу расчистят в случае необходимости. — Они сказали, что присоединятся к нам, но скоро обед, а они все ещё курят сигары, — надула губы Тентен. Она едва могла скрыть обуревавшие её скуку и раздражение. — Да, какая разница, — процедила Ино, — неужели тебе и правда интересно слушать, как они мерзли на утренней охоте выжидая птиц? — Куда интересней разглядывания журналов, — пробормотала девушка, но подруга всё равно услышала. — Тентен, не о том твоя прелестная головка думает, — педагогичным тоном произнесла она. — Тебе не кажется, что пора бы уже задуматься о личной жизни? — Что ты такое говоришь, Ино! — возмутилась Тентен, щеки залились жарким румянцем. — Между прочим, в следующем году у тебя выход в свет. Думаешь столица будет радушна к тебе? Ты ведь даже не стараешься. Один неверный шаг и тебя заклюют! — Я, знаешь ли, не тороплюсь закидывать на свою шею петлю, — пыталась отбиться. — Ты ничего не понимаешь, — вздохнула Ино. Тентен показалось, что во взгляде подруги промелькнула грусть. — Дамы, обед будет подан через тридцать минут, — дворецкий стоял в дверном проёме. — Пойдём, надо переодеться. Девушки первыми покинули гостиную. Следом, взявшись под руки, не спеша шли старшие дамы. Хината сложила журналы и уже собиралась покинуть комнату, как заметила стоявшего в дверях Наруто. Он улыбался глядя на неё. Сердце гулко забилось в груди, ей так хотелось обнять его, прижаться всем телом и утонуть в нежном поцелуе. — Я просто хотел, — начал он тихо, — узнать, как вы? — Узнать? — улыбнулась она. — Почему вас это удивляет? — усмехнулся в ответ. Он сжимал челюсти, ощущая, как нарастает напряжение во всем теле. Чёртовы условности, чёртовы преграды, что мешали ему беспрепятственно сделать шаг, преодолеть расстояние этой комнаты и прижать её к себе как в тот день. Запустить пальцы в гриву шелковистых волос и накрыть мягкие губы жадным поцелуем. Как злился он, как бесновались внутри чувства, что не он её супруг, одаренный божественным и земным правом проявлять свои чувства и эмоции. Как прекрасно, просто и естественно было бы взять её руку в свою, прижать к себе, коснуться губами лба, а после захода солнца — отправиться на супружеское ложе. — Нам следует подготовиться к обеду, — сказала Хината. Она отвела взгляд в сторону, так как не могла выдержать его взгляд — будто небо рушилось. Она догадывалась, какие мысли проносились в его сознании. И сострадала ибо мучилась ровно тем же. — Тогда, до встречи, моя дорогая, - последнее он почти прошептал.

***

— Посылки привезут через пару дней, не волнуйтесь, — громко сказал Саске. — Уж, надеемся, — рассмеялась Тентен, — не хотелось бы на празднике сливаться со стеной. — Понимаю, я лично прослежу, чтобы всё прибыло к сроку, а так же в целости и сохранности. Атмосфера за обеденным столом была довольно непринуждённой и весёлой. Хината имела возможность рассмотреть каждого сидевшего по обе стороны от неё. Она довольно давно знает этих людей, но ведь на самом деле она не знает о них ничего. Лишь то, что дозволили владельцы масок, что носят их на публику - допустимые этикетом и положением — чувства и эмоции, позволяя лишь догадываться об истинной сущности достопочтенных господ. Какие страсти скрываются за этими улыбками? Какие мысли блуждают? Есть ли причина беспокойства, что не покидает ни на минуту? Как часто другие задаются этими вопросами в отношении себя и других? Хината посмотрела на Саске. К её удивлению, он тоже был погружён глубоко в собственные думы. «Никогда раньше за ним такого не замечала. О чём он, интересно, думает?» — Об этом ещё рано говорить, но на будущую весну у нас запланирован отдых на новом лайнере, — восторг рвался наружу, Тентен вся сияла. — Как только они достроят его, — поправил отец. — Звучит интересно, — сказала Ино. — С другой стороны, морская болезнь, да и перспектива застрять на куске металла посреди океана, не кажется мне заманчивой. — Меня это не страшит, — весело уверила Тентен. — Лично я предвкушаю. А, что вы скажете? — обратилась она к Хинате. — Я? — Хината задумалась. — Думаю это и вправду звучит интересно. — Тогда, вы просто обязаны присоединиться к нам! — Боюсь, это невозможно, — улыбнулась Хината. — У моего супруга много работы… — Ох, да ладно вам, — вступился господин Такахаши. — На то у вас и есть помощники, чтобы наслаждаться жизнью. — Жаль морскую болезнь на них не оставишь, — усмехнулся Саске. — В самом деле? Не думал, что вы подвержены этой напасти, — удивился он. — К моему большому огорчению… — развел руками Саске. — Чего не скажешь о моем дорогом друге детства. — Да, я поборол её еще в юности, — подхватил Наруто, — пришлось, как вы понимаете. Мы с опекуном довольно часто путешествовали морем. — Звучит, как начало захватывающей истории, — пропела Ино, показывая всем видом, что готова слушать. — Что вам было бы интересно услышать? — учтиво поинтересовался Наруто. — Первое место, в которое вы отправились? — сверкнула белоснежной улыбкой. Хината старалась не обращать внимания на тёмное чувство в груди, что тяжестью легло на сердце. Хотя даже слепец узрел бы, как сильно старалась юная красавица, привлекая к себе внимание Наруто. Завершив плотный обед, гости разбрелись по дому. Старшие мужчины отправились на послеобеденный сон. Микото и Фугаку уехали на машине в город. Тентен сидела в библиотеке, задумчиво глядя в окно. Всё белым бело. Граница между небом и землей исчезла. Она будто зависла в месте без времени. Ощущала лишь кресло под собой и невесёлые мысли. «Почему нельзя всегда оставаться беззаботным ребёнком? Ино такая противная, только и думает о замужестве. Может не всем это интересно? Мне вот совершенно неинтересно! Подумаешь, замуж… А, если не встретишь того, кого полюбишь? Отец пока не говорил со мной на эту тему. А, если и заговорит — я сразу же заявлю, что не собираюсь ни за кого! Буду рядом с папочкой всегда! И не нужен мне никто! Я лучше буду путешествовать. Вот достроят лайнер…» — Я просто не понимаю, что ты в нём нашла? — мать недоуменно взирала на дочь. — Нет, я конечно, признаю, что он хорош собой, но… — Мама! — раздраженно оборвала её Ино. Она расчесывала волосы перед зеркалом, а мать стояла у неё над душой. — Мы ведь с отцом уже говорили тебе о молодом человеке… — Прекрати! — взвизгнула Ино. — Я сказала вам с отцом, что сама решу за кого пойду! — Но, доченька, — залепетала женщина. — Не за нищего же оборванца? У него ничего за душой! — Будете снова поднимать эту тему и я сбегу с ним! — прошипела Ино, сверля мать злым взглядом. — Доченька, что ты такое говоришь? — мать в ужасе прижала ладонь ко рту. — Мы просто хотим тебе счастья… — Тогда оставьте меня в покое, бога ради! Я желаю отдохнуть. Мать секунду стояла в нерешительности, она хотела всё же донести свою мысль до дочери, но та была слишком раздражена, поэтому она тихонько вышла из её комнаты. — Ненавижу! — прошипела Ино. Слезы бессильной ярости застыли в её глазах, она швырнула щетку на пол.       Наруто понимал, что стоило бы сбавить обороты — не привлекать лишнего внимания, но разве влюблённый дурак способен трезво мыслить? Всё, что движет им — желание быть беспрестанно рядом с ней. В своих мыслях он непременно был наедине с Хинатой. Они сидят рядом, плотно прижавшись друг к другу, её голова покоится на его плече, а пальцы переплетены. Он чувствует аромат её мыла, нежно благоухающий и наполняющий весь его мир. Слышит мерное дыхание. Они говорят, долго, с интересом. Он желает знать всё о ней. Желает знать, что она думает абсолютно о каждой мелочи. Какую погоду любит? Чего боится в темноте, когда солнце скрыто за горизонтом и ночь окутывает пространство незримой призрачностью. О чём мечтает, от чего плакала в детстве, в кого впервые влюбилась? Больше всего желал, чтобы взгляд её прекрасных глаз был прикован лишь к нему. «Возможно ли в этой жизни воссоединиться навек?», — размышлял он. Наруто осознал, что до сего момента лишь наслаждался ответным чувством. Никогда всерьёз он ещё не задумывался о том чтобы и в самом деле побороться за неё. «Разве мне есть, что предложить? Только себя и свои чувства! Да уж, ими сыт не будешь… Но ведь я ещё могу попытаться чего-то достичь и тогда смогу дать ей дом и ту жизнь, к которой она привыкла», — Наруто вдруг почувствовал, как растёт и крепнет в нём эта мысль придавая уверенности и решимости. С этим он и направился в кабинет.       Саске вместе с Хинатой сидели в кабинете. Дворецкий докладывал об успехах подготовки к балу, которые не прекращались ни на минуту. Хината периодически сверялась со своими записями в блокноте. — Когда прибудет штаб официантов? — Они прибудут за несколько дней до начала, госпожа, — ответил дворецкий. — Я проведу для них экскурс, объясню правила. — Я в вас не сомневаюсь, — улыбнулась Хината. — Что насчёт еды, такое большое количество, не испортится ли всё это? — Не волнуйтесь, в кладовой приемлемая температура, часть разместим в погребе. Саске слушал их разговор вполуха. Он думал о том, что она значительно выросла в своих умениях управлять прислугой и поместьем. В первые годы жизни в новом поместье — она буквально пряталась ото всех и вся. Он ощущал её неловкость и страх, вызывавшие порой раздражение. Что ни говори, сейчас она истинная хозяйка этого дома. Его устраивало то, как всё сложилось. Хината была удобной супругой. Не мешала, не навязывалась, не устраивала ему истерик, тем более в присутствии посторонних. Уж он-то видел немало подобных сцен среди своих деловых партнёров. И воспитана она была должным образом, как и подобает леди — думала о репутации и держала лицо, особенно в обществе, где алчно следят за каждым твоим вдохом. Он подумал, что будь на её месте иная особа, возможно жизнь была бы куда сложнее. Не хватало ему ещё и отвечать за действия женщины, он прекрасно знал, какие они коварные и истеричные создания. — Что скажете? — обратилась к нему Хината, Саске не сразу осознал, что обращаются к нему. — Прошу прощения? — Мы думали о чердаке, но возможно это не самый лучший вариант, может оранжерея? — она перечитала запись, и занесла карандаш, готовая внести поправку, как только он соизволит дать ответ. — Как вам кажется лучше, — выкрутился. — У меня есть идея, но это может занять больше времени… — неуверенно произнесла она. — Не знаю, возможно гостям наскучит бегать по поместью, наверное, стоит всё же ограничиться оранжереей. — Господин, прибыло семейство Ома, а так же господа Акимичи, Инузука и Абураме, - сообщил вошедший слуга. Хозяева дома поспешили в холл поприветствовать новоприбывших гостей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.