ID работы: 2512747

И в аду я с тобой

Гет
G
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Миди, написано 92 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 26 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 8 (первая часть)

Настройки текста
       Себастьян объявил троим слугам, что будет увеличен состав прислуги. Он представил Снейка, который был заклинателем змей, слуги очень испугались. — Успокойтесь, — сказала Лиза — они вас не укусят, пока он не отдаст им приказ. — Мейлин заорала в ярости. — Так вот как наш господин решил избавиться от нас, я не поз... — её перебила Елизавета. — Успокойся, истеричка, так или иначе он будет лакеем в этом доме. Вместе будете работать. — Слуги подружились со змеями, а повар шепнул Себастьяну на ухо, когда тот занимался рыбой: — Эй, Себастьян, ты правда хочешь нанять этого подозрительного типа? — Не имеет значения, кто он, я всего лишь подчиняюсь воле господина, к тому же, то же самое я мог бы сказать и про тебя. — Повар обиженно хмыкнул. — Мне без разницы, кто он, но если он только попытается обидеть моего господина... — Голова рыбы отлетела, этим жестом он показал, что сделает с ним, если навредит Сиэлю.

***

— Ну, как он? — спросил я, попивая чай и лукаво глядя на демона. — С ним следует немного поработать, а так — он быстро учится. — И все же ты неплохой учитель! — Ну да. Хотя я был бы им, если бы научил вас танцевать. — Это замечание я пропустил мимо ушей. Взяв утреннюю газету, стал читать заголовок: «Покойники восстают из мёртвых. Чудо в госпитале Карнштейн». Я мрачно посмотрел на Себастьяна, который пялился на меня. — Что-то не так? — спросил он, из коридора послышался шум и крики Мейлин. В столовую залетел весёлый Лао. — Привет, граф. Как делишки? — Я разозлился до предела и сжал зубы. — Лао, какого черта ты пришёл? — Я так надеялся успеть к завтраку, а ты уже заканчиваешь. — Я скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула. — Что тебе надо в такой час? Ты же приехал не просто объедать меня, верно? — Лао улыбнулся и сел за стол, я начал разговор о только что прочитанной статье. — Госпиталь, воскрешающий из мёртвых? — переспросил он, орудуя ножом. — То, о чём пишут в газете! — Угу. — Только и всего, я посмотрел на дверь. Елизаветы не было, и мне почему-то было пусто на душе. — К несчастью, я немного интересуюсь оккультизмом. — Вывел меня из раздумий голос Лао. — Но, похоже, это не то. — Я мрачно посмотрел на него. — Что? — Госпиталь Кранштейн активно пользуется услугами чёрного рынка. — Наркотики. — Лао отправил кусок кушанья в рот. — Нет... люди. Госпиталь часто закупает иностранных рабов, но в последнее время ещё чаще и больше. Я вообще удивляюсь, зачем столько. — Может, от них сразу же избавляются, когда они перестают быть нужны? — Не то что бы меня это волновало... Ведь это же неплохо для больницы такого уровня постоянно быть на слуху? — Себастьян спросил настороженно. — То есть вы хотите сказать, что воскрешения мертвецов — результат незаконных опытов над людьми? — я подпёр кулаком подбородок. — Точно, — произнёс Лао. — Выходит, что некая тайная организация решила оказать влияние на жизнь общества? Если вовремя лишить розу шипов, она не поранит руку. Себастьян, займись этим. — Демон поклонился и покорно согласился! Наконец-то он стал нормальным, прежним Себастьяном. Лао уехал, а я один стоял у окна и смотрел на отъезжающий экипаж, после прикоснулся пальцами к окну и задумался. — Воскрешение мёртвых, — перед глазами возник образ покойных родителей, а что, если бы мои родители вернулись? Что бы я тогда делал? Забыл бы я про месть и ненависть? Елизавета что-то говорила подобное, когда мы возвращались с бала Милорда, но тогда я думал лишь о Лиззи, которая сыграла со мной злую шутку, сделав своей пешкой. — Хм, как глупо, — произнёс я, дверь распахнулась настежь и влетела Лиззи, весёлая и счастливая, я встретил её мрачным взглядом. — Сиэль, — закричала она и бросилась ко мне, дверь медленно стала закрываться. — Мы всей семьёй едем в путешествие до Нью-Йорка семнадцатого апреля на роскошном корабле, и папа интересуется, не хочешь ли ты... — я не дал ей договорить, дверь наполовину закрылась. — Исключено! — Она сжала кулачки, мастерски играя роль наивной дурочки, я уже не удивлялся. — Да ты что, Титаник самый роскошный корабль во всём мире, и мама говорит, что тебе не помешал бы отдых... — Я ценю ваше предложение, но у меня нет столько свободного времени. — Надув губы, она ответила: — У-у-у, — она стала дуться и отвернулась от меня, я тяжело выдохнул, зная, что скоро эта игра закончится. О, скорей бы дверь закрылась полностью, ведь слуги стоят за стенкой и слушают наш разговор, а я, как болван, подыгрываю ей. — Я бы поехал куда-нибудь недалеко, — она вмиг повернулась ко мне лицом. — А!? — она аж просияла на мой ответ. — Я сказал, куда-нибудь недалеко. Я бы мог выделить на это несколько дней. Вот тогда и поедим, куда хочешь! Так… ва-а-а, — я оказался в стальных объятьях демонессы. — Я так счастлива, мне с тобой везде хорошо. — Я мрачно посмотрел на дверь, долгожданный щелчок. — Прям таки везде? — лукаво спросил я. — Даже в аду? — она отцепилась от меня и села за мой рабочий стол. — Ага, как же, и в аду я с тобой, — произнесла она, внимательно читая заголовок газеты. — Смотрю ты уже знаешь о последних новостях, которые разлетелись, по всему Лондону. — Как видишь, знаю, — я подошёл к столу и оперся на него. — Люди все же странные создания, они верят во весь бред, что пишут в газетах. Они не поверят глазам, а поверят слухам. — Ясно, - я подошёл к окну и улыбнулся, такая Лиззи мне намного больше нравится, вдруг сверху появился Себастьян в очках и до смерти меня напугал, я отлетел от окна. — А чего это вы улыбаетесь? — спросил он, сам улыбаясь. — А-а-а, не пугай меня так! И что это за наряд, и я вовсе не ухмылялся, — рычал я на демона, он был одет в медицинский халат и черные перчатки. Я посмотрел на Лиззи, которая никак не отреагировала на эффектное появление демона. — Когда ты в Риме, поступай, как римляне, — произнесла она, не отрываясь от газеты, и устало подпёрла ладонью голову. — Приветствую вас, леди Элизабет. Вы правы, мне удалось узнать кое-что интересное. Лучшие доктора вышеупомянутого госпиталя вот главе с Райяном Стокером объединились в ассоциацию «общество аврора». — Общество Аврора? — повторил я, заинтересовавшись, что дело сдвинулось с места. — Лиззи отбросила газету в сторону. — Общество Аврора — это тайная организация первоклассных докторов, чей девиз: «Медицина спасёт человечество». Это подтверждает, что они незаконно ставят опыты над людьми, также они не скрывают результаты экспериментов и принимают пожертвования от дворян, — сказав это, Лиззи посмотрела на Себастьяна насмешливо. — Этой информацией я обладаю со вчерашнего вечера, поэтому ты, Себастьян, ничего нового для меня не сказал. — Демон явно был удивлён таким поворотом событий. — Также никаких следов рабов и опытов по воскрешению мёртвых внутри госпиталя не обнаружено, — добавил он. Лиззи поднялась, посмотрела на нас с демоном и ушла, не сказав ни слова больше. Я сел за письменный стол и сложил руки в замок. — Разве это не подозрительно? — Да, я думаю, что разгадка находится в обществе Аврора. — Я постучал пальцем по столу и спросил: — Когда у них ближайшее собрание? — Оно будет проводиться на борту пассажирского судна, отплывающего из Саумптена семнадцатого апреля. — Собрание на корабле там и аристократы, наверное, будут, — задумчиво произнёс я, и тут меня осенило. — Семнадцатого апреля!? — закричал я и вспомнил слова Лиззи: «Семнадцатого апреля мы всей семьёй на три недели отплываем на роскошном корабле в Нью-Йорк». Значит, она знала о том, что собрание будет проходить именно там, поэтому пригласила меня. Я вскочил с места. — Как называется эта посудина? — Это роскошный корабль компании «Блю стар лайн».

***

— Так вот он какой этот Титаник, — закричал Финни. — Ну и громадина, — сказал Бард. Я стоял и смотрел на него, пока Себастьян расправлялся с багажом. — Как здорово, что Снейк плывёт с ними. — В коробке, которую поместили на судно, были его змеи. — Елизавета подошла ко мне и мило улыбнулась, положив руки в черных перчатках мне на плечи, прям как мать родная. — В обязанности лакея входит сопровождение своего господина в поездках, так что работайте хорошо в наше отсутствие, — сказал Себастьян. Слуги в один голос сказали: — Да, сэр. — Что ж, мы отплываем. — Мейлин кто-то тронул за плечо, и я посмотрел на мужчину в чёрном, его лицо закрывала шляпа. — Эй, вы не подскажите, где вход для второго класса? — К-кажется, там, — сказала она неуверенно. — Спасибо, с меня чашечка чая, у вас какой номер? — Я тут провожаю только. — Мы сейчас поднимем трап, — объявили. — Ужасно! — закричал незнакомец и понёсся вперёд, крикнув напоследок Мейлин: — Если вернусь целим и невредимым, ещё увидимся. Меня убьют, если я опоздаю. — Моё наблюдение прервал Себастьян. — Кажется, мы скоро отплываем. — Гудок прозвучал на всю округу.        Незнакомец снял шляпу и стал махать ею, у него были пшеничные волосы и прямоугольные очки. — Попутный ветер паруса, будущее прекрасно. По крайне мере, для нас. — Я услышал его слова, но не придал этому значения. — Господин, поищете леди Элизабет, или вы не хотите её видеть? — Лиза улыбнулась и склонила голову на бок. — Пожалуй, я должен. Возможно, она узнала что-то, касающееся общества «Аврора». — Долго искать не пришлось, она со своей семьёй была в салоне пассажиров первого класса. Увидев меня, она резко изменилась, снова став наивной девочкой. Я заметил, что она начинает плакать. — Т-ты, Сиэль... — начала она, я поднял руку в знак приветствия. — Я... хотел сделать тебе сюрприз. — Она схватила меня и крепко прижала. — Даже несмотря на то, что у тебя столько дел, ты приехал, — шепнула она мне. — Молодец, до тебя быстро доходит, — а после добавила громко: — Я так рада, — сзади неё стояла маркиза Мидлфорд, её муж и сын Эдвард. — Элизабет, изволь не демонстрировать столь непристойное поведение на публике, — голос её матери был сильным и грубым. — Мама права, Лиззи, — сказал Эдвард, — более того, — он стал указывать на меня пальцем и кричать: — Ты всё ещё не поздоровался со мной, как подобает будущему мужу моей сестры. Убери от неё, наконец, руки. — Стоящая рядом Елизавета сжала кулаки и сделала смелый шаг по направлению к Эдварду, но Себастьян остановил её рукой, преграждая ей путь. — Ну братик, чего ты так сердишься? — невинно начала она, мне стало не по себе от пристального взгляда маркиза Мидлфорда старшего. Он подошёл ко мне и сурово посмотрел, я еле проговорил, запинаясь: — Маркиз Мидлфорд, давно вас не видел. — Он схватил меня и стал тереться об меня своими колючими усами. — О мой будущий сын, я так рад снова тебя видеть, дорогой. — Пап, так нечестно, я тоже хочу его обнять, — ныла Лиззи. — Прекратите, вы, двое, — закричала Елизавета и спасла меня. Выхватив у будущих родственников, она закрыла меня собой. — Граф очень хрупкий, не могли бы вы не хватать его так грубо? — Прошу прощения. — Она явно перешла черту, но меня это не волновало.        Мы сидели в ресторане, и маркиза постоянно меня допытывала: — Так ты будешь с нами в течении всех трёх недель? — спросила она, я посмотрел на неё, а после на сидевшую рядом Лиззи. — Да, тётушка. — Лиззи взяла меня за руку. — Мы раньше никогда не проводили столько времени вместе, будешь сопровождать меня после ужина. Ладно, Сиэль? — Ладно, ладно, — согласился я. Всё же мне нужно кое-что узнать у неё, поэтому я не против провести с тобой свободный час. Эдвард же просверлил во мне дыру своим яростным взглядом. — Какого черта?! — Себастьян улыбнулся. — Что-то не так? — Собрание проведут на девятнадцатое число, следовательно, у меня будет три дня, чтобы разузнать всё. — Как насчёт того, чтобы немного отдохнуть? — спросила Лиззи. — Я должна выглядеть превосходно. — Что ж, думаю, изредка это не помешает. — Сиэль, пойдём погуляем по палубе! — Конечно, Лиззи, — я молча встал и пошёл за ней, но она шла не на палубу, а вниз к своей каюте. Придя туда, я осмотрелся. Здесь довольно просторно. — Присядь, Фантомхайв, — её голос был спокойным, но чем-то озадаченный. — Что случилось? Тебе удалась узнать что-нибудь о собрании? — Зачем тянуть кота за хвост. — Лиззи? — Только то, что собрание будет здесь девятнадцатого числа. — Что же, не густо, но все равно спасибо. Кстати, можно спросить? — Она опустила голову и произнесла: — Можно, только осторожней выбирай вопрос. — Твои родители, то есть отец Азазель — он кровный, а как же... — Я поняла, что ты хочешь спросить, — она выдохнула. — Тебя интересует моя родословная? — Я немного запутался, — признался я. — Кто твой настоящий отец и мать? — Мой отец — Азазель, владыка тьмы, моя мать — простая демонесса Френсис, они мои родители. — Тогда Алекс Мидлфорд... — Он мой отчим, а Эдвард мой родной брат. — Но как у тебя может быть два отца? — Просто. Мои родители уже девять лет не вместе. Когда мне было пять, они расстались, и мне предстоял выбор: либо мать и земная жизнь, либо отец и правление преисподней. Я очень любила отца, поэтому мой выбор был очевиден. Эдвард же остался с матерю. После этого я не видела маму, только знала, что у неё новая семья. Я приехала к ним недавно только для того, чтобы навестить, но мать сильно меня ненавидела и поэтому строго относилась ко мне. Отец просил меня остаться с ним, но я решила пожить с мамой. Так ты стал моим женихом. Твой отец учился вместе с моим, и они хорошо ладили. Поэтому я стала твоей невестой. Как ты помнишь, мы познакомились, когда нам было всего пять лет. — Да, тогда нас помолвили наши родители, отец говорил, что когда мы вырастим, то поженимся, и ты мне нравилась, поэтому я был не против. Тётушка Френсис, видимо... — Она не твоя тётушка, Сиэль, она не сестра твоего родного отца. — Что это значит?! — Она умолкла, понимая, что сболтнула лишнего. — Ничего, просто ты должен знать, что я родная дочь Азазеля и наследница его империи. А Алекс меня полюбил, как родную дочь, поскольку он такой же весельчак, как и я. — Не сказал бы я, что ты весёлый человек. — Это только для отца я такая. Он верит в сказку, что я человек, поскольку мать ничего ему не сказала. Поэтому я веду себя так только перед ними. Лишь Эдвард знает, что я демон, и, конечно, мать. Так что прошу, Фантомхайв, подыграй мне, пожалуйста. Для отца всё должно выглядеть прекрасно. — Хорошо, тогда идём, а то нас начнут искать, — я взял её за руку и повёл наверх. Погода была хорошей, и я наслаждался видом моря вместе с ней. — А, вот вы где, — произнесла идущая к нам Лиза, — а я волновалась, куда это вы делись? — А где Себастьян? — спросил я, осматриваясь вокруг. — Он пошёл разузнать побольше информации. — Отлично, надеюсь, мы сумеем расследовать это дело до приезда в Нью-Йорк, — сказала Лиззи и обхватила себя руками, будто ёжась от холода, хотя было довольно тепло. — Несомненно, — ответил я Элизабет и посмотрел в её глаза, которые теперь смотрели с холодностью.        Вечер выдался очень красивым. Я оставил Елизавету, хотя она сильно противилась отпускать меня одного, но я всё же выиграл битву. Выйдя на палубу, увидел возле перил Лиззи. Она стояла и смотрела вперёд. — Правда, здесь красиво? — спросила она, не отрываясь от зрелища. — Да, прекрасно, — я подошёл к ней и встал сзади. — Такое чувство, что я лечу. — И тут мне пришла гениальная мысль. — Держись за меня, а сама давай перелазь через перила. — Она посмотрела на меня удивлённо. — Если хочешь меня утопить, то говорю сразу — я хорошо плаваю, в отличие от некоторых. — Доверься мне, — хрипло произнёс я. Медленно и осторожно она перелезла через перила. — Отлично, вытяни руки, словно в полёте. — Она это сделала, я же обнял её за талию в качестве подстраховки. — Закрой глаза. — Она прикрыла их, и я посмотрел вдаль, положив ей голову на плечо. — Открой. — Она открыла и ахнула от изумления. — Я лечу, а говорят, что демоны не умеют. — Со мной всё возможно. — Она посмотрела на меня и улыбнулась. Внутри меня стало очень неспокойно. Её рука запрокинулась мне на шею, а я, повинуясь инстинктам, прильнул к губам той, которая изменила мою жизнь. Поцелуй был мягким, нежным, отчего я потерял голову и стал её нежно ласкать, пытаясь насытиться ею. — Остановись, — прошептала она одними губами. — Ты не понимаешь, во что впутываешься. — Лиззи, мне всё равно, главное, что ты со мной...

***

       Прошло три дня. Я полностью измотан игрой королевы тьмы, Боже, как она быстро меняется. Мы были в гостиной для пассажиров первого класса. — Сиэль, — она тянула меня за руку. — Смотри, смотри — это пирожное такое милое, подожди здесь, я и тебе возьму, — она отпустила мою руку и побежала к пирожным. Я выдохнул с облегчением. Сзади меня стояли Снейк и Себастьян. — Дворяне, действительно, не занимаются ничем, кроме того, что собираются каждый день и обсуждают несущественные вещи. Вроде сплетен друг о друге, — сказал я, отдышавшись. Вот почему я не люблю высший свет. — Глупо, что я оставил дела, чтобы быть здесь. — Себастьян подал мне тарелку с лакомством. — Тогда не примете ли вы приглашение маркизы позаниматься фехтованием? — спросил он, я же разозлился. — Ты хочешь, чтобы я здесь зачах в неволе? — Он улыбнулся и произнёс: — Но что самое главное — сегодня ночью... — Да, — согласился я. К нам подошла Лиззи и произнесла: — Насколько я понимаю, знаком того, что собрание общества Аврора открылось, является официант с пустыми бокалами. Он проходит по залу с подносом, а участники берут бокал и направляются к назначенному месту, — сказав это, она развернулась и ушла, оставив нас втроём. — Не пропусти сигнал, — приказал я своему дворецкому и посмотрел на официанта. От Лиззи есть польза, она обошла нас на шаг вперёд. — Как скажете, — согласился демон, но тут до меня долетел разговор двумя дамами: — Смотрите, какая у него кожа, прям как у змеи. — Снейк обернулся через плечо. — Что-то я не помню, чтобы был объявлен цирк уродов. — Снейк сжал кулаки и повернулся к ним, но Себастьян встал на пути. — Не привык к толпе, да? — спросил он. — Моя внешность отличается от внешности большинства людей... Мы вместе, поэтому они и над вами будут смеяться, — сказал он громко, после тихо добавил, — говорит Дэн. — Снейк — заклинатель змей, поэтому понимает, о чём они говорят. — Ну и что? — спросил я, чем сильно удивил его. — Ты не такой, как все, поэтому вполне естественно, что и внешне ты отличаешься. Тебе нечего стыдиться. Кроме того, я могу выходить в свет с теми, с кем мне захочется. Никто мне не указ. — Совершенно верно. В данный момент ты — лакей в знатной семье, — сказал Себастьян, — так что поверь в себя и спину выпрями. — Тот самый официант, — сказал я, и Себастьян схватил пустой бокал. — Мы побежали за официантом. На бегу я бросил тарелку Снейку. — Мы за ним, а ты тут приберись. — Мы пришли в курительную комнату, и из-за угла наблюдали, как один из членов общества дал хорошенькую сумму охраннику, который наполнил его бокал, после чего тот вошёл внутрь. Я, замаскированный под простого мальчика с бинтом вместо повязки и зачёсанный по-другому, наблюдал за этим. — Столь непомерная цена за бокал воды служит своего родом пропуском. Если ты не в состоянии заплатить, внутрь не попадёшь, — сказал Себастьян, стоящий за мной. Он тоже замаскировался под простого дворянина, и завязал свои волосы. — Ну что ж, пора идти... — но тут его рука легла мне на плечо, остановив. — Прошу, подождите. Насколько мне известно, у членов общества Аврора есть определённый ритуал приветствия, а если вы его не знаете, вас вынудят уйти. — Ну же, говори скорее, — он шепнул мне то, что надо сделать, и я пришёл в ужас. — Что!? Невероятно! И это действительно необходимо сделать? — Если вы этого не сделаете, все поймут, что мы — чужаки, и нам придётся уйти. Ничего не поделаешь, обстоятельства вынуждают! — А теперь идём, чего бы нам это не стоило. — Наш бокал наполнили, и мы вошли внутрь. Шум голосов и большое количество людей заставило меня понервничать. Лишь бы всё получилась! На нас посмотрел один из общества Авроры. — Вы здесь впервые. — Я посмотрел на него. — Пламя в наших сердцах, — начал я, но он перебил меня, закончив фразу. — Да, никто не погасит. — Всё, пришло время для решающего хода. — Мы... — одновременно мы подняли левую ногу и обе руки верх, как птицы. «Что за поза, Себастьян, это не может быть паролем... если ты ошибся, всё пропало». Он смотрел на нас очень внимательно, после — повторил нашу позу. — Добро пожаловать в общество Авроры, — сказал он и дал Себастьяну что-то в руку. — Вот ваши членские значки. — Спасибо, — Себастьян нацепил мне значок на грудь, а я покраснел от стыда. — Никогда больше не сделаю это. — Тут я услышал смех, мои глаза расширились от ужаса. — Лучшее, что я видел. И-хи-хи-хи-хи. Я и подумать не мог, что вам придётся делать нечто подобное, хи-хи-ха-ха. — Гробовщик, — закричал я и увидел, что на его балахоне прикреплён такой же значок, что и у нас. — Говорить «Феникс» с таким серьёзным выражением лица, и-хи-хи-хи. — Я пришёл в необузданную ярость и процедил сквозь зубы: — Ах ты... — Да будет вам, господин, — после посмотрел на Гробовщика. — А ты что здесь делаешь? — Свою работу, госпиталь — мой постоянный клиент. — Я раздражённо спросил его: — Мы расследуем незаконные эксперименты над людьми, которые здесь проводят. Тебе известно что-либо о воскресении из мёртвых? — Секундочку, вам — информацию, мне — вознаграждение. Сейчас подумаю... как насчёт того, чтобы повторить ту позу ещё разок? — Но тут моё внимание привлёк, о нет, только не это... — Это Виконт Друид! Что он здесь делает? — Он ведь врач по образованию, не так ли? — Он приближается! — Эта ходячая косметичка в штанах приближалась к нам с улыбкой. Я шмыгнул со скоростью звука за спину демона. — О, вы новенькие? — Да. — Я услышал, как они чокнулись бокалами в знак приветствия. — Мы прочли статью в газете. — Ах, — он вздохнул, — разговорчивость мадам Симюэль меня измучила. Подумать только, она раскрыла наши секреты так просто. — Я вцепился во фрак дворецкого, сжав зубы. — О, — услышал я у себя над головой. Он нагнулся надо мной. — Мы встречались где-нибудь раньше? — Н-н-нет, уверен, это наша первая встреча. — Себастьян посмотрел на меня как-то по-другому. Сочувствие и забота читались в этом взгляде. Интересно, почему? Он приподнял моё лицо и посмотрел в глаза. — В самом деле, я бы ни за что не забыл такого красивого мальчика, как ты. Ах, бедненький, тебе приходится носить повязку? — «Его лицо так близко», — испуганно подумал я. — М-мой отец сказал, если я приду сюда, меня исцелят. —Я уверен, Райян исцелит тебя. Я тоже буду ждать взглянуть на твои глаза. — Я осмотрелся вокруг. — Хм, куда делся Гробовщик? — Интересно, что он имел в виду? — спросил Себастьян. Сзади нас схватил Виконт, чем жутко напугал. — Эй, вы, двое, начинается. — В зал зашли четверо мужчин, неся гроб. В зал вошёл молодой мужчина — Виконт Друит указал на него пальцем. — Он основатель, Райян Стокер. — Так это он? — Райян сделал позу Феникса и произнёс: — Дамы и господа. Спасибо, что вы пришли сегодня на презентацию результатов исследований общества Аврора — «Спасение всего мира с помощью медицины». Что же это за панацея такая, спросите вы? Абсолютное здоровье. Здоровые зубы, здоровое тело, здоровый дух в здоровом теле. И, наконец, хорошее настроение. Быть здоровым по истине великолепно! Но бывают и такие проблемы со здоровьем, которые мы не можем преодолеть, как бы усердно не старались. Смерть, — он положил руку на крышку гроба. — И та великая сила, которая защитит нас от этого бедствия — лечебные практики общества Аврора. — Крышку гроба открыли. — Дамы и господа, приготовьтесь увидеть плоды нашего исследования, направленного на спасение человечества с помощью медицины. — В гробу лежала молодая блондинка со сшитым ртом и завязанными глазами. — Маргарет О'Коннор, погибла в семнадцать лет в результате несчастного случая. Но несчастье коснулось не только её здоровья, вся семья пошатнулась под тяжестью горя. — В стороне стояли родители и плакали. — Я хочу спасти их всех. — Я шепнул Себастьяну: — Тело настоящее? — Он принюхался. — Вероятно. Запах разложения столь силён, что щекочет мне нос. — К покойнице подсоединили провода. — А теперь, дамы и господа, я вам продемонстрирую истинную мощь медицины. Полное спасение. — Электрический заряд прошёл по проводам прямо в тело. — Восстань же из мёртвых, подобно Фениксу. — Из гроба вытянулась рука, затем поднялось тело. Я онемел от ужаса. — Наша медицина способна преодолеть смерть. — Родители бросились к ней, и мать обняла дочь. — Мегги, Мегги, ты жива, родная. Спасибо, доктор. — Триумф жизни! — Что за чертовщина?! Он что, правда оживил труп? — Демон сузил свои демонические глаза, злобно глядя на них. Покойница раскрыла рот и проговорила: — Пока ты жива, мамочка, — затем впилась матери в шею, прокусывая её. — Мегги, что ты?.. — закричала мать, но было поздно — покойница оторвала кусок шеи, жадно ею питаясь. — В зале раздались крики ужаса, и люди стали разбегаться. — Себастьян! — прокричал я и увидел, что он достал столовые приборы. — Да, мой лорд, — он метнул их в покойницу. Она упала. — Ты попал в неё. — Демон вытянул руку, ограждая меня. — Отойдите. — Покойница поднялась и заорала: — А-а-а! — Какого черта, неужели она... — Я уверен, что пронзил её сердце. Я не могу понять, что это за существо.        Я онемел, тогда как мой дворецкий пошёл в атаку. — Сиэль! — Голос... Лиза, она бежит сюда за мной, но почему она так испугана? Что здесь творится?! И где Лиззи?..

***

       В столовой пассажиров третьего класса был шум и гам из-за веселья. — Как по мне, — сказал коренастый мужчина, — то лучше пропустить кружечку пива, чем шампанского. Вы согласны, молодой человек? — блондин в очках раскачивался на стуле, на спинке которого был его пиджак. — В общем-то да, но если пьёшь со своей девушкой, без шампанского не обойтись. — Рядом сидевшая девушка вздохнула. — Ах, я так завидую твоей девушке! — Хотел бы я, чтобы она у меня была. — А у тебя её разве нет? — Девушки у меня быть может и нет, но зато у меня полно свободного времени, — он посмотрел на часы. — Ого, я уже опаздываю. — Уже уходишь? Может, мы могли бы встретится в другой раз? — В мире живых, конечно. — Хи-хи, что ты имеешь в виду? — спросила девушка у него, но он исчез.        Элизабет клала на тарелку пирожное, когда услышала шум. Положив тарелку с блюдом на место, она осмотрелась. В зале было мало людей. «Во что ты вляпался на этот раз Сиэль?». И, не сказав больше ни слова, направилась туда, где он был. Чувствовать свою жертву демоны умеют с рождения, и сейчас ничего нового для Элизабет не происходило: Сиэль жертва, а она охотник, а дальше нужно положиться на инстинкт хищника, и всё пойдёт, как по маслу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.