ID работы: 2512482

История двух сестер.

Джен
PG-13
Заморожен
47
автор
Размер:
62 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 34 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Лили любила прогуливаться рядом с озером, которое находилось за Паучьим тупиком. Но Петунья не особо была рада тому, что сестренка гуляла рядом с таким «неподходящим» районом. Но никогда не жаловалась родителям по просьбе Лили. Младшая Эванс приходила туда по утрам и рисовала, сидя на траве.

***

      И снова Лили проводила время на озере. Солнечный зайчик прыгал по лицу девочки, отчего ее веснушки становились ярче, а рыжие волосы ниспадали с плеч. Она рисовала таинственный лес, который ей приснился. Он был пугающим, но Лили тянуло туда.       Лили давно заметила мальчика, который уже несколько дней приходил сюда и смотрел, как она рисует. Эванс хотела подружиться с ним, но как только поворачивалась, он успевал убежать так быстро, что она физически бы не смогла догнать его. Но она смогла уловить черты его лица: у него были черные глаза, такие же, черные волосы, неестественная бледность и поношенная одежда, которая была чуть больше его самого.       Лили решила познакомиться с ним сегодня, во что бы то ни стало! Но как только закончит рисовать. Девочка полностью погрузилась в свое занятие, но голос сестры нагло отвлек ее от этого. - Лили! Идем, у нас гости! - позвала старшая сестра Лили – Петунья. Рыжеволосая лишь кивнула в ответ, и, зажав альбом под мышкой – побежала домой.       Мама девочек, которая хлопотала до этого на кухне, сидела и в гостиной вместе с женщиной средних лет: та была старомодно одета, темные волосы были собраны на затылке в аккуратный пучок, ее взгляд излучал строгость, но не злость. - Добрый день, мисс Эванс. Меня зовут Минерва МакГонагалл, - поздоровалась гостья, устремив взор на Петунью. – И вам, мисс Эванс, - тут же она обратилась к Лили. - Добрый день, - слегка растерянно прозвучал голос младшей Эванс.       Лили неуверенно переминалась с ноги на ногу на пороге перед залом, а так же, нерешительно взглянула на гостью и на мать. Может, ей следует уйти? - Останьтесь, мисс Эванс. Дело касается вас, и вашей сестры, - МакГонагалл словно прочитала ее мысли и тут же повернулась к миссис Эванс. - Не могли бы вы пригласить мужа?       Миссис Эванс растерянно кивнула и вышла. Несколько минут в ожидании родителей прошли в молчании. Гостья задумчиво смотрела в окно, а сестры украдкой изучали ее.       Спустя пару минут, в зал вошла чета Эванс и села за стол рядом с гостьей. Петунья и Лили же расположились в креслах. - Добрый день, мистер Эванс. Меня зовут Минерва МакГонагалл. Я заместитель директора в школе волшебства Хогвартс, - представилась гостья. - В какой школе? - непонимающе переспросили Эвансы через несколько секунд. - Волшебства, — мягко повторила МакГонагалл. — Ваши старшая и младшая дочери – волшебницы.       Профессор подождала минуту, пока родители переварят ее заявление и продолжила: - Петунье нужно учиться развивать свой дар. Я, конечно, не могу вас принуждать, но надеюсь, вы согласитесь отправить ее в Хогвартс. Если она не будет учиться, то в скором времени не сможет контролировать свою силу, и стихийные выбросы могут навредить ей и окружающим. - Это шутка? – спросил мистер Эванс, первым очнувшись от оцепенения. Серо-зеленые глаза мужчины смотрели на гостью с недоверием и недоумением. - Нет. Вы не могли не заметить, что с Петуньей постоянно случается что-то странное. Особенно когда она сердится или напугана...       Мистер и миссис Эванс нерешительно кивнули. Они вспомнили смену погоды и фиолетовую собаку соседей. - Но это совпадения! Волшебства не существует! - воскликнула Мелисса Эванс. - Мне кажется, что вы просто шутите или врете нам, - с укором в голосе сказал мистер Эванс. - Если это так, мы бы хотели продолжить заниматься повседневными делами.       МакГонагалл понимающе кивнула и произнесла: - Если вы все еще сомневаетесь, смотрите.       Она неизвестно откуда достала волшебную палочку, взмахнула ей, и превратила стоящую на столе вазу в морскую свинку, а затем обратно.       В комнате повисло ошеломленное молчание. Мистер Эванс удивленно протер глаза, считая, что ему это почудилось. - Отличный трюк, - сказала Мелисса, все еще уверенная в своей правоте. - Может, вы поверите в это, - спокойно сказала гостья и превратилась в серую полосатую кошку.       Вскоре, приняв обратно свой человеческий облик, Минерва протянула миссис Эванс конверт, со словами: - Здесь приглашение в Хогвартс. А так же, список того, что необходимо приобрести к началу учебного года и инструкции, как добраться до Косого переулка, где все указанное можно купить. И еще – здесь сказано, как можно попасть на поезд, который отвозит детей в школу.       Родители по-прежнему пребывали в легком шоке. Петунья принялась жадно читать письмо, а младшая сестра лишь поглядывала из-за спины сестры на текст. - А как же я? - протянула Лили. - Вы сказали, что я тоже волшебница, но не упомянули про школу. Еду ли я туда? - В Хогвартс поступают только с одиннадцати лет. А вам, насколько я знаю, только девять, так, что вы поступите туда, но только через два года. - Мам, пап, - кинулась Петунья к родителям, - я ведь поеду туда? - А если Петунья поедет туда? Как нам узнать, что это не обман? - продолжила дискуссию миссис Эванс. - Поверьте, вы можете забрать вашу дочь в любой момент, несмотря на то, что Хогвартс считается самым безопасным местом во всем волшебном мире. - Мааам, пааап, пожалуйста, - воскликнула Петунья.       Супруги переглянулись, и мистер Эванс произнес: - Хорошо. Но если с тобой что-то случится, мы заберем тебя оттуда сразу же. - Замечательно! - заключила ведьма, ведь только этого ответа она и ждала.       Родители проводили гостью и вернулись к повседневным делам, все еще размышляя о случившимся и переговариваясь между собой. - Ура! - радостно воскликнула Лили и удивленно взглянула на сестру, которая с грустным видом сидела в кресле. - Туни, ты чего? Ты же едешь в школу волшебства! - Просто я боюсь, Лили. Вдруг это неправда. Ведь обычно с тобой происходило больше странностей, чем со мной. Это не мое волшебство, - заключив, Петунья поднялась с кресла и поспешила уйти в свою комнату.       Петунья часто была неуверенна в себе в отличие от Лили, которая всегда горела энтузиазмом и уверенностью. Сестры были настолько разными, что посторонний человек не догадался об их родстве. Светловолосая, высокая и худая Петунья, не слишком красивая, всегда страшно серьезная и иногда смотревшая на некоторых свысока, ничем не походила на хорошенькую рыжеволосую Лили, веселую и жизнерадостную, добрую и отзывчивую. Но, несмотря на различия, сестры были очень дружны и всегда поддерживали друг друга.       И когда Петунья расстраивалась, Лили ждала минут десять, пока та остынет, и тихонько заходила. - Туни,- тихо протянула сестренка, - не обижайся на меня. Я думала, ты обрадуешься, - Лили подошла к сестре, которая сидела на кровати к ней спиной. - Лили, я же даже толком не волшебница. И как я оставлю тебя одну на два года, - охрипшим голосом сказала та. - Глупенькая, - рассмеялась Лили и уверила сестру. - Ты же будешь приезжать на каникулы, и я буду писать часто-часто. Ты будешь самой крутой волшебницей! - Ты, правда, так считаешь? - спросила Петунья слегка повернувшись в сторону сестры. - Правда. Пойдем. Нам надо сходить в волшебный переулок и купить тебе все принадлежности к школе! - вдохновилась малышка.       А Петунья неуверенно улыбнулась и вздернула подбородок вверх. И правда, чего это она расстроилась? Как же здорово, что она, как и Лили волшебница!

***

      В Косом переулке все было невероятно интересно. Сестры восхищались всем. Здания вокруг были окутаны магией, что было неудивительно. В магазинах продавались самые странные вещи, какие Эвансы и не думали увидеть: пергаменты, перья, книги с заклинаниями, банки с чем-то не понятным, метла, книги-невидимки. Люди вокруг были одеты в просторные длинные одежды – мантии. Большинство носило в черные мантии — Лили решила, что это повседневная одежда. Однако встречались и другие цвета, порой даже очень яркие: красные, фиолетовые, розовые и серо-буро-малиновые. Такая мода больше всего удивляла старшую сестру.       Покупок они сделали много, и времени тоже они уделяли много каждому магазину. Интересно было и родителям, и девочкам. На магазин ингредиентов для зелий миссис Эванс посмотрела с опаской, и так не зашла туда, предоставив эту миссию мужу, а вот письменные принадлежности она выбирала с особой тщательностью, будто сама ехала в Хогвартс. Ведь пишущие перья были такие разные: от самопишущих, до меняющих цвет по настроению писателя, и, заканчивая теми, которые писали под диктовку. - Нам остались книги и волшебная палочка,- заключила миссис Эванс.       В процессе покупки учебников, Лили решила не вмешиваться и предпочла исследовать магазин. Бесконечные стеллажи с книгами во «Флориш и Блотс» восхитили ее. Она никогда не видела столько много книг в одном магазине, да и таких необычных. Некоторые издавали звуки, другие искрились, одна даже, кажется, хотела покусать посетителей.       Лили загляделась на верхнюю полку. «Ловец снов: как распознать знаки во снах», «Сила сновидения», «Пересмешник».       Последняя книга очень заинтересовала ее, и Лили попыталась взять ее, встав на носочки, но рост не позволял. Девочка решила скинуть книгу другой книгой, но это не помогало и тогда, она прыгнула, и книга со свистом полетела вниз.       Лили хотела поймать ее, но книга пролетела правее и упала на голову стоящему рядом мальчику. - Ауч! - вскрикнул болезненного вида мальчик, потирая ушибленное место, и смотря на книгу, которая «одарила» его своим вниманием. - Прости меня, пожалуйста, - сказала Лили ему. - Я не специально. - Да, ничего, - русоволосый незнакомец внимательно посмотрел на Лили своими голубыми глазами и протянул книгу, которую она так отчаянно пыталась достать. – Я – Ремус, кстати. - Я – Лили. Ты собираешься в Хогвартс?- заинтересовано спросила она. - Нет, - грустно усмехнулся мальчик. – Мой старший брат собирается на второй курс. А я просто люблю тут бродить. Ты читала эту книгу? - спросил он, указав на злосчастную книжку. - Нет, я только вчера узнала, что я и моя сестра волшебницы, поэтому нет. А ты? - Я читал эту книгу, она очень хорошая, советую. А я сам полукровка, так что знаю о волшебстве с рождения. Моя мать маггла, а отец волшебник. - Значит, ты тоже поедешь в Хогвартс, как и я?       На этот вопрос новый знакомый не ответил. Его позвал брат, и, распрощавшись, Ремус поспешил уйти.       Петунье купили все необходимые книги, а Лили все-таки упросила маму взять «Пересмешника», убедив, что эта книга не кусается и не издает странных звуков. И вскоре все отправились в самый загадочный магазин Олливандера.       Магазин был немного пошарпанным и ему необходим был ремонт. Сам владелец магазина оказался продавцом, и говорил загадками, и после третьей попытки смог подобрать Петунье палочку из бука и волоса единорога, двенадцать дюймов, гибкую.       Лили, несмотря на все просьбы и обещанья не разрешили брать палочку до ее одинадцатилетия. И она с обиженным видом вышла из лавки Олливандера. Но спустя минут десять, снова радостно озиралась вокруг, стараясь запомнить все, что видела, и клялась, что нарисует это все в альбоме. - Мам, пап! – Лили с восторгом указала магазин, где на витрине стояли клетки с разномастными птицами: коричневыми, серыми и даже снежно-белыми полярными.       Чета Эванс, с не меньшим изумлением осматривавшиеся вокруг, повернулись на крик дочери. - А можно мне сову? – Лили умоляюще сложила руки. — В письме говорилось, что в школу можно взять какое-нибудь животное. Я буду писать письма Туни.       Мать с отцом переглянулись, и Мелисса с улыбкой произнесла: - Можно! Но это будет сова Петуньи. Тебе мы возьмем, когда ты поедешь в школу. Во всяком случае, Петунья же будет писать нам? - спросила мать свою дочь. - Конечно, - Петунья широко улыбнулась и они все зашли в магазин. - Ура! – Лили хлопнула в ладоши и тут же показала на небольшую коричневую птицу. — Может эту? - предложила она сестре, но та лишь указала на другую, которая сидела на клетку выше.       Серая сова с заостренным клювом и голубыми глазами, с интересом поглядывала на старшую девочку. - Можно мне эту? - попросила Петунья родителей. - Хороший выбор, мисс, — одобрительно кивнул продавец. — Ее зовут Тень, летает быстро и незаметно.       Родители заплатили за сову деньгами, которые недавно обменяли в Гринготтсе. И вот, счастливая Петунья держит в руках клетку со своей собственной совой!       Вот и произошли первые изменения в жизни Петуньи Эванс и малышки Лили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.