Глава 27
11 августа 2015 г. в 00:27
Гарри и Гермиона только что прибыли в Косой переулок и поспешили разойтись в разные стороны. Поттер, как и обещал, тщательно замаскировался и, не оглядываясь, направился искать информацию о мече, а его подруга пошла прямиком к банку Гринготтс, где её давно дожидался другой Гарри.
Грейнджер крепко сжимала папку с бумагами в руке, она была очень рада, что успела просмотреть их вовремя и заметить недочёты. Завидев друга у порога банка, она улыбнулась: «Ну надо же, я даже представить себе не могла, что не буду расставаться с Гарри даже на минуту», — подумала она. — «А это мне даже начинает нравиться. Я так привыкла к нему, что мне порой кажется, что так было всегда».
Поттер сразу заметил подругу и пошёл к ней навстречу:
— Привет!
— Привет, Гарри! — произнесла Грейнджер. — Ты давно меня ждёшь?
— Нет, я только что пришёл, — проговорил он и тут же задал вопрос. — У тебя все в порядке?
— Да. А почему ты спрашиваешь?
— Ты приходила ко мне домой вчера вечером. А я узнал об этом только сегодня утром, — стал рассказывать Гарри. — Кикимер так заработался, что забыл мне рассказать о твоём приходе. Зная тебя, я сразу заволновался. Ты бы так поздно без причины ко мне не пришла, — подытожил он. — Еле дождался встречи с тобой. Ну рассказывай, что случилось?
События минувшего дня и ночи были настолько насыщенными, что Гермиона уже позабыла о своём визите к Гарри. Он сейчас ей об этом напомнил и все те переживания, которые она не так давно пережила, вновь овладели ей. Грейнджер попыталась успокоиться, сделав глубокий вдох, и начала говорить:
— Я приходила насчёт бумаг. Там, оказывается, целый перечень наследуемого тобой имущества. Нужно было проверить, всё ли есть в наличии.
— Всего лишь? — обрадовался Поттер. — Ну, этого можно было и не делать, — он неожиданно спохватился и поспешил поправить свои слова. — Я имел в виду проверку имущества, а не твой приход. Ты же знаешь, я всегда рад тебя видеть. Всё это наследство для меня не так уж и важно. Просто хочу, чтобы с этими документами от меня, наконец, отстали. Банк буквально завалил меня своими гневными письмами.
— Все должно быть по букве закона, — проговорила Гермиона. — Просто скажем, что мы всё проверили и претензий не имеем, — Гарри одобрительно закивал головой. — Кстати, а где ты был вчера вечером? — неожиданно поинтересовалась Грейнджер.
— Дело в том, что недалеко от моего дома произошло несчастье, — стал рассказывать Поттер. — Парень спас женщину от наезда автомобиля, а сам под него попал. А я и ещё несколько человек стали свидетелями этого происшествия. Пришлось дожидаться скорую помощь и полицию, а потом весь вечер в отделении давать показания. Надеюсь, с этим парнем все в порядке, он настоящий герой, — Гарри тяжело вздохнул. — Ты же знаешь, я не могу без приключений, они сами меня находят. — улыбнулся он.
Гермиона еле выдавила из себя что-то наподобие улыбки. Она знала, что этого парня уже нет в живых, но расстраивать друга ей не хотелось. Достаточно того, что вчерашний вечер для неё был одним из ужаснейших в её жизни, ведь она действительно думала, что навсегда потеряла Гарри. От этих мыслей сердце Гермионы болезненно сжалось, и комок из слёз тут же подступил к горлу.
— Ну, что с тобой такое? Ведь всё закончилось хорошо, — поинтересовался Гарри, заметив, что лицо подруги неожиданно помрачнело. — Или ты не из-за этого расстроилась? — он нежно взял её за плечи.
— Да нет, я просто кое-что вспомнила, — от его прикосновения она сразу пришла в себя. — Может, не будем терять время и пойдём в банк, — предложила Гермиона, чтобы быстрей отвлечься от неприятных мыслей, — Там нужно решить кое-какие вопросы.
— Хорошо, пойдём, — проговорил Гарри. — Я не устану каждый раз повторять, что я без тебя, как без рук.
— И это точно! — подметила она, — Если бы ни я, то банк с удовольствием навешал тебе долгов, а ты бы этого даже не заметил.
— Да ты что? — проговорил Гарри, когда они подошли к дверям Гринготтс. — Ты меня, как всегда, спасла. Я же говорил, что без тебя ни за что не справлюсь.
— Да ладно, мы же друзья, — улыбаясь, произнесла Грейнджер. — А друзья должны друг другу помогать. — она неожиданно поймала себя на мысли, что на самом деле Гарри ей больше, чем просто друг. Гермиона сама не понимала, откуда у неё взялись такие мысли, но сейчас он казался ей таким родным, что она представить себе не могла, что однажды Гарри не будет с ней рядом. «Я даже не знала, что дружба между парнем и девушкой бывает такой крепкой», — подумала она, когда Поттер открыл дверь банка и галантно пропустил её вперёд. — «Странно, мне так легко и спокойно с ним, и почему-то хочется, чтобы он всегда был рядом. А вот с Роном такого нет, хотя мне кажется, что должно быть, наоборот, ведь это он мой парень».
Рассуждения Гермионы неожиданно прервал скрипучий голос гоблина по имени Гильберт, который буквально с порога пошёл их встречать:
— Здравствуйте, мистер Поттер! — сухо проговорил он и нехотя склонил голову. Видимо, ему не понравилось, что Гарри пришёл не один. — Мы вас уже заждались. Надеюсь, в документах вас все устроило?
— Нет, не всё, — тут же ответила Грейнджер, чем вызвала ещё большее недовольства Гильберта. — Есть несколько нюансов и я бы хотела их обсудить.
Гоблин перекривился, услышав её слова, но спорить не стал, а попросил пройти за ним.
Гарри и Гермиона пошли вслед за Гильбертом, он уводил их всё дальше из главного зала, пока не привёл в свой кабинет. Комната была небольшая, посередине стоял круглый стол, а вокруг него — три кресла; стеллажи с документами заняли свои места по углам, а на стенах висели портреты гоблинов.
— Присаживайтесь, — произнёс Гильберт и сам плюхнулся в кресло.
Гарри и Гермиона последовали его примеру. Гоблин весь напрягся в предвкушении разговора, он ничего не говорил, а внимательно смотрел на сидящих напротив него.
— Мы бы хотели исключить из списка наследования кое-какие документы, — первая начала разговор Грейнджер. — Здесь есть несколько бумаг, в которых указаны долги. Я знаю, что мы имеем право от них отказаться. — Гермиона открыла папку с бумагами и достала оттуда три листа и протянула их гоблину. Тот нехотя взял документы своей костлявой рукой и положил их на край стола.
— Что-нибудь ещё? — поинтересовался Гильберт. Он был явно недоволен таким поворотом событий.
— Да, есть ещё кое-что, — проговорила Гермиона и вновь стала рыться в бумагах. Гарри сидел рядом и с улыбкой поглядывал на свою подругу. — Вот здесь, на мой взгляд, не хватает последнего листа, где ставится подпись. — она показала ему документ, на котором список наследуемых предметов резко обрывался.
Взглянув на листок гоблин произнёс:
— Извините, это действительно наша вина. Видимо, последний листок остался в папке. Подождите я сейчас его поищу, — Гильберт встал и, подойдя к стеллажу, стал искать нужный документ. Наконец, он нашёл, что искал и со словами. — Вот он, — протянул его Гермионе. — Грейнджер взяла листок из рук гоблина, чтобы посмотреть всё ли там в порядке.
Как оказалось, на этом листе список наследуемых предметов продолжался. Гермиона обратила внимание, что перечень был написан очень странно и решила задать вопрос:
— А можно вас спросить? Что обозначают вот эти цифры и буквы, — она ткнула пальчиком в листок, показывая гоблину.
Гильберт сделал умное лицо и, даже не взглянув на документ, стал объяснять:
— Дело в том, что эти наследуемые предметы, находятся непосредственно в сейфе Блэков, поэтому каждый из них имеет свой регистрационный номер, а буквы поясняют их происхождение. Вот, например, заглавные буквы СП написанные у чаши обозначают, что чаша раннее принадлежала Сибилле Перскалоне, а вот под учётным номером 648 значится набор столового серебра фабрики семейства Кендал. Соответственно и буквы рядом со столовым серебром будут ФК, — Гильберт перевёл взгляд на дотошную Грейнджер. — Следующие предметы наследования, такие как часы РТП, меч БЛ, а также другие, будут расшифровываться подобным образом. Ещё есть вопросы?
— Больше вопросов нет, — проговорила Грейнджер. — Думаю, документы можно подписывать.
— Отлично! — обрадовался гоблин — он был рад, наконец, закончить с этим делом. — А вы, мистер Поттер, что скажете? Всё-таки вы наследник. — Гильберт нарочно задал этот вопрос, его просто выводило из себя, что эта Грейнджер во всё вмешивается.
— Я полностью доверяю своей подруге, — проговорил Гарри, улыбнувшись Гермионе. — Если она сказала, что можно подписывать, то я подпишу.
— Перед тем, как вы это сделаете, мы должны убедиться, что всё строго по списку перешло к вам. Это относится ко всему имуществу дома по улице Гриммо и вещам, находящимся в сейфе Блэков, — произнёс гоблин серьёзным тоном. — Все нужно проверить для того, чтобы к нам потом не было претензий.
— Так вы что, хотите проверить наличие всех вещей? — удивился Гарри.
— Да, мистер Поттер, это необходимо.
— А можно опустить все эти формальности? — взмолился Гарри. — Поверьте, от меня претензий не будет, — он всеми силами хотел избежать этой нудной проверки, которая могла вполне затянуться на несколько дней. Тем более, после визитов Наземникуса многое из списка давно отсутствует, и это могло вызвать ненужные проблемы.
— Впервые встречаю такого наследника, — удивился гоблин. — Обычно нам приходится все тщательно перепроверять. Ну, если вы так хотите, то формальности, конечно, можно опустить.
— Я вам буду очень благодарен, — обрадовался Поттер и подмигнул Гермионе, сидящей рядом. Он был очень доволен, что ему удалось избежать этой волокиты.
Гильберт положил перед Гарри чернила и перо, а затем проговорил:
— В таком случае, можете подписывать документы, — гоблин с интересом стал наблюдать, как Поттер периодически макая перо в чернила, размашистым почерком писал свою фамилию на каждом листке. Как только он закончил Гильберт собрал все документы и произнёс. — Ну вот, кажется, и все, мы с вами практически закончили. У меня только остался один вопрос, — он положил подписанные Гарри листки к себе в стол и продолжил. — Скажите, как вы думаете распорядиться с той частью наследства, которая находится сейчас в хранилище Блэков? Вы намерены его забрать с собой или перенести в своё хранилище?
— Я даже не знаю, — замялся Поттер. — А нельзя оставить все, как есть? — Все эти побрякушки ему были ни к чему и он совершенно не знал, что с ними делать.
— К сожалению, нет. Права наследования предусматривают обязательный переход всего наследства непосредственно к вам строго по списку, — гоблин вышел из-за стола и стал объяснять. — Хоть вы и не являетесь кровным представителем семьи Блэков, но по закону все имущество Сириуса переходит к вам.
— Ладно, — дослушав гоблина, проговорил Поттер. — Тогда переправьте все в моё хранилище. Надеюсь, на этом все? — с надеждой произнёс он, взглянув на Гермиону. По улыбке на её лице сразу было видно, что она довольна тем, как Гарри разговаривал с гоблином.
— Хорошо, мы так и сделаем. Сотрудники банка прямо сейчас опустятся в хранилище Блэков и всё сделают, как надо, — отчитался Гильберт. — Если пожелаете, то чуть позже вы все можете проверить.
— Ну что вы, я вам полностью доверяю, — проговорил Поттер и встал с кресла. — Мы, наверное, уже пойдём. До свиданья.
Гермиона тоже поднялась со своего места и, попрощавшись с гоблином, вслед за Гарри вышла из кабинета.
Когда друзья оказались на улице и общение с мрачным и дотошным работником банка было уже позади, они смогли, наконец, вздохнуть с облегчением.
— Как я рад, что все закончилось! — проговорил Поттер, обращаясь к подруге. — Ненавижу всю эту бумажную волокиту. Гермиона, спасибо тебе за все. Если бы не ты...
— Пустяки, — перебила его Грейнджер. — Это не составило для меня труда. Ты же знаешь, что можешь всегда на меня положиться, — Гарри уже который раз осыпал её благодарностями, тем самым вгоняя в краску. Она всегда была рада ему помочь, но в последнее время делать ей это было вдвойне приятно. Она сама не знала, почему так происходит, Гермиона давно уже запуталась в своих ощущениях. Но одно она знала точно — когда он рядом с ней, многие проблемы отходят на второй план и ей становится хорошо и спокойно.
Гарри улыбнулся, лицо подруги сейчас было таким загадочным, как никогда. Он подошёл к ней ближе и произнёс:
— Я это знаю. Ты тоже можешь всегда рассчитывать на меня.
— Спасибо, — ответила она, опустив взгляд. Гермиона всегда знала, что её друг, случись что, всегда придёт к ней на помощь. Но почему-то сейчас его слова она воспринимала немного иначе. Ей хотелось, думать, что он вкладывает в них более глубокий смысл, и это не просто банальный знак уважения типа "ты мне — я тебе", а чуточку больше. Подобные ожидания её саму очень удивили и она, немного растерявшись, произнесла то, что первое пришло ей в голову. — Ты уже уходишь?
— Да, думаю, мне уже пора, — произнёс Поттер. — А ты?
— Я здесь ещё немного задержусь. Зайду в лавку Флориш и Блоттс, ты же знаешь это надолго, — ответила ему Гермиона. Она не хотела говорить Гарри о том, что у неё здесь назначена встреча с Роном. «Если два друга встретятся», — думала она. — «То их разговор может затянуться надолго». Свободного времени у Грейнджер не было, а заставлять её ждать другого Гарри она очень не хотела.
— Ну тогда ладно, ещё увидимся! — улыбнувшись, проговорил Гарри и, махнув на прощанье ей рукой, пошёл по направлению к выходу.
Гермиона стояла и смотрела вслед уходящему другу, она не могла понять, с каких пор он стал для неё таким родным. Он всё дальше удалялся от неё, а она всё это время боролась с желанием его остановить. «Что это со мной? — в испуге подумала она. — «Сейчас должен прийти Рон, а я к этому совершенно не готова». Гермиона была права, её куда больше волновало то, где сейчас находится Гарри из будущего, удалось ли ему найти какую-нибудь информацию насчёт меча и одновременно с этим не давало покоя странное ощущение, которое она начинала испытывать в присутствии обоих Гарри.
Неожиданно она почувствовала лёгкое прикосновение, Гермиона обернулась и увидела перед собой замаскированного под Джеймса Бонда Гарри. Он так забавно выглядел в шляпе и затемнённых очках, что Грейнджер невольно улыбнулась, но вспомнив об осторожности, её лицо тут же помрачнело:
— Ты едва не столкнулся сам с собой! Разве так можно! А что, если Рон сейчас придет?
— Ну что ты так переживаешь? — стал успокаивать её Поттер.
— Давай лучше не будем привлекать внимание и отойдём в сторону, — недолго думая, предложила она. — На нас все смотрят. Только всеобщего внимания нам и не хватало, — она взяла его под руку и потащила в первый попавшийся проулок, где им никто не мог помешать. — А вот теперь давай рассказывай, что тебе удалось выяснить?
Гарри подошёл к ней ближе и стал рассказывать:
— Я обошёл практически весь Лютный переулок, зашёл во все магазины, расспросил об этом мече всех продавцов. Но одни говорят, что впервые слышат о нём, другие — что уже лет семьдесят подобных мечей нет в продаже, — Поттер на мгновение замолчал, чтобы перевести дыхание, а затем продолжил. — Но один волшебник посоветовал мне найти старого гоблина по имени Спенсер, рассказав, что он когда-то делал именно такие мечи.
— Ну что, ты его нашёл? — не выдержала Грейнджер, она так надеялась, что Гарри удалось найти этого гоблина, ведь другой возможности заполучить меч у них не будет.
— Да, — ответил ей Гарри. — Он живёт недалеко отсюда, в конце улицы. Спенсер действительно очень умелый мастер, кого бы я ни спросил о нём, слышал только хорошее. Его очень здесь хвалят, — проговорил Поттер, не отводя взгляда от Гермионы. — Ты знаешь, этот гоблин оказался очень старым, ему лет сто восемьдесят, а может, и больше. Он уже плохо видит и слышит. Спенсер рассказал мне, что за прожитые годы ему не раз приходилось делать подобные мечи. Он и ещё несколько мастеров смогли раскрыть секрет сплава этого оружия. Много лет назад они и правда пользовались большой популярностью.
— Вот это удача! Значит, он нам сделает этот меч? — просияла Гермиона.
— Не все так просто, — грустным голосом произнёс Гарри. — Он сказал, что может изготовить меч Братьев Льюис, но не ранее, чем через месяц.
— Через месяц? — удивилась Грейнджер. — Так долго?
— Да, — проговорил Поттер. — Гоблин объяснил, для того чтобы изготовить сплав этого меча потребуется именно столько времени.
— Не может быть! Так долго! А он ничего не перепутал?
— Не знаю, он хоть и старый, но вроде ещё не выжил из ума, — пояснил Гарри. — Спенсер утверждает, что мечи БЛ алхимический предмет, а не волшебный, и для изготовления специального состава нужно время.
— Ясно, — поникшим голосом проговорила Гермиона. — А у нас этого времени, как назло, нет. Кстати, а что означает БЛ?
— Думаю, что-то типа сокращения от Братьев Льюис. Гоблин, постоянно повторял меч БЛ, — стал объяснять Поттер. Заметив, что Гермиона очень расстроилась, он поспешил её успокоить. — Не надо так переживать. Мы что-нибудь придумаем. Вот увидишь.
— Я очень на это надеюсь, — проговорила Грейнджер. От бесконечных препятствий, встречающихся на их пути, у Гермионы уже опускались руки, но она старалась держаться ради Гарри. Кто как ни она сможет ему помочь? Грейнджер постаралась улыбнуться. Она посмотрела на своего друга и неожиданно заметила, что на его лице грязь. — Где это ты успел так выпачкаться? — поинтересовалась она и поднесла руку к его щеки.
— Да где угодно. Я сегодня в таких злачных местах побывал, что это неудивительно, — Гарри тоже поднёс руку к своему лицу и коснулся её руки. На мгновение они замерли, её ладонь оказалась в его руке, они, не отрываясь, смотрели друг на друга. В этот момент будто ток пробежал между ними, заставив вздрогнуть.
Близость Гермионы сводила Поттера с ума, буквально на подсознательном уровне он знал, что она чувствует то же самое, и до конца не мог поверить в это. Грейнджер немного растерялась, новые ощущения, которые в последнее время стали возникать в присутствии Гарри, начинали её пугать, но она не могла с этим ничего поделать.
Эти несколько секунд показались для них вечностью, они оба были поражены этим моментом. У Гарри неожиданно появилась надежда на взаимность, свободной рукой он осторожно убрал выбившуюся прядь с её лба. Его прикосновение тут же отдалось дрожью в её теле. Гермиона с трудом понимала, что происходит, она как никогда желала его прикосновений. Последние события уже начали сводить её с ума, она даже представить себе не могла, что её настолько будет тянуть к Гарри.
«Неужели она тоже любит меня?» — обрадовался он.
«Неужели я люблю его?» — испугалась она.
— Гермиона! — прямо за спиной у Грейнджер послышался голос Уизли.
Подняв взгляд, Поттер увидел стоящего перед ним Рона, он тут же отпустил руку Гермионы.
Грейнджер не растерялась, она знала, что в таком виде Гарри узнать практически невозможно, и тут же произнесла:
— Повернёте сейчас налево, а потом прямо, там вы и найдёте магазин Горбина и Бэркэс. Вы все поняли?
Гарри махнул головой и, не говоря ни слова, поспешил в том направлении, которое указала Гермиона.
— Я тебя уже обыскался! — возмутился Рон. — С кем это ты разговаривала? — поинтересовался он, провожая взглядом незнакомца.
— Для начала "Здравствуй"! — повернувшись к нему и, немного успокоившись от случившегося, проговорила Грейнджер. У неё было такое чувство, что её застали на месте преступления. — Я не знаю, кто это был. Он попросил показать ему дорогу к магазину. Похоже, он не местный, раз здесь заблудился.
— Ну да, — недовольно процедил Уизли. — Может, пойдём в кафе? Там и поговорим, — с каждой минутой решимость, с которой он прибыл сюда, постепенно покидала его. Рон не знал, сможет ли он сказать ей всё то, что так долго планировал. Все заготовленные фразы вмиг улетучились из его головы и он даже представить не мог, с чего нужно начать.
Гермиона охотно согласилась, она взяла Рона под руку и он повёл её в сторону кафе. Гарри вернулся обратно и, выглядывая из-за угла, стал наблюдать за ними. Видеть их вместе было невыносимо, ревность просто переполняла его и он едва сдерживал себя, чтобы не наделать глупостей.
Примечания:
Коллаж к главе:
https://fotki.yandex.ru/next/users/natasha-kov2016/album/485282/view/1483600