ID работы: 2475185

Июль

Гет
PG-13
Заморожен
11
автор
Размер:
15 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
«Чушь, чушь, чушь! Чушь!» Гермиона лежала в своей кровати. Из широко распахнутого окна в комнатку лился лунный свет, освещая циферблат стареньких часов. Половина второго ночи. Гермиона подбила под себя простыню, заменявшую ей в эти жаркие дни лета одеяло, и перевернула подушку. Из-за накатывающего обжигающими волнами волнения девушка все никак не могла сомкнуть глаз. Она вновь подняла растрепанную голову и оглядела комнату, а точнее ее дальний угол. Там, на изящной спинке розового стульчика покоилось ее карнавальное платье. Узнав о том, что племянница собирается на бал-маскарад, тетя Сэм сразу же отвезла ее к знакомому портному. Заваленный заказами деловой старичок с сантиметровой лентой на поясе не смог отказать тете Сэм и представил Гермионе несколько маскарадных костюмов, сшитых специально для городского праздника. По дороге к портному тетя с упоением поведала, что этот праздник имеет столь же длинную историю, как и сам город. По легенде, его много лет назад основал сеньор города в честь своей молодой невесты. Имя сеньора кануло в вечность, но вот имя его возлюбленной было известно и поныне – леди Элизабет. Благодаря этой прекрасной и юной девице сеньор запретил в своих землях сжигать ведьм и колдунов на кострах. Отныне обвинения в ведомстве могли звучать только на маскараде, участники которого примеряли на себя личину знатной барышни, храброго рыцаря или злого волшебника. Сеньор, по настоянию жены, распорядился приглашать на бал не только особ знатного происхождения, но и отпрысков ремесленников, чиновников и даже крестьян. На приеме можно было забыть о нищете, бедах и горестях, ведь маска – главный атрибут праздника – надежно скрывала лица и позволяла действовать только в соответствии со своей ролью. Это постановление неизвестного сеньора быстро приобрело популярность – ведь теперь простой крестьянин мог признаться в любви знатной леди, а богатый вельможа в облике дворецкого - отдохнуть от дел.       - Странно, что ты ничего не слышала об этой традиции, - воскликнула тетя, видя в зеркале заднего вида удивленное личико Гермионы. – Это же главная достопримечательность Ф***! Из всех предложенных костюмов Гермиона не колеблясь, выбрала наряд ведьмы. В большом овальном зеркале мастерской портного отразился образ девушки в остроконечной шляпе, длинном темном платье и поясом с прикрепленными к нему «магическими» символами и атрибутикой. Картину дополнила кошмарного вида метла огромной величины.       - К сожалению или к счастью должен признать, что оно вам идет, - вынес свой вердикт портной, довольно причмокивая губами. – Купите или возьмете напрокат? - Покупаю, - вымолвила Гермиона. Теперь чудесный костюм ведьмы ночевал в спальне Гермионы. Жирная белая стрелка циферблата подползала к отметке «3», а Гермионе все не спалось. И ее волнение было вызвано отнюдь не подготовкой к торжеству. Карл. Вот в ком все дело. Смуглый красавец не выходил у нее из головы. Пугало, что подобные чувства к другому человеку были Гермионе уже известны – в прошлом учебном году что-то похожее гриффиндорка чувствовала к болгарскому ловцу Виктору Краму. Но не так сильно. Не так ярко. Не так сладко… Гермиона долго думала, прежде чем согласиться принять подобное предложение. Ведь ей было всего пятнадцать, а парню, кажется, уже минул двадцатый год. Окончательное решение было принято только после мысли о том, что Гермиона серьезная девушка и никакие уловки мужчин на нее не действуют. Она же не Лаванда Браун, которая вешается на шею первому встречному! Она – Гермиона Грейнджер, одна из самых способных учениц лучшей школы чародейства и волшебства. Но палочку Гермиона все равно решила прихватить. На всякий случай. Вечером следующего дня полностью готовая к балу Гермиона стояла в прихожей. Тетя Сэм, в последний раз взглянув на себя в зеркало, быстро вышла на улицу и заперла дверь за племянницей. Фордик зашумел и понесся по главной улице Ф****. Гермиона очень волновалась. Ее слегка трясло, ладони вспотели, а к лицу подкатывал жар. Тетя Сэм живо довезла девушку до места Х – им была большая поляна за городом. Поблагодарив родственницу, Гермиона вышла из машины и ахнула. Воистину лишь чей-либо труд может сотворить настоящее волшебство. Под большим алым навесом уже гремела старинная музыка, и сверкали иллюминации. Множество людей разного возраста в роскошно сшитых костюмах танцевали, как оглашенные. Всюду были развешаны шары, украшения, то тут то там взрывались хлопушки, осыпая гостей яркими блестками. И кого тут только не было! Прекрасные дамы в прозрачных вуалях попивали пунш из стеклянных бокалов, вальсировали со своими не менее прекрасными кавалерами и застенчиво хихикали, когда мимо проходил какой-нибудь рыцарь благородного рода. Целая орава циркачей показывала здесь свое великое искусство, привлекая к себе внимание громкими возгласами. Богатые вельможи, расположившись на скамьях, беседовали о чем-то друг с другом, задиры-мальчишки с веселым криком играли в догонялки. Смешные и немного неумелые слуги в средневековых одеждах предлагали знатным гостям вино и угощение, не забывая при этом урвать кусочек чего-нибудь вкусненького. Чуть поодаль, у самой кромки поляны затаилась кучка людей, отличающаяся от всех остальных. Колдуны, поняла Гермиона. Они о чем-то перешептывались и лукаво улыбались мирянам. Гермиона, все еще пораженная, неторопливо последовала к шатру. Нужно найти Карла. Но как? У всех без исключения, даже у парочки седовласых друидов на лицах держались маски. Что делать? Или он сам ее найдет? Оркестр на мгновение замолк, и по поляне разлилась новая танцевальная мелодия. Гермиона слегка облокотилась на витую колонну, украшенную цветами, чтобы перевести дух. От блесток, пестрых костюмов и музыки у нее начинала болеть голова. Но уходить отсюда почему-то не хотелось. Жители города, а сегодня сеньоры, дамы, ремесленники, колдуны и слуги, вживались в роль. Гермиона была свидетельницей того, как переодетый в какого-то важного господина мужчина отчитал молоденького паренька в образе слуги, за леность, а последний хитро щурил глазки и советовал все претензии высказывать его сеньору, который флиртовал с дамой. Через десять минут эту парочку разбила полная жена сеньора, пригрозив разлучнице родовым проклятьем. Тут же перед полной дамой появилась ведьмочка с предложением своих скромных услуг. Остальные участники маскарада исподтишка наблюдали за этой сценой, посмеиваясь в кулаки. Гермиона потягивала из бокала лимонад. Прошло около десяти минут, а знакомый силуэт соседа так и не появлялся. Она уже хотела было сама искать Карла, как вдруг почувствовала чье-то дыхание на шее:       - Ты пришла. Гермиона резко обернулась. Перед ней стоял изящный рыцарь с опущенным забралом шлема. Рыцарь держал в левой руке блестящий меч, левая же была протянута Гермионе. Гермиона резко выдохнула и, улыбнувшись, опустила руку на металлическую перчатку рыцаря.       - Чудно выглядишь, - хихикнула она. – Я думала, ты выберешь образ богатого принца или сеньора. Карл повернул голову, но ничего не ответил. Его глаза за забралом сверкнули.       - А ты выглядишь просто потрясающе, - его свистящий шепот грубо разрезал громыхающую музыку. – Потанцуем? Гермиона согласно кивнула, и они двинулись к танц-полу. Подхватив мотив, Гермиона вместе со своим спутником закружились в вихре танца. Ее рыцарь, не смотря на неудобный костюм, легко поспевал за очаровательной ведьмой, аккуратно держа ее руки. Гермиона окунулась в атмосферу праздника. Последние ее сомнения постепенно рассеивались. Ну как она могла подумать, что Карл желает ей зла, или решил жестоко пошутить над ней? Они танцевали уже третью композицию, но она не уставала. Только одно раздражало – она совершенно не видела лица своего кавалера. Его улыбка приободрила бы ее еще больше.       - Нет, я так не могу! – воскликнула она и с громким хохотом рванула забрало вверх. Юноша зажмурился от яркого света и остановился на месте от неожиданности. Гермиона застыла на полушаге. Это был не Карл. Это был…       - Малфой?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.