Часть 13.
20 февраля 2015 г. в 16:35
Элизабет и Джорджина помогали мне собираться. Моя лучшая подруга без конца болтала и даже вполне остроумно пошутила по поводу вечного беглеца Санни. Последний же, не удосужившись зайти и попрощаться, уехал на прибывшей за ним машине.
Нас же ждал автомобиль с тонированными стеклами и худосочным корейцем за рулем.
Когда мы втроем покинули свои комнаты и спустись в гостиную, нас там поджидали Сара, Найра и Пит. Они весьма сердечно попрощались с нами и извинились за остальных, но я к тому времени была уже настолько выжата, что даже не слушала, что они говорят.
Не помню, как добралась до консульства. В большом и светлом холле, где пахло цветами и средством для мытья полов, нас встретила невысокая кореянка средних лет со смоляными волосами, стянутыми в пучок. На превосходном английском она выдала нам подробнейшие инструкции, а также проводила в отведенную нам спальню.
Кроватей, конечно, там не было предусмотрено, зато прямо на полу нас ждали гостеприимно брошенные матрацы, на которые мы и повалились. От нашего внимания как-то ускользнуло, что день так быстро закончился.
Хотя... Так часто бывает, когда я раскрываю преступления.
Нам выдали аккуратные лоточки с едой, которая на вкус напоминала огненные шары из фантастических фильмов; при этом, нам изящно забыли выдать приборы, потому мы осваивали палочки, пользуясь опытом, приобретенным в Чайна-тауне.
Я, наконец, позвонила и папе, и Нэду, чтобы проинформировать их о том, что расследование окончено, а также сообщить о времени нашего появления дома. Ответив решительным отказом на предложение встретить нас в аэропорту, я вздохнула с облегчением, когда дала отбой.
Профессор Ричардсон, приехавший к нам, чтобы вручить билеты на самолет, а также поблагодарить за раскрытие дела и выдать нам чек, чуть ли не со слезами на глазах причитал, как ему жаль, что всё так сложилось. В итоге, мы пришли к выводу, что тот факт, что убийцы находятся за решеткой, перекрывает весь негатив, хотя Сесилию и Лизу уже не вернешь.
Мы провели в отведенном нам помещении прекрасную ночь, ибо спали без задних ног. К утру всё тот же важный корейский шофер, не знавший ни слова по-английски, отвез нас в аэропорт, и мы, взойдя на борт авиалайнера, оторвались, наконец, от этой холодной земли.
Родной городок Ривер Хайтс встретил нас ярким и по-настоящему мартовским солнышком, а также папой и Нэдом, стоявшими у ворот нашего дома в одинаковых позах, аки Кастор и Поллукс.
Бесс и Джесс искренне пожелали мне удачи и мгновенно испарились, а я подошла к этим двоим суровым судиям, ожидая лавину упреков на свою голову, но, к моему вящему удивлению, они лишь обняли меня, да справились о самочувствии. Папа предложил мне отдохнуть с дороги, а позже, за обедом, как раз обсудить все обстоятельства канадского дела. Умница Нэд, поняв намек, хлопнул меня по плечу и, подарив на прощание белозубую улыбку а-ля Дядюшка Бен, ушел.
Папа помог мне донести чемоданы до комнаты и с невероятным энтузиазмом в голосе уверил меня, что ему весьма приятно видеть меня дома, – тот шанс, что так редко ему выпадает. Я, стыдливо опустив голову, признала, что он прав, но родитель потрепал меня по щеке и сказал, чтобы я не беспокоилась и просто отдохнула после долгого пути.
Оказавшись в комнате одна, я шлепнулась на кровать и пролежала так минут с пять. Вдоволь налюбовавшись потолком, я встала и включила компьютер, чтобы проверить свою почту.
Меня ждало множество новых сообщений, но моё внимание привлекло одно из них. В графе «Отправитель» у этого письма было указано «UMR» – аббревиатура, которая раньше мне не встречалась.
Я раскрыла письмо и начала читать.
«Дорогая мисс Дрю, – гласило послание. – Я представляю Союз Исследователей Мистических Явлений (сокращенно – UMR). Обратиться к Вам нам порекомендовал один из наших активных членов. Нам бы хотелось, чтобы Вы взялись за расследование весьма щекотливого толка. Речь идет о пропаже людей. Если Вас заинтересовало наше предложение, мы пришлем Вам более подробную информацию. Если Вы согласитесь взяться за дело, мы с радостью примем Вас у себя в стране и предоставим любые удобства.
С уважением,
Профессор Им СынЁн,
Сеул, Южная Корея».
Закончив читать, я с трудом сдержала вопль восторга. Я возьмусь за это дело; разумеется, я примусь за расследование. Могла ли я когда-нибудь устоять перед тайной?
Да и Сеул – такой интересный город. Всегда мечтала посмотреть его.
Я глубоко вздохнула и вышла из комнаты. Надо предупредить папу о том, что дома я, увы, ненадолго. А ещё связаться с Нэдом, чтобы морально подготовить его к моему отъезду через пару недель.
И ещё: нужно купить корейский разговорник.
Ведь в жизни Шерлока Холмса была только одна Ирен Адлер.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.