ID работы: 2439606

Немного другая история.

Джен
R
Заморожен
249
автор
Размер:
17 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
249 Нравится 40 Отзывы 104 В сборник Скачать

Глава 5. Всё тайное становится явным.

Настройки текста
Когда Гарри проснулся, за окном уже светило яркое августовское солнце. Гарри всегда любил август, ведь именно этот месяц был самым солнечным в Англии. Протерев глаза и нацепив очки, он уселся на кровати и огляделся. На тумбочке, что стояла недалеко от кровати лежал желтоватый конверт. Гарри торопливо схватил его. Оказалось, на тумбочке лежало абсолютно такое же письмо, что он получил вчера вечером. За одним исключением: теперь на конверте было написано его настоящее имя. По крайней мере, он так думал. Гарри торопливо распечатал конверт. Внутри были вложены сложенные пополам два листка пергамента. На первом из низ ярко-изумрудными чернилами было написала приветственное письмо и сообщение о зачислении в школу чародейства и волшебства Хогвартс. На втором был список необходимых вещей и предметов. Гарри принялся внимательно изучать его. Прошло около пятнадцати минут. К тому времени, как Лилиан Оливер заглянула в комнату к сыну, он уже был одет и заправлял свою постель. Лилиан всегда гордилась тем, какого ребенка воспитала. Юный Гарри отличался не только неплохим умом, но и был весьма находчив и не плох собой. Нельзя сказать, что он был красавцем, но и безобразным его назвать нельзя. В принципе, ничего необычного во внешности мальчика не было. Он был достаточно похож на Фредерика. Исключением были лишь только глаза. Большие, миндалевидные и ярко-зеленые. Таких в семействе Оливеров не было. Чтобы не возникало лишних вопросов как со стороны соседей, так и со стороны самого Гарри, дедушка Макс, отец Лилиан, выдумал историю, будто бы такие же глаза были у его покойной жены, матери Лилиан, Валенсии. Всей семье годами удавалось поддерживать эту теорию, и никто не мог сомневаться в том, что когда-нибудь вся правда обязательно всплывет наружу. Не зря ведь говорят: «Всё тайное обязательно становится явным». Лилиан неспешно подошла к сыну и погладила его по голове. Мальчик улыбнулся, бегло взглянув на мать. - Я думала, ты еще спишь, - Ласково произнесла женщина. - Почему ты так рано встал? - Пришло новое письмо… Гарри протянул уже распечатанный конверт матери. Конечно, Лилиан все знала о том, каким образом конверт попал в комнату сына, ведь это она сама его туда положила. Вечером они с мужем немного «поколдовали» над тем, чтобы изменить надписи на конверте. Но тем не менее, женщине удалось сохранить легкость и непринужденность, чтобы не наводить подозрения. Он с улыбкой взяла из рук сына конверт и прочитала инструкции, находящиеся внутри. - Мы сегодня можем отправиться в Косой переулок, если хочешь! – Улыбаясь, произнесла она. Гарри просиял. Конечно, он уже не раз бывал в Косом переулке. Но еще никогда ему не приходилось ходить по волшебным лавкам, чтобы для себя покупать магические предметы.

Косой переулок. Спустя пару часов.

Сегодня в Косом переулке было особенно людно. Множество ровесников Гарри, как и он сам, впервые выбирали для себя школьные мантии, котлы и волшебные палочки. Когда с большинством покупок уже было покончено и оставалось купить лишь сову и волшебную палочку, Лилиан срочно вызвали в редакцию Ежедневного Пророка. Необходимо было уладить проблему, которая легла именно на ее плечи по причине того, что именно она была главным редактором магического вестника. В Косой переулок срочно был вызван отец Лилиан, дедушка Гарри, Макс Брэндфорд – член Визенгамота, работающий по совместительству магическим прокурором. Дедушка, который души не чаял в своем внуке, решил преподнесли ему подарок и сам пошел выбирать сову, по пути заведя мальчика в лавку волшебных палочек семьи Олливандер. Мистер Олливандер, высокий седовласый старик, с уверенной легкостью стоял на самой высокой ступеньке пожарной лестницы и перебирал коробки с волшебными палочками, слой пыли на которых свидетельствовал о их древности. Услышав скрип входной двери, которая, к слову, была такого же возраста, что и те палочки, старик обернулся. Его глаза, которые заплыли и казались совсем слепыми, расширились от удивления, но он молчал. - Здравствуйте. – Произнес Гарри, и старик наконец-то соизволил спуститься вниз. - Вы, видимо, пришли выбрать палочку, молодой человек? – Учтиво поинтересовался Олливандер, на что Гарри ответил лишь утвердительным кивком. Он не был точно уверен, что ему понравился Олливандер. Уж больно странным он казался. - Должен разочаровать Вас, - продолжал старик, - Волшебник не может сам выбрать себе палочку… Палочка сама выбирает мага. Но я не буду смущать Вас сильнее, мой милый. – Продавец улыбнулся, обнажив пожелтевшие от старины зубы. – Думаю, стоит начать. Попробуйте эту… Олливандер протянул мальчику палочку черного цвета и средней длинны. Гарри уверенно взмахнул ею, но ничего не произошло. Он молча вернул палочку продавцу. После это следовали все новые палочки, но ничего не происходило. Палочка, которую на этот раз Олливандер протянул Гарри, была уже четырнадцатой по счету. Юный волшебник и не надеялся, что что-нибудь произойдет. Он всерьез начал задумываться о том, не является ли он сквибом. Но почему-то именно в этот раз продавец внимательнее всего наблюдал за ним. Во взгляде старика смешались надежда и восхищение, страх и недоверие. А может, это только показалось Гарри? Он неуверенно взял протянутую палочку из рук продавца и внезапно почувствовал легкую вибрацию и тепло, разливающееся по запястью. Мгновенье спустя его лицо обдул теплый ветерок, обнаживший шрам, а из палочки вырвался сноп красных искр. Олливандер раскрыл рот от изумления. - Очень любопытно… - Произнес старик. - Простите, сэр… Что именно Вам любопытно? - Любопытно, что именно Вы предназначены этой палочке, мистер Поттер! Хотя ее сестра оставила Вам шрам. Так случилось, что феникс, чье перо послужило материалом для изготовления вашей палочки, дал еще одно перо. Это огромная редкость. Я помню, как продал ту палочку много лет назад. И я точно знаю, что мы можем ожидать от Вас великих свершений. - А у кого была та палочка? – Спросил Гарри. Его так заинтересовал рассказа мастера, что он забыл о том, что был назван Поттером. - Ооо, мы не произносим его имя. Как я уже сказал, палочка сама выбирает мага, Мистер Поттер. Не всегда понятно почему. Но знайте одно: Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть совершал великие дела. Ужасные, но великие. Гарри в упор глядел на старика. Ему было сложно понять, откуда Олливандер знает о его шраме, о том откуда о у него. - Еще один вопрос, сэр. Почему Вы называете меня мистером Поттером? Очередь удивляться дошла до мастера.
Примечания:
249 Нравится 40 Отзывы 104 В сборник Скачать
Отзывы (40)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.