ID работы: 2388715

Лисица

Гет
Перевод
R
Завершён
2814
переводчик
namestab бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
243 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2814 Нравится 781 Отзывы 1200 В сборник Скачать

Глава 49. Элементы.

Настройки текста
      Раненые уже покинули больничное крыло, но Гермиона мгновенно вспомнила события прошлых дней. Перед глазами встала картина, как она проснулась после битвы, сплошь покрытая порезами и ссадинами, вокруг стоны, крики… Но она счастлива, потому что просто жива.       Гриффиндорка обернулась, увидев позади себя мадам Помфри, которая радостно улыбнулась ей.       — Гермиона, дорогая, я так рада тебя видеть! Ты пришла, чтобы повидаться с Майклом?       Девушка улыбнулась колдомедику.       — Да, но сначала бы я хотела поговорить с вами, мадам Помфри.       Колдоведьма поджала губы, взмахнув рукой.       — Зови меня Поппи, дорогая, ты больше уже не студентка.       Гермиона кивнула, проследовав за ведьмой в её личные покои. В одной из комнат у окна стоял Майкл, который наблюдал за тем, как первые капли дождя стекали по стеклу, и пытался догнать их пальцем. Мальчик выглядел абсолютно довольным. Гриффиндорка заглянула туда, но не стала его отвлекать.       — Присаживайся, милая, чем я могу тебе помочь?       Гермиона уселась в мягкое кресло напротив Поппи Помфри, которая тоже наблюдала за Майклом в щель дверного проёма.       — Я надеялась, что вы сможете помочь мне добиться того, чтобы Майкла оставили здесь, в Хогвартсе.       Глаза мадам Помфри вспыхнули от радости, и она заинтересованно пододвинулась к Гермионе.       — Ах, это было бы замечательно! Ты говорила с Альбусом? Я даже не уверена, что малыш родился в магической семье…       Гриффиндорка кивнула, а затем наклонилась к колдомедику, понизив тон.       — Да, я понимаю. Я думала об этом, Поппи. Но зачем Волан-де-Морту понадобилось бы удерживать у себя в плену маггловского ребёнка?       Гермиона проигнорировала то, как вздрогнула колдомедик, услышав имя Волан-де-Морта. Поппи нахмурилась, задумавшись.       — Ты думаешь, он держал его с какой-то целью?       Гермиона кивнула, устало улыбнувшись.       — Мне кажется, Волан-де-Морт собирался использовать его для чего-то. Майкл сказал мне, что мать приказала ему бежать и прятаться, она знала, что Пожиратели идут. Она не успела сказать ему, что нужно потом попросить кого-нибудь аппарировать с ним в безопасное место. Это был продуманный рейд Пожирателей.       Поппи кивнула, напряжённо переведя взгляд на малыша.       — Так что ты думаешь, Гермиона?       Гриффиндорка поджала губы и покачала головой.       — В этом я потерпела неудачу… Я не знаю, как что-либо доказать. Я надеялась, что ты сможешь мне что-то посоветовать. И, если ты разрешишь, я хотела бы пока забрать Майкла к нам с Северусом, когда он, наконец, разрешит мне это. Я верю, что Майкл — волшебник. И докажу это.       Поппи Помфри ласково улыбнулась, увидев знакомый огонь упрямства и решимости в глазах Гермионы.       — Вы все так быстро выросли, что мне остаётся только рассуждать о том, куда убегают года. Чувство, как будто только неделю назад ты лежала вот здесь, на этой койке, совершенно окаменелая. А это был второй курс… Я сделаю всё, что в моих силах, Гермиона. Ты можешь рассчитывать на меня.       Девушка радостно улыбнулась, обняв колдомедика, а затем подошла к Майклу, который всё ещё продолжал наблюдать за каплями дождя, стекающими по стеклу. Когда мальчик заговорил, она чуть не подпрыгнула от неожиданности.       — Это магия, мисс Гермиона? Мне кажется, что да. Только посмотри, как солнечный свет играет с каплями дождя! Потом получается радуга…       Мальчик посмотрел на неё своими большими глазами, радостно указав гриффиндорке на её грудь. Гермиона опустила голову и ласково улыбнулась, заметив, что радуга действительно отразилась в блестящем воротнике её блузки.       — Магия — это то, что тебе хочется, Майкл. Ты можешь творить чудеса?       Ребёнок нахмурился, не оторвав глаз от бегущих по стеклу капель.       — Я не могу двигать лестницы или заставлять вещи парить, мисс Гермиона, я просто мальчик.       Гриффиндорка почувствовала, как её сердце сжалось от нежности, а затем наклонилась к малышу, заговорщически прошептав ему на ухо:       — Мой друг Гарри Поттер думал то же самое, когда был мальчиком… А теперь посмотри на него сейчас!       Майкл вытаращил глаза, обернувшись к девушке.       — Гарри Поттер! Как я?       — Он был сиротой. И он тоже не знал, что он волшебник, — кивнула Гермиона. — Майкл, твоя мама никогда не упоминала про магию?       Мальчик неодобрительно покачал головой и нахмурился, снова отвернувшись к окну.       — Нет, она лишь сказала мне спрятаться, когда пришли плохие люди…       — Сколько тебе лет, Майкл?       Гермиона изумлённо улыбнулась, когда мальчик, раздувшись от гордости, показал ей восемь зажатых пальцев, выставив руки перед собой.       — Мне восемь с половиной, мисс Гермиона!       Гриффиндорка рассмеялась, взъерошив его волосы. Малыш радостно обнял её за талию, прижавшись к девушке.       — Ты хочешь погулять, Майкл?       В глазах мальчика на секунду мелькнул страх, но затем он кивнул.       — А мы сможем снова покататься на больших лестницах? — взволнованно спросил Майкл, схватив гриффиндорку за руку.       Из приёмных покоев раздался голос мадам Помфри.       — Я бы не водила его туда, Гермиона, если ты планируешь вернуться до темноты. В прошлый раз мы застряли там на целый час.       Гермиона рассмеялась, а Майкл нахмурился, схватив её за руку и продолжив тянуть за собой из кабинета.

***

      Как Гермиона и думала, мальчик был в абсолютном восторге от движущихся лестниц. В конце концов, ей всё же удалось вытащить его из замка на улицу, но только после того, как она пообещала ему личную встречу с гигантским кальмаром. После этого Майкл практически вприпрыжку побежал к озеру. Гермиона отправила Северусу Патронуса, в котором сообщила их местонахождение, чтобы он смог к ним присоединиться после занятий.       Майкл настойчиво склонился над озером, постаравшись высмотреть в мутной воде хоть малейшие признаки пребывания кальмара. Гермиона усмехнулась, покачав головой, и позвала мальчика к себе.       — Скоро придёт Хагрид, чтобы покормить его, и тогда кальмар покажется. Просто будь терпеливее.       Малыш кивнул, присев рядом с гриффиндоркой и беспокойно погладив колени.       — А ты сможешь снова стать Лисицей, мисс Гермиона?       — Если ты хочешь, то да.       Мальчик с энтузиазмом кивнул, и Гермиона превратилась. Теперь рядом с восторженным Майклом сидела пушистая лиса, подёргивая ушами.       Малыш тут же попытался её схватить, но Гермиона побежала вперёд, не давшись в руки. Она была счастлива слышать заливистый смех ребёнка, который пытался её догнать. Быстро перебирая лапами, Лисица обернулась, чтобы взглянуть на бегущего за ней мальчика, но неожиданно врезалась в чью-то ногу и шлёпнулась на землю.       Скосив глаза, она подняла взгляд на тёмную фигуру мужчины, который стоял перед ней, скрещивая руки на груди.       — Так-так… Давненько я тебя такой не видел.       Гермиона знала, что он говорил о её анимагической форме. Подпрыгнув, она залезла мужчине на руки, обернувшись на Майкла, который испуганно расширил глаза, рассмотрев Северуса. Гриффиндорка слегка мотнула головой, подтолкнув Снейпа вперёд, и спрыгнула на землю, превратившись обратно в человека. Зельевар хмуро рассматривал мальчика перед собой.       — Всё в порядке, Майкл, Северус не навредит тебе, он милый.       Гермиона услышала, как мужчина рядом с ней громко фыркнул, и кинула на него предупреждающий взгляд.       — Милый? — протянул Снейп, скептически приподняв бровь.       Девушка кивнула головой и снова обернулась к мальчику.       — Я обещаю тебе, что всё будет хорошо.       Малыш шагнул вперёд и протянул мужчине маленькую перепачканную ладошку.       — Здравствуйте, господин Северус, я — Майкл.       Гермиона прикрыла рот рукой, чтобы скрыть широкую улыбку, когда Снейп, протянув ладонь, слегка пожал руку мальчика.       — Очень приятно встретиться с тобой, мистер Майкл.       Гриффиндорка удивлённо посмотрела на Северуса, а Майкл разразился громким смехом. Снейп повернулся к Гермионе, вопросительно приподняв бровь.       — Что? Я же не совсем бессердечный.       Девушка покачала головой и счастливо улыбнулась, утянув их обоих в сторону озера. Всю дорогу Майкл рассказывал о том, как он представляет себе гигантского кальмара, изображая разные звуки и размахивая руками. Северус даже один раз засмеялся, наблюдая за мальчиком.       Неожиданно зельевар толкнул Гермиону в бок, указав на то, как в озере вспенилась вода, что означало появление большого кальмара. Животное не появлялось, но зато прямо там, где бурлила вода, бегал… Майкл, увлечённо размахивая руками. Перед глазами тут же вспомнился момент в больничном крыле, когда капли дождя стекали по стеклу по той же траектории, по которой мальчик вёл пальцем с обратной стороны. Гриффиндорка не вглядывалась, поэтому не обратила внимания, что вода слушалась ЕГО!       Гермиона подпрыгнула на месте, схватив зельевара за руку и отведя в сторону, пока Майкл ждал появления кальмара.       — Северус, я поняла, почему Волан-де-Морт держал Майкла у себя! У него стихийная магия!       Снейп изумлённо обернулся к мальчику, который присел на берегу, наблюдая, как огромные щупальца высовывались из воды. Гермиона бросила взгляд на Северуса, а затем быстро присела рядом с мальчиком, отведя светлые волосы с его лба и заправив за ухо.       — Майкл, ты не мог бы кое-что сделать для меня?       Ребёнок повернулся к девушке и торопливо кивнул, очевидно, пожелав сделать всё, чтобы угодить ей. Гермиона кашлянула и посмотрела на воду.       — Ты мог бы заставить воду двигаться? Как там, в больничном крыле, помнишь?       Внезапно мальчик поменялся в лице и застыл, прижав колени к груди. Он опустил глаза, покачав головой.       — Я не могу этого сделать.       — Конечно же можешь, Майкл, я видела!       Ребёнок умоляюще повернулся к гриффиндорке, продолжив качать головой.       — Нет, я не делал этого!       Гермиона нахмурилась и погладила малыша по спине, успокоив.       — Это не что-то плохое, Майкл, понимаешь? Это магия, это очень-очень хорошо. Если ты умеешь колдовать, то ты сможешь остаться здесь, понимаешь? Ты же хочешь остаться здесь?       Мальчик прикусил губу и обернулся к Северусу, который успокаивающе кивнул ему, подтвердив слова гриффиндорки. Сглотнув, он прошептал:       — Ты обещаешь?       — Обещаю, — кивнула Гермиона.       Майкл повернулся в сторону озера, вытянув руку вперёд. Девушка подумала, что вода в озере начнёт двигаться, подчинившись его магии, а мальчик будет что-то шептать или делать какие-то пассы руками, но нет. Малыш по-прежнему сидел на одном месте, а на его пальце закручивалась небольшая спиралька воды, постепенно разрастаясь.       Гермиона просияла, обернувшись к Северусу, на лице которого было написано явное облегчение. Мужчина покачал головой, едва слышно пробормотав:       — Невероятно.

***

      Гермиона стояла в кабинете Дамблдора, сжимая плечо Майкла, который, посасывая лимонную дольку, с любопытством разглядывал движущиеся портреты на стенах. Северус встал прямо за её спиной, сложив руки на груди и посмотрев на Дамблдора абсолютно пустым взглядом.       — Значит, стихийная, вы говорите?       Гермиона кивнула.       — Да, сэр, он может контролировать воду. Я пока не уверена насчёт других стихий, но вода точно…       Дамблдор внимательно посмотрел на Майкла, чуть склонив голову.       — Да, это могло бы объяснить интерес Тома к нему и то, почему он держал его в живых. В таком случае, мисс Грейнджер, Хогвартс примет нового ученика, когда Майклу исполнится одиннадцать.       Гермиона нахмурилась, сделав шаг вперёд.       — Но, сэр…       — Хогвартс — это школа, мисс Грейнджер, а не детский дом.       Гермиона стиснула зубы, обернувшись к Снейпу, и тихо проговорила:       — Северус, не мог бы ты, пожалуйста, отвести Майкла в больничное крыло к мадам Помфри, пока я поговорю с директором?       Зельевар, даже не взглянув на директора, вышел из кабинета, поманив мальчика за собой. Едва за ними закрылась дверь, Гермиона резко обернулась к Дамблдору.       — У меня есть предложение.       Директор поднял на неё внимательный взгляд.       — Если один из жителей Хогвартса, который является преподавателем, усыновит Майкла или, по крайней мере… одобрит его присутствие здесь, то он сможет жить в стенах замка, не так ли? — настойчиво спросила Гермиона, с удовольствием процитировав строчки из «Истории Хогвартса». Она радостно заметила, что директор немного опешил, но всё же медленно кивнул, усмехнувшись.       — Разумеется, мисс Грейнджер. Преподаватель может так поступить. Но не думаю, что ваших женских чар хватит на то, чтобы Северус согласился на такое.       Гермиона покраснела до корней волос и зло нахмурилась, прищурив глаза.       — Я хотела претендовать на должность профессора Трансфигурации, сэр. Я знаю, что мои знания не совершенны, но я была лучшей ученицей на курсе, пока профессор МакГонагалл была жива. Теперь её нет, но вы остро нуждаетесь в преподавателе…       Гриффиндорка была абсолютно уверена, что такого Дамблдор не ожидал, и удовлетворённо кивнула, смотря, как он молчал, приподнимая брови. Развернувшись на каблуках, она направилась к двери, бросив через плечо:       — Я пришлю вам сову с любой информацией, которую вы пожелаете узнать обо мне, сэр.       — Подождите пару секунд, мисс Грейнджер. Вам всего восемнадцать лет. Это значит, что вы будете самым молодым преподавателем в Хогвартсе, который здесь когда-либо был, вы опередите даже Северуса!       Гермиона ухмыльнулась и пожала плечами, обернувшись.       — Мне будет девятнадцать, когда начнётся учебный год. Я справлюсь с этой должностью, профессор, уверяю вас.       — Я не сомневаюсь в этом, мисс Грейнджер.       Гермиона вскинула голову, не ожидав услышать похвалу из уст директора, а потом улыбнулась, снова пожав плечами.       — В таком случае подумайте, сэр, и сообщите мне о вашем решении.       — Вы уверены, что сможете преподавать, учиться одновременно трансфигурации и ещё воспитывать чужого ребёнка, как своего?       Гермиона нахмурилась, прежде чем понимание озарило её лицо.       — О, нет, сэр, прошу прощения, мне кажется, вы не так поняли мои намерения. Мне действительно всего лишь восемнадцать, я еще не готова иметь ребёнка… Я думала, что Поппи Помфри сможет усыновить его, она по необъяснимой причине ужасно любит Майкла.       Ей снова удалось удивить директора. Усмехнувшись, Гермиона покинула его кабинет, спустившись по винтовой лестнице вниз и направившись в сторону больничного крыла. Поговорив с Северусом и взвесив все «за» и «против», девушка поняла, что она действительно ещё не готова стать матерью, как бы ей ни хотелось. Но Поппи… Ей определённо нужно поговорить с колдомедиком.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.