ID работы: 2388715

Лисица

Гет
Перевод
R
Завершён
2814
переводчик
namestab бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
243 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2814 Нравится 781 Отзывы 1200 В сборник Скачать

Глава 26. Обратное превращение.

Настройки текста
      Когда они вошли в комнату, Гермиона оглянулась, попытавшись сосредоточить свой взгляд на чём-то конкретном. Вокруг было столько всего яркого, что болели глаза. Комната была большой и просторной. Тут стояли кровать, шкаф, комод и даже небольшое кресло рядом с книжным шкафом. То, что мебель в принципе была, это хорошо… Но цвета этой мебели ужасали. Над кроватью висел огромный герб Гриффиндора с рычащим львом на нём.       Комната была полностью красной с золотом. Дамблдор будто специально решил разбавить зелёный цвет Слизерина цветом его конкурентов и побесить этим главу слизеринского факультета. Гермиона растерянно оглядела всё это и повернулась к Северусу, который не сводил с неё внимательного взгляда. Она постоянно боялась быстро надоесть ему своим обществом, но, как ей казалось, комната, полностью покрытая красным и золотым, находящаяся посреди его покоев, надоест ему гораздо быстрее. Поэтому она ещё не знала, что может быть хуже, и пыталась понять что-то по его глазам.       Пока что в глазах Снейпа она могла прочитать лишь глубочайшее отвращение к обстановке вокруг, и гриффиндорка старалась не засмеяться, чтобы не взбесить мужчину ещё больше. Когда он заговорил, его голос звучал тихо, но довольно напряжённо.       — Кхм… Есть ли здесь что-то, что вы хотели бы сохранить?       Губы Гермионы дрогнули в улыбке, и она покачала головой, радуясь облегчению на его лице.       — Слава Мерлину, — ухмыльнулся он и едва заметно шевельнул запястьем. Палочка мгновенно скользнула в его ладонь, и он описал широкий круг по комнате. Гермиона с улыбкой смотрела, как исчезает вся мебель и растворяется ужасающе-красный цвет стен и потолка.       Она засмеялась, разглядывая кристально белые стены вокруг. Северус кашлянул, вновь поднимая палочку.       — Итак, мисс Грейнджер, что вы желаете?       Девушка застыла, море идей разом посетили её голову, и она растерялась, совершенно запутавшись в том, что бы ей хотелось. Сердитый голос вернул её в реальность.       — Ну, я тут целый день стоять буду?       Она закатила глаза, но тут вдруг неожиданная идея посетила её голову, и девушка улыбнулась:       — Тебе решать.       — Прости, что? — нахмурился Снейп.       — Выбирай сам, в конце концов, это твои комнаты же… До этих пор мне вполне нравилось отдыхать у тебя в гостиной, поэтому полагаюсь на твой вкус.       Он ухмыльнулся и, сверкнув чёрными глазами, взмахнул палочкой, окрашивая стены комнаты в нежно-кремовый цвет и расстилая под ногами мягкий ковёр шоколадного цвета. Гермиона улыбнулась новым цветам, и Снейп, поймав её улыбку, продолжил колдовать. Кровать была большой и мягкой. Слизеринец застелил её стандартным хогвартским постельным бельём и разместил небольшой герб её факультета в нижнем правом углу. Северус добавил пару книжных полок вдоль стен, тёмный платяной шкаф возле двери и зажёг свечи, создавая приятный уют в комнате. Опустив палочку, он огляделся.       Гермиона восторженно вздохнула и с улыбкой положила руку Снейпу на плечо, чуть сжимая.       — Спасибо, Северус, так гораздо лучше.       Он кивнул и ухмыльнулся.       — Если захочешь что-то изменить, ты и сама это прекрасно умеешь… Главное, не переусердствуй с красными цветами.       Гермиона хихикнула.       — Почему бы тебе не разрешить мне поэкспериментировать с твоей гостиной?       Он пожал плечами, криво усмехаясь.       — И зачем? Я не хочу, чтобы ты разрушила мои комнаты, оправдываясь потом, что ошиблась с заклинанием.       Девушка на мгновение оскорбилась, хмуря брови. Неожиданно её осенило, что он специально дразнит её… И ей просто нужно привыкнуть к этому чувству. Она ехидно улыбнулась, собираясь отплатить той же монетой.       — Признайся же, Северус, тебе нравится быть милым. В такие моменты ты похож на милого маленького щеночка…       Снейп нахмурился, скрещивая руки на груди и слушая её звонкий смех. Когда он заговорил, его голос звучал жёстко.       — Уверяю тебя, если бы на твоём месте был бы кто-то другой, он бы уже летел по коридору вперёд ногами.       С этими словами он вышел из комнаты, развернувшись на каблуках и оставив Гермиону закусывать губы, чтобы сдержать рвущуюся улыбку. Это чувство лёгкости снова появилось в её животе, и девушка вздохнула, покачав головой. Настало время сосредоточиться и перестать мечтать. Она должна была перенести свои вещи из гриффиндорской башни, и, хоть ей была и ненавистна эта мысль, она нуждалась в помощи эльфа.       — Кхм… Добби? — Добби и Винки были единственными хогвартскими эльфами, которых она знала. Через мгновение позади неё раздался громкий хлопок, возвещающий о прибытии эльфа.       Гермиона нахмурилась, глядя на странное создание, — она никогда не видела его раньше. Это было маленькое… даже крошечное существо с синеватым оттенком кожи и с огромными золотыми глазами. Эльф не поднимал глаз, уставившись на своё кристально белое одеяние, на подоле которого сплетались две больших буквы «С».       — Родственная душа мастера вызвала Эйдлин. Эйдлин должна служить.       Домовой эльф низко поклонился, практически утыкаясь носом в ковёр, и Гермиона вздрогнула, чувствуя себя более чем неудобно. Она откашлялась.       — Привет, Эйдлин, ты домовой эльф профессора Снейпа?       Маленькое существо подняло на неё огромные, светящиеся, полные гордости глаза.       — Это так, мисс, Эйдлин — последний из эльфов, который имеет честь служить наследнику рода Принцев.       Девушка улыбнулась эльфу, отметив про себя, что тот выглядел вполне чисто и опрятно, а значит — за ним хорошо следят.       — Ты не могла бы принести мне мои вещи из башни Гриффиндора, Эйдлин? Я была бы очень тебе признательна.       Домовиха нахмурилась и попятилась, пряча испуганный взгляд, видимо, не ожидая, что гриффиндорка будет с ней так вежлива.       — Как вы желаете, мисс. — И она исчезла, оставив озадаченную Гермиону смотреть на то место, где она испарилась.

***

      Девушка громко вздохнула, входя в гостиную, и обрушилась на диван рядом с Северусом. Он глянул на неё поверх книги, ухмыляясь её растрёпанному виду.       — Чёртов домовой эльф, — пробормотала гриффиндорка, закрывая глаза и откидываясь на мягкую спинку дивана.       Она услышала его смешок и приоткрыла один глаз, но мужчина уже вернулся к чтению.       — Судя по твоим проклятиям, ты, я так полагаю, познакомилась с Эйдлин?       Гермиона распахнула глаза и досадливо выдохнула.       — Да! Я познакомилась с ней. Она даже хуже Дамблдора. Когда я отказалась от её помощи в распаковке моих вещей, она всё равно это сделала. А потом предложила помочь мне переодеться!       Девушка повысила голос, и Снейп невольно улыбнулся.       — Ты должна понимать, Гермиона, у Эйдлин не было ни одной леди после смерти моей матери, и она всего лишь взволнована твоим появлением и открывающимися перспективами.       Девушка тихо фыркнула. Ей было тяжело принимать внимание от чересчур заботливой эльфийки, порой её это даже раздражало.       — Хорошо, раз так, то я постараюсь быть терпимей…       Он кивнул и закрыл книгу, предварительно любовно заложив страницу закладкой.       — Итак, ты голодна?       Как будто по команде её живот заурчал, заставляя его усмехнуться. Гриффиндорка виновато потупила глаза.       — Тебе придётся немного подождать. Моё присутствие и присутствие моего фамильяра необходимо в Большом зале. Дамблдор заметил, что мы не пришли на ужин. И, я думаю, Лисица должна быть уже в форме.       Гермиона уже открыла рот, чтобы возмутиться, но тут её желудок снова издал протяжный вой, и она вздохнула. Встав, она представила свою анимагическую форму, чувствуя, как её тело меняется и уменьшается в размерах.       Открыв глаза, Лисица уже привычно увидела перед собой знакомые чёрные сапоги. Гриффиндорка игриво щёлкнула хвостом и прыгнула к профессору на мантию, пытаясь забраться повыше. В прошлый раз она усвоила урок и теперь не собиралась отходить от него по дороге на обед ни на шаг. Мужчина закатил глаза и отодрал её от мантии, пересаживая себе на плечо. К счастью, она была совсем небольшая и прекрасно там помещалась.       — Я знаю, ты не любишь высоту, но тебе придётся привыкать. Я не могу постоянно таскать тебя на руках.       Лисица вновь взмахнула хвостом, открывая их мысленный канал.       «О, разумеется, нет… Мы же не хотим запятнать твою репутацию ещё больше».       Девушка увидела, как он ухмыльнулся, делая первый шаг к двери, и инстинктивно выпустила когти ему в плечо, стараясь удержаться.       — Я заставлю тебя ходить, если ты не прекратишь сдирать кожу с моих плеч.       Гермиона подобрала когти, извиняюще махнув пушистым хвостом ему по щеке, и положила голову ему на плечо, пытаясь расслабиться.

***

      Они относительно удачно добрались до Большого зала, и Снейп занял своё место за преподавательским столом. Гермиона спрыгнула с плеча профессора на стол и наклонила к нему голову, чувствуя, как бледная рука перебирает рыжие завитки за её ушами, и довольно зажмурилась. Девушка осматривала зал, когда увидела, что Дамблдор склоняет голову к Снейпу, и тут же прислушалась, дёрнув ушами.       — Вы опоздали, Северус.       — Вы поразительно внимательны, профессор. Прошу прощения. Мне пришлось потратить какое-то время, внося некоторые… поправки в свободной комнате.       Гермиона мысленно рассмеялась, даже не пытаясь закрыть их связь с профессором, и довольно заметила, как уголки его губ дёргаются в подобии улыбки.       — Чудесно… Надеюсь, там достаточно удобно.       Северус нахмурился, заметив, что Гермиона уже совершенно не следит за словами директора, а всё её внимание полностью сосредоточено на ужине, появившемся на столах.       Мужчина переместил её к себе на колени, и гриффиндорка возмущённо надулась. Когда профессор приступил к еде, она решила не мучить себя и спрыгнула под стол, решив осмотреться вокруг и, может быть, что-то вынюхать.       «Ты осознаёшь, что собираешься сделать?»       Его голос прозвучал в голове Гермионы достаточно сурово, чтобы она обернулась, но, тем не менее, продолжила свой путь к концу стола.       «Не беспокойся, я буду смотреть вокруг. Я буду осторожна».       «Я не думаю, что побегу к тебе на помощь, если мои слизеринцы поймают тебя».       Его голос звучал намеренно беспечно, но она знала, что он беспокоится, и её сердце затрепетало от нежности.       «Тебе не нужно предупреждать меня об этом. Я абсолютно не хочу превращаться в маленький поджаренный бургер в их гадких руках… Кроме того, мы оба знаем, что ты всё равно придёшь и спасёшь меня. Хотя тебе даже не придётся этого делать: имя на моём ошейнике сделает всё за тебя».       Его ехидный смешок всё ещё звучал в её голове, когда она пробиралась под столом Слизерина, избегая пинков ногами и пытаясь не путаться в чьих-то мантиях. Гриффиндорка уже дошла до самого конца, где, как она знала, сидели старшие, и прижала хвост к себе, пробираясь ближе к высоким каблукам Панси Паркинсон и идеально чёрным ботинкам Драко Малфоя.       Она вздрогнула, поёжившись от отвратительного, писклявого смеха девушки. Сгорая от любопытства, Гермиона аккуратно подползла ближе, дёргая ушами и пытаясь прислушаться к голосу Драко Малфоя.       — О, да, можешь не сомневаться, отец устроит это.       — О, Драко, это так смешно! Я не могу дождаться, когда ещё раз увижу лицо старого Снейпа таким. Надеюсь, всё будет так же, как когда тупой Поттер проклял это паршивое животное…       Гермиона раздражённо дёрнула хвостом, обнажив зубы и негромко рыкнув.       — Точно! Ты тоже заметила, как Снейп трясся над своей крысой? Отец тоже посчитал это подозрительным. Поэтому на следующем заседании у Тёмного Лорда… Ну, скажем так… лиса будет мишенью для развлечений.       Гермиона зарычала ещё раз и махнула хвостом, случайно задев ногу Панси. Паркинсон тут же вскочила, противно повизгивая.       — Драко, что-то коснулось меня, убей это!       Всего лишь одно слово прошло через их мысленную связь с Северусом.       «Дерьмо».       Гриффиндорка взглянула в холодные серые глаза Малфоя, уже видя, как в них разгорается злобный блеск.       — Так, так… Неужели к нам пожаловала… домашняя крыса Снейпа? — Усмешка на лице Драко делала его практически идентичным с его аристократичным отцом. — Обнюхивала нас и подслушивала наши разговоры, ты, паршивый кусок грязи? Ну, так хочешь услышать планы моего отца на тебя? Мы даже можем воплотить их в жизнь немного раньше…       Гермиона попятилась, запаниковав. Она даже приготовилась мысленно позвать Северуса, когда Драко достал из рукава палочку, готовясь погрузить её мир в кромешную тьму.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.