ID работы: 2388715

Лисица

Гет
Перевод
R
Завершён
2814
переводчик
namestab бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
243 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2814 Нравится 781 Отзывы 1200 В сборник Скачать

Глава 14. Постоянная бдительность.

Настройки текста
      Первым уроком сегодня была Защита от Тёмных Искусств, которую снова преподавал профессор Люпин. Как ни странно, он больше не получал никаких Кричалок или гневных писем от родителей студентов. Ходили слухи, что Дамблдор имел личный разговор с Советом Управления и сам настаивал на назначении Люпина.       Гермиона пришла к классу немного раньше, чем все остальные. Она не мечтала, сидя в Большом зале, а быстро ушла из места, полного идиотов, которые в любой момент могут подойти к ней со своими тупыми вопросами и нелепыми историями. Гриффиндорка медленно поднималась по ступенькам башни, глядя в окно. Шёл дождь, и погода, казалось, полностью отражала её настроение.       Гермиона постучала в дверь и была удивлена, когда не увидела профессора Люпина на своём месте. Обычно он всегда сидел у себя в кабинете, готовя что-то новое к их уроку. Гриффиндорка задумчиво пожала плечами и вошла в аудиторию, оглядываясь. Она ожидала увидеть профессора Люпина за столом, но его не там не оказалось. Комната была абсолютно пуста, и лишь небольшой голубой постамент стоял ровно посередине класса. Он был ей странно знаком…       Дуэльный клуб! Неужели точно такой же логотип она видела, когда они отрабатывали практику дуэли? Хорошо… Гермиона надеялась, что она не ошиблась. В конце концов, над ними нависла война, дополнительные тренировки никому не помешают.       Она отвернулась, чтобы скинуть тяжёлую сумку на парту, снова повернулась к классу… и оказалась лицом к лицу с тринадцатидюймовой палочкой Северуса Снейпа.       — Мисс Грейнджер, вы умерли примерно семь секунд назад. Попытайтесь проанализировать, что вы сделали не так, когда вошли в этот кабинет.       Гермиона приподняла брови и усмехнулась:       — Вы имеете в виду «постоянную бдительность», сэр?       — Вы так же, как и я, прекрасно знаете, мисс Грейнджер, что Хогвартс теперь не так безопасен, как раньше, он полон детей Пожирателей смерти. Теперь, когда я напомнил вам об этом, скажите мне, что вы сделали не так?       — Сэр, а почему вы находитесь здесь? Где профессор Люпин?       Профессор Снейп раздражённо вздохнул.       — Профессор Люпин в настоящее время уединился в Визжащей Хижине, как это обычно происходит при полной луне, если вы не заметили.       — А как же зелье, сэр? Разве это не обычное де…       — Я был не в состоянии завершить приготовление зелья из-за непредвиденных обстоятельств.       Гермиона нахмурилась. Что же могло отвлечь его от приготовления зелья? В голову ничего не приходило, в конце концов, она была с ним всю эту неделю…       — Ох, — прошептала она, чувствуя себя ужасно виноватой. Он был занят её исцелением, когда она прыгнула под заклинание и, должно быть, пропустил временной интервал для завершения зелья.       — Именно, — фыркнул он, приподнимая бровь. — Теперь, если вы не против, я объясню, почему я убил бы вас, прежде чем вы достали свою палочку.       — Потому что вы атаковали бы меня со спины, профессор?       Снейп продолжал глумиться:       — Да, мисс Грейнджер, я бы так и сделал. Неужели вы думаете, что Пожиратель смерти будет ждать, когда вы менее уязвимы, чтобы наложить на вас Непростительное?       Она покачала головой.       — Нет, сэр.       Он кивнул.       — В таком случае, что вы должны сделать, чтобы не допустить подобного развития событий?       — Оборачиваться на слизеринцев вокруг меня, сэр?       Зельевар закатил глаза и сухо ответил:       — Наивная Грейнджер, неужели вы думаете, что Пожиратели смерти станут свистеть вам, когда будут подходить?       Гермиона улыбнулась ему, и Снейп изумлённо покачал головой.       — Хорошо, сэр, я должна проверить комнату своей палочкой, прежде чем войти в неё, затем проверить снова, когда войду, всегда держать палочку при себе и… никогда не поворачиваться спиной к двери.       Снейп снова изогнул бровь.       — Это уже слишком, мисс Грейнджер, даже для магглорождённой. Просто будьте готовы к опасности в любой момент и будьте готовы противостоять ей.       Гермиона кивнула и усмехнулась:       — Так вы будете вести уроки, пока профессор Люпин болеет?       — Нет. Верьте или нет, у меня есть дела поважнее, чем обучать Мальчика-Который-Стал-Занозой-В-Моей-Заднице, как изгнать боггарта или дементора. Дамблдор попросил, чтобы я всего раз заменил его и запланировал специальный урок.       Гермиона понимающе кивнула под его вопросительным взглядом.       — Это правильно, профессор. Вы, пожалуй, лучший дуэлянт в школе после профессора Дамблдора, и мы могли бы многому научиться у вас.       Снейп склонил голову в насмешливом поклоне и развернулся на каблуках, направляясь к столу Люпина. В коридоре уже раздавались голоса учеников, которые без зазрения совести радовались, что оборотень снова вернулся к ним в качестве преподавателя. У него была прекрасная репутация за счёт того, что он был интересным преподавателем и редко кричал на студентов. Но никто ещё не знал, что за дверью их ожидает зельевар.       Гермиона сглотнула, смотря, как студенты медленно расползаются по кабинету, смеясь, жуя сахарные перья и дуя волшебные жвачки Друбблс, соревнуясь, кто надует пузырь побольше. Никто из них даже не взглянул на преподавательский стол, в любом случае ожидая увидеть там профессора Люпина.       Гермиона медленно перевела взгляд на Снейпа, смотря, как ухмылка расползается на его лице. Он молча смотрел на студентов, которые постепенно замечали, что за столом находится не профессор Люпин, а их худший кошмар. Один ученик подавился жвачкой и закашлялся, становясь пунцово-красным.       В классе стояла мёртвая тишина, прерываемая лишь кашлем равенкловца, которому всё ещё было трудно дышать, студенты ошеломлённо смотрели, как Снейп наблюдает за ними из угла класса. Когда он заговорил, его голос был опасно низким:       — Чем вы, тупицы, во имя Мерлина, думаете? Вы не куча пустоголовых второгодок! Вы — седьмой курс, у вас на носу выпускной, вы — следующее поколение волшебного мира! Можно передать вас всех Тёмному Лорду прямо сейчас, даже не проводя Финальную битву, потому что шансы у нас всё равно равны что с вами, что без вас!       Все съёжились, и лишь Гарри и Рон продолжали смотреть на Снейпа. Один равенкловец опасливо поднял руку, и, когда зельевар посмотрел на него, тихо сказал:       — Эм… Сэр… Руперт всё ещё задыхается… О-он синеет, сэр…       Профессор приподнял бровь и усмехнулся:       — И что? Возможно смерть научит господина Рейнольдса не есть в моём классе?       Равенкловцы оцепенели, в то время как Гермиона буквально подпрыгивала на стуле от желания помочь однокурснику. Она взглянула на профессора Снейпа, который резко вздохнул.       — Хорошо, мисс Грейнджер, помогите мистеру Рейнольдсу.       Она кивнула и бросилась к равенкловцу. Взмахнув палочкой, она прошептала: «Anapneo», и резинка вылетела из его горла. Гермиона достала платок из кармана и завернула жвачку в него, протягивая парню, который судорожно дышал, схватившись за горло.       Она вернулась на своё место, ожидая, что Снейп начнёт урок, но ему помешала другая равенкловка, поднявшая руку.       — Да, мисс Броклехерст?       — Мне просто интересно, с-сэр. Как себя чувствует ваш фамильяр, маленькая лиса?       Гермиона затаила дыхание, ожидая, что он ответит. Но профессор даже не взглянул на неё.       — Всё хорошо, на данный момент она восстанавливается.       Мэнди кивнула и опустила голову.       Гермиона на мгновение замешкалась, думая, почему он это сказал? Если она не вернётся в качестве Лисицы, не проще было бы сказать, что она умерла?       Она подняла глаза и на мгновение пересеклась взглядом с профессором Снейпом. Ох… Так, значит она ещё вернётся? Но почему?       Она едва услышала, как Снейп объяснил, почему сегодня не будет профессора Люпина, и начал занятие, разделяя всех по парам. Ей попался Рон, что означало — Гарри не досталось партнёра. Она перевела взгляд на зельевара как раз вовремя, чтобы увидеть хищный блеск в его глазах… О, нет, она почти пожалела Гарри.       — Ах, мистер Поттер, вы остались без партнёра? Я составлю вам компанию. Давайте проверим, умеете ли вы что-нибудь, кроме как проклинать меня со спины. Начнём, Поттер?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.