ID работы: 2379337

начинался новый день

Джен
R
Заморожен
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
262 страницы, 79 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 338 Отзывы 2 В сборник Скачать

disk1.track015 / время не ждет 08

Настройки текста
      сирены - люди, обладающие способностью       связываться с силой кристаллов и использовать       ее куда более практично, чем обычные люди.       каждая из сирен обладает своей особенной силой.       всего сирен шесть, обычно это женщины, но       бывают и исключения. но очень и очень редко. - Укра-а-али, мою птичку, укра-а-а-али! - Сторк, кажется, все еще в шоковом состоянии от того, что его обожаемый корабль пропал без вести в прошлом. Он искренне сомневается в том, что если бы и смог вернуться на день назад, то остановил бы Донни и остальных, кто крал его корабль. Здравая сторона у пилота кричала о том, что сейчас не до корабля, потому что рядом стоит какая-то непонятная Мэри Джи, прыгающая во времени, и считающая это совершенно нормальным. А еще говорящая на их языке. А еще сирена... стой, получается, Пайпер тоже из этих? Тогда претензии к ней по поводу понимания чужого языка сразу же отклоняются. С этим уж ничего не попишешь, сила, судя по всему, доставалась случайно. Вот и досталась такая сила черти кому. Другая же сторона Сторка, которая обожает "Кондор", орет о том, что во всем виновата именно Мэри Джи, и что если бы не она, то пилот может быть бы и смог спасти свой корабль о похищения. Вторая часть, к сожалению, выигрывает. - Это все ты виновата! Ты и твоя чертова магия! Ведьма, верни меня назад во времени, верни меня к моему кораблю! - брызжет слюной Сторк, хватая Мэри Джи за ворот. Та кривит лицо и возмущено щурится, будто бы ее, героиню, сильно оскорбили. На заднем плане Пайпер пытается что-то сказать, но как-то вяло, и Сторк ее совсем не слышит. Он продолжат трясти чудачку. - Плевать мне на твои объяснения, верни меня назад! Я должен спасти свой корабль! - Ты дурак что ли?! Я не пойму! - Мэри Джи ударяет ногой пилота в живот, и когда тот сгибается в три погибели, она резко отскакивает назад, обиженно сопя. Поправляя одежду, она снимает с головы шляпку и сдувает с нее пыль. - Если бы я не прыгнула тогда во времени, то Донни бы вас всех убил! А вы живы, так что будь благодарен! И, между прочим, корабль - это не такая большая цена за твою жизнь, дорогуша! Для Сторка эти слова звучат так, будто искоренителю ереси рассказывают о существовании магии. Он начинает кричать на Мэри Джи, используя бранные слова, от которых лицо стоящих рядом Пайпер и Джанко медленно наливаются краской. Мэри, впрочем, в долгу не остается, и отвечает ему еще хлеще. Но оно и ясно - она же девушка деревенская, ей ругательства, что второй язык. - Да на моем "Кондоре" настолько ценное оборудование, что ты, идиотка, будешь мне всю жизнь платить только за навигатор! - шипит Сторк и скалится. Вот уж воистину он в гневе. Вот вроде бы за двадцать лет человеку уже перевалило, а он продолжает обожать нечто одно до смерти. Порой люди такие странные. Так думается Радарру, впрочем, он своих мыслей не оглашает, а просто наблюдает за сценой из травы, хитро щурясь. - Да врешь ты все, батенька! - громко фыркает Мэри Джи, отмахиваясь свободной от шляпки рукой. - Твоя корабль - просто старая консервная банка с двигателем, и этот твой хваленый навигатор не сравнится с тем, что осталось у нас после воскрешения Проматери! Вот там-то да, там-то были технологии! А у тебя дешевый хлам! Сторк резко замолкает. Щурится. - Когда-когда говоришь? После чего? - После воскрешения Проматери, - Мэри Джи закатывает глаза в очередной раз и упирает руки в боки. - То, что ты видишь вокруг - я имею в виду хаотичный Понедельник и ту далекую цитадель - это все, что осталось от могущественной цивилизации после воскрешения Проматери. Мало кто знает, что тогда случилось, а документов почти не осталось. Вот известно, что ваш Атмос после этого как раз и отделился. А технологии... - она задумывается и трет подбородок, пытаясь подобрать слова. - Ну тогда чего только не было! И корабли до Пятой Луны, и далее в космос!.. И это еще примитивный считалось. Эх, нынешнее поколение все растеряло! Она раздасованно качает головой и трет рукой шляпку. Сторк щурится еще сильнее и приближается к Мэри, наклоняясь к ней близко-близко, практически касаясь носами. Сзади раздается непонимающий шепот Джанко, вопрошающего Пайпер о том, что тут творится. Ну да, диалог техников, что вы хотите. - Ты так говоришь, будто бы знаешь все о том, что было до прихода этой вашей Проматери. Но скрываешь. - Я не знаю всего! Я знаю только то, что знаю! - важно заявляет Мэри Джи и отпихивает Сторка в сторону. Пройдя вперед к Пайпер, которая только проследила за чудачкой недовольным взглядом, она хватает ее за руку и поднимает вверх, тыча в совершенно чистое запястье. - Видите знаки? Ладно, не видите, но скоро будут! В общем, девочка ваша - такая же сирена, как и я. Хотя нет, не такая же, слабее. Да и вообще я иного типа буду... - она опять задумывается, словно сболтнула лишнего. - Ну не важно! Именно поэтому она так спокойно болтала с Дмитрием, хотя этот козел... ладно, не будем о козлах, но он не так прост, как кажется. С кристаллами ваши фокусы она делает именно благодаря силам сирен. Круто, да? Я так же могу! Если бы не запрет на кристаллы, то я бы спокойно контролировала бы прыжки! Но нет... не вышло, как видишь! Ну это ладно, это наверстаем. После этого объяснения, Мэри тянет Пайпер за собой, а рукой с шляпкой манит Джанко, Сторка и Радарра идти за ними. Они обходят Понедельник стороной, поселения с этого места видно не было, но Сторк четко слышал грохот тележек этой деревни. От того, чтобы ударить Мэри Джи, его останавливало лишь понимание того, что в пропаже корабля она и правда не виновата - это он сглупил, посадив "Кондор" так близко к Понедельнику. Сам оплошал. Не стоит винить других. - У меня тут рядом авто есть, на нем и поедем в столицу, за вашим приятелем. Голос Мэри Джи звучит подозрительно радостно и весело. Но он быстро заглушается ворчанием Пайпер, глаза у которой сверкают с такой злобой, словно она дерево готова сломать только из-за своего плохого настроения. Или избить кого-нибудь. Жаль, что тут нет Финна, Сторк бы посмотрел, как ему достается за пустую болтовню в Атмосе... ну ладно, это слишком жестоко. Никаких шуточек больше. - Этот чертов Дмитрий и его указ о запрете кристаллов!.. Да если бы не он, то Эрроу... - Охлади свой пыл, детка! - Мэри Джи останавливается около раскидистого куста с розовыми цветочками и чешет затылок, все это время непонимающе смотря на Пайпер. - Он не был тем, кто его ввел! Да этот закон такой же древний, как Большая Мамочка! Ну это хозяйка в борделе, старая, не важно. В общем не Дмитрий-то его вводил! Это еще со времен воскрешения Проматери, он же из-за кристаллов случился, а после него они оказались рассыпанными по всему миру. А люди боялись, вот и отказались пользоваться тем, что их сгубило. Ну у вас в мире, судя по всему, иного источника топлива все равно нет, так что и запрет отсутствует. Сторк уже хочет спросить о том, откуда глупая Мэри так осведомлена о такой информации, но та опережает его и, подмигнув, говорит: - Я читала об этом в книжке моего жениха! Он-то умный! Когда они подходят к небольшой машинке с откидным верхом, которая выглядит мило и потешно одновременно из-за своего маленького размера (Сторк сомневается, что им всем было бы комфортно в этом автомобильчике, если бы Эрроу и Финн были бы все еще с ними), Мэри достает из кармана красный осколок и вертит им перед Пайпер, которая с ужасом для себя осознает, что это кусок громового кристалла. Щелкнув пальцами, Мэри одним плавным движением вытягивает все яркие искры из кристалла, сделав его обычной прозрачной стекляшкой, а после этого плавно переводит их в двигатель, который начинает тихо гудеть после этой операции. - Сама делала! На кристаллической энергии работает! - Удивительно, ты живешь на Дальней Стороне, где запрещены кристаллы, но в то же время так прекрасно обращаешься с... с этим, - она устало трет переносицу и вздыхает. - Ладно. Забудь. Для начала нам нужно найти Эрроу и Финна, я надеюсь, с ними еще все в порядке. Сильно надеюсь. - Ладно, раз уж я виновата в том, что вы оказались в будущем на целый день, то в качестве извинения я могу дать вам бесплатную путевку в мой с женихом дом в столицу... в Ноябрь то есть! - Мэри Джи весело усмехается, когда видит шок на лицах присутствующих и расцветающую улыбку Пайпер, означавшую, что еще не все потеряно. - Женишок-то мой как раз в цитадели работает, там вы для начала найдем вашего Эрроу. Мэри Джи тянется в кабину и двумя пальцами хватает фотографию, висящую на стекле. На ней изображены два человека: собственно, сама Мэри, и худой высокий парень с жиденькими темными волосами, собранными в неаккуратный хвост, и с мешками под глазами. Чудачка хихикает. - Его зовут Эдвард!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.