ID работы: 2369819

Испытание

Джен
NC-21
Заморожен
65
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 134 Отзывы 12 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Артур был единственным человеком, кто мог его остановить. И единственным, кому Мерлин по-настоящему боялся признаться в своем невероятном могуществе. А теперь магу пришлось продемонстрировать свой дар во всей его моще и силе, ведь на кону стояла жизнь короля. Его Артура, который и так после своей женитьбы уже отдалился от него. Мерлин ревновал его к молодой жене, хотя признаться в этом не решался даже самому себе. Ему надо было вновь обрести себя и вновь становиться «предметом первой необходимости» для короля, но пока он, как и все остальные, оставался в тени юной королевы, белокурой красавицы, дочери Лодегранса, короля Камелиарда. Артур влюбился в Гвиневру с первого взгляда, толком даже не познакомившись с ней, и, разумеется, был абсолютно уверен в ее согласии, причём Мерлин решительно не советовал ему на ней жениться. Свадьба, скрепившая политический союз с её отцом, была пышной и прекрасной, но Артур недолго оставался хорошим мужем. Во-первых, ратные подвиги всю жизнь интересовали его намного больше всего остального, тем более отношений с близкими людьми, а во-вторых молодой король, сам обладая редкостной красотой и привлекательностью, был слишком избалован повсеместным женским вниманием и восхищением. - Мерлин!!! – голос короля, казалось, перекрыл шум утихающей схватки. Чародей никогда не видел Артура в таком состоянии. Он напоминал сейчас разъяренного льва, почуявшего кровь врага и готовившегося растерзать его без всякой пощады. - Сир! – Мерлин упал на колени и как-то беспомощно протянул к королю руки, - Позвольте мне лишь сказать… - Взять его! Как вернемся, в подземелье и в оковы! - как сквозь сон маг услышал чужой голос короля, с трудом узнавая в этом рыке голос обычно всегда такого доброго и великодушного Артура. Мерлин в отчаянии закрыл лицо руками, но тут к нему подошли стражники, накрепко связали запястья грубой толстой веревкой, конец которой прикрутили в седлу одной из лошадей. Король и рыцари давно ускакали вперед, к ужасу и отчаянию Мерлина, даже не обернувшись на него. Обоз, наконец-то добравшись до города, медленно двигался по улицам Камелота к королевскому замку. Мерлин, не поднимая головы, брел за ним в полном молчании, привязанный за руки к одной из вьючных лошадей. Жители провожали его взглядами, – кто недоуменными, кто сочувствующими, а кто попросту равнодушными. Но Мерлину было все равно. Он нисколько не жалел о содеянном, случись это во-второй раз, он не раздумывая вновь прикрыл бы Артура своей магией, но… После смерти отца молодой король почти так же ненавидел и боялся всего магического, как некогда король Утер, его отец, непримиримый и смертельный враг магии и волшебства. Король Артур сидел на троне, ничего не видя и не замечая перед собой, когда стража втащила еле держащегося на ногах закованного в цепи узника, грубо бросив к его ногам. - Оставьте нас, - приказал король. Он смотрел на Мерлина, сильнейшего мага, как ему уже услужливо рассказали «доброжелатели», покорно склонившегося перед ним и смиренно ожидающего своей участи. Что ждало мага в Камелоте, оба прекрасно знали. Мерлин не смел поднять глаз на своего короля, но он и так чувствовал его взгляд, в котором смешалось все – боль от предательства, гнев, обида, страх, разочарование и … презрение. «А чего я ожидал? – Мерлин почувствовал, как у него сжимается сердце, - Его предавали все, включая сестру, дядю и женщину, которую, как ему казалось, он любил, и которую я же все время и толкал к нему в объятия. А теперь и я сам оказался предателем…» Артур продолжал молчать. Мерлин простерся перед ним ниц и практически уткнулся лицом в ковер. Артур смотрел на него. Ему было очень больно, больно видеть Мерлина, распростертого у своих ног и виновного в столь тяжком преступлении. Больно от того, что пришлось о нем узнать, да и приказать бросить его в подземелье оказалось не так легко. Артур смотрел на тонкие запястья Мерлина, - они были до крови стерты надетыми на них цепями. Внезапно Артур почувствовал нечто вроде жалости. - Что у тебя с руками? Они ведь сильно болят. - Да, сир, - прошептал маг, не поднимая головы. - Но если ты такой сильный колдун, ты ведь можешь освободиться? - Да, сир, - вновь прошептал маг. - Ну, так и сделай это! – голос короля звучал насмешливо - презрительно, - Давай, Мерлин! А потом надень их на меня и правь моим королевством! Вы все ведь этого хотите, включая твою протеже недалекую служанку, к тому же еще и падкую на передок, которую, как выяснилось, кроме любовников интересовали только наряды и корона. Но надо отдать ей должное, она очень последовательно шла к своей цели, набившись в услужение к моему отцу, кстати, казнившему ее невиновного отца, и, не моргнув глазом, отправив на смерть прежнего любовника. И ведь даже не постеснялась признаться мне в этом! - Я не хочу и никогда не хотел, - прошептал маг, - И мне не нужна Ваша корона. Я и что с ней делать-то толком не знаю… А Гвен... мне казалось, она сможет сделать Вас счастливым... - Ах, вот как? И почему я должен верить этому? – в голосе короля явно слышались печаль и какая-то безнадежная усталость. - Я понимаю, боль от предательства Гвен еще сильна, сир, Вам сложно сейчас кому-то верить, но я, Ваше Величество… - Освободись от цепей! – жестко сказал Артур, - Я приказываю! И я запрещаю упоминать в моем присутствии имя этой женщины. К счастью, в Камелоте уже есть королева. Настоящая королева. Такая, какую всегда хотел видеть мой отец. - Да, сир… как прикажет мой король, - Мерлин, не поднимая головы, сверкнул золотом в глазах, прошептал короткое заклинание, и тяжелые цепи с глухим звоном упали на пол, - Я счастлив слышать от Вас такие хорошие вести... Внезапно Мерлин почувствовал страх, сильный просто панический страх. Страх, разрушающий всё и вся, и от которого не было средств спасенья. Этот страх исходил от сидевшего перед ним короля и бывшего друга. - Нет, Артур, нет!!! – Мерлин бросился к нему и обнял его ноги, - Не бойся меня, не бойся моей магии! – Мерлин уткнулся лицом в колени короля и горько заплакал, - Боже, я напугал тебя! Но Артур, грубо поставив ногу на плечо мага, резко оттолкнул его: - Не смей ко мне прикасаться, колдун! И сейчас перед тобой твой король, который судит изменника! Артура здесь нет, и для тебя его больше никогда уже не будет! Мерлин вздрогнул от этих жестоких слов, вжавшись в пол и тщетно пытаясь скрыться от этого ужаса, который, к сожалению, был реальностью. - Да, сир, - покорно ответил Мерлин, не поднимая головы, сверкнул глазами и вновь оказался закованным в цепи: - Тогда так будет лучше... Артур смотрел на него со смесью доли восхищения, досады и презрения. Но презрения было несоизмеримо больше. - Какой же ты все-таки идиот, Мерлин! - не сдержался король. Услышав эти слова, Мерлин с тайной надеждой взглянул на Артура, но увидел в его глазах лишь холодный стальной блеск и, как показалось Мерлину, очень глубоко спрятанную затаенную боль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.