ID работы: 2365971

«Change your fate»

Гет
PG-13
Завершён
181
автор
29852049 бета
Размер:
100 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 176 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 17. Anna

Настройки текста
      Девушка ходит из угла в угол и постоянно бросает нервные взгляды на массивную дверь, за которой уже почти пять минут назад скрылся Джек. Она подходит к двери и прислоняется к ней ухом, пытаясь расслышать что-нибудь, но слышит одну лишь тишину. Эльза отходит в сторону, останавливается и от досады топает ногой по полу.       – Джек, у меня плохое предчувствие.       Эльза от досады сжимает губы и уже, кажется, забывает о том, что несколько секунд назад было напугана тем, что серьёзно ранила Фроста.       – О чём ты?       – Можно как-то узнать, что творится в лагере? Мне кажется, что-то не так.       Девушка виновато опускает глаза вниз.       – Я не уверен, что нам это разрешат, – выдаёт Джек, теряясь в сомнениях. – Эльза, ты просто… напряжена и напугана. Тебе не стоит волноваться, я же говорил, что все они в порядке.       Парень кивает, будто соглашаясь со своими словами. Он не видел никаких причин волноваться, потому не связывался ни с кем из лагеря после происшествия с костром. Он узнал, что всем пострадавшим была оказана помощь, и что проблема с раскрытием его тайны была как-то решена, и этого было для него достаточно.       – Пожалуйста, – шепчет Эльза.       Джексон смотрит на неё, нахмурив брови. И с чего вдруг, посреди тренировки, ей вдруг пришло в голову такое? Хотя Джек понимает, что это, скорее всего, говорит в ней та часть, которая не привыкла быть в разлуке с сестрой долгое время. И она желает увидеть её, боится, что потеряет. Да и разве сможет он отказать в такой просьбе Эльзе? Фрост встаёт с пола и подаёт руку девушке.       Эльза складывает руки на груди и прислоняется спиной к стене. Волнение её сменяется тихой забывчивостью. Она погружается в свои мысли и перестаёт замечать происходящее вокруг. И из-за чего-то в воспоминания лезет тот самый последний раз, когда она видела Анну. Её сестра выглядела перепуганной, однако, даже несмотря на свой страх, всё ещё беспокоилась о своей непоседе-сестре. Лицо Эльзы трогает мимолётная улыбка.       – Я тоже должна хорошо о ней заботиться, – шепчет Разенграффе и виновато опускает голову вниз.       Девушку не покидает чувство волнения. И не покидает оно её уже со вчерашнего вечера. И если вчера Эльза могла успокоить себя словами, что это из-за выматывающей тренировки и приближающегося финального дня «битвы», то сегодня Эльза никак не могла унять это ноющее чувство у себя в груди.       – Пожалуйста, будь в порядке, – Эльза складывает губы трубочкой и втягивает прохладный воздух.       Дверь отворяется и оттуда выходит Джек, размахивая своим странным, как считала Эльза, посохом в разные стороны. Эльза делает шаг к нему и удивляется, когда дверь за ним закрывается.       – То есть? – вопрошает девушка. – Что это значит? Нам нельзя туда, увидеть что происходит в лагере?       Джек качает головой в разные стороны.       – Северянина нет на месте, Кенгуру не разрешает мне воспользоваться шаром без него.       Эльза задыхается от возмущения и уже поворачивается к двери, чтобы устроить этому двухметровому кролику самый запоминающийся скандал в его жизни. Она что, многого просит? Всего то увидеть сестру в этом непонятном хрустальном шаре и убедиться, что она в порядке!       – Эй! – Джек хватает её за локоть и тянет к себе, заливисто смеётся. – Успокойся, Эльза. То, что нам нельзя, не значит, что мы этого не сделаем. Просто нужно немного подождать.       Эльза чувствует, что мимолётная злость проходит, и расслабляется, покорно следуя за Фростом и усаживаясь на маленький диван неподалёку от главного зала.       Через некоторое время Джек встаёт и, спрятавшись за стеной, вытягивает голову и провожает взглядом уходящего духа Пасхи. Парень ждёт ещё немного, а потом поворачивается к девушке и кивает головой в сторону, показывая, что можно идти. Эти прошедшие двадцать минут кажутся девушке двумя часами, и она мгновенно встаёт со своего места и, не удержав равновесия, хватается за рукав Джека, дабы не упасть. Парень тянет её на себя и улыбается её неловкости, не решаясь посмотреть ей в глаза в этот неуклюжий момент их близости.       Джек, слегка смущённый, проходит вперёд и не замечает, как Эльза свободно вздыхает и в очередной раз задаётся вопросом: «что со мной такое?». Парень прислоняется ладонями к двери, но внезапная мысль заставляет его остановиться и почувствовать жгучую боль в районе груди. «Битва ещё не окончена; она просто человек». Это внезапная мысль – это внезапное напоминание самому себе не заходить далеко, пока не стало поздно – развевает остатки той сладкой нежности, которая осталась после прикосновений Эльзы. Сердце Джека падает вниз. «Я слишком привязался за это время».       Пара проходит в зал; Джек закрывает дверь и одним взмахом своего посоха освещает помещение.       – Боже мой, я в доме Санта Клауса.       Джек слышит эти слова и усмехается, отгоняя прочь чувство жгучей досады. Он смотрит на девушку, которая с восхищением рассматривает помещение, и отмечает про себя, что во взгляде её читается тревога.       – Наверно в детстве ты мечтала здесь побывать, – парень выдавливает из себя улыбку.       – А кто не мечтал?       Джек лишь пожимает плечами, хоть и понимает, что её вопрос был риторический. Он проходит вверх по невысокой лестнице и встаёт перед хрустальным шаром, проводит по ней рукой и шепчет что-то о том, что он хочет увидеть. Эльза подходит к Фросту и становится наравне с ним. Парень всматривается в её лицо и видит в ней тень той девочки-Эльзы, которую он видел в ней в её детстве, с которой она приехала ещё в лагерь. Это влияние этого места на неё: каждый, увидев центр логова Санты Клауса, забудет на время о своих заботах и задумается о детских мечтах. Но эта тень быстро пропадает с её лица. Джек живо переводит взгляд на шар и понимает, почему настроение Эльзы меняется так быстро.       Джек видит разгромленный лагерь.

***

      Эльза зажимает уши ладонями и зажмуривает глаза. Она бы сейчас хотела раствориться в этой темноте, что видит перед собой, лишь бы не слышать кричащие друг на друга голоса, лишь бы забыть о том, что её волнение не было напрасным, лишь бы не брать на себя ответственность за разгромленный лагерь. Хотя, если быть точным, Эльза уже растворяется в этой темноте, но только душой. Но ей бы хотелось раствориться там всем, лишь бы не чувствовать ничего.       Если бы она только проверила всё вчера вечером.       Девушка поднимает голову и смотрит на разъяренного Джексона.       – Нам нужно идти туда и спасти всех!       – Мы не можем подвергать Эльзу такой опасности!       – Но может подвергать опасности остальных?!       Эльза сильнее зажмуривает глаза. Ей кажется, что она задыхается. От бессилия, от собственной беспомощности, от этих кричащих друг на друга голосов (она даже не думает о том, что кричат друг на друга Пасхальный Кролик, Северянин и Джексон; раньше бы она с ума сошла, видя всю эту картину). Эльза ловит себя на мысли, что они все правы. Прав Северянин, который не пускает Эльзу в лагерь. Прав Джексон который рвётся на помощь остальным. Прав дух Пасхи, который говорит, что для начала опытным нужно разведать всю обстановку. Но сообщить об этом им самим и заставить найти оптимальное решение этой проблеме она не находит сил.       Неужели она потеряла сестру?       – Всё! Достаточно!       Эльза вздрагивает от злого рыка Северянина и резко открывает глаза. Тот подходит к шкафу и, достав от туда что-то круглое, бросает его в воздух и растворяется в созданном им портале.       – Чёрт! – ругается Джексон и направляет взгляд на шкаф.       – Только попробуй, – встревает Пасхальный, будто угадывая мысли Фроста. – Ты знаешь, что тебя за это ждёт.       Эльза хмурит брови и провожает удивлённым взглядом уходящего из комнаты духа Пасхи. Джек ударяет палкой об стену и замораживает её, прислоняется к ней лбом.       Эльза переваривает только что произошедшее. Что-то может случиться с Джеком, если он воспользуется порталом Северянина? Девушка встаёт со своего места и медленно подходит к шкафу, движимая лишь мыслью спасти свою сестру от Кромешника (Эльза без всякой магии знает, что она там, что из лагеря он забрал только её). Сомнения одолевают Эльзу. «Я готова, я смогу спасти Анну», – произносит Эльза мысленно. «У тебя за спиной никчёмная неделя опыта, ты не сможешь справиться с ним одна», – вдруг звучит другой её голос.       – Разве всё это имеет значение, когда Анна в опасности? – тихо шепчет Эльза, держа в руках шар. Она бросает последний взгляд на парня, стоящего к ней спиной и сжимающего в руках трость. Она одними губами шепчет «прости» и бросает шар на пол.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.