Тореадор из острова.
13 февраля 2015 г. в 13:57
Том Хиддлстон. Обратный отсчет: 1671 час 12 минут.
Изображать опытного серфера было не настолько просто, но времени, чтобы цитировать классиков совсем не было. Да и Мариэлла была не особенно большим знатоком и любителем чтения. После трех неудачных попыток взобраться и потом четырех – устоять на серфе, он в который раз свалился в воду.
– Типичный турист, - с улыбкой заметила Мариэлла, в который раз снабжая Тома полезными советами, но тот словно не слышал ни единого слова.
- У меня с координацией не все в порядке.
- Это сказывается вчерашнее спиртное и пустой желудок. Мужчине разве не нужно мясо, кровь и все такое? – Том улыбнулся, но промолчал. – Ладно, расскажи мне что-то о себе?
- Я – учитель литературы.
- Брось, - отмахнулась Мариэлла. – Я, конечно, не мисс Марпл, но выправку закрытой элитной школы для мальчиков вижу издалека.
- То, что я учился в такой школе, еще ничего не значит, - спокойно заметил Том. Солнце безжалостно напоминало о себе, не спасал от ожогов кожи даже солнцезащитный крем, которым Мариэлла покрывала тело, Том да вовсе был готов воспламениться и подтвердить шутку о вампирах.
- Плохо выглядишь, учитель. Не хочешь рассказывать свою историю – не надо. А сейчас извини, мне пора.
Том никогда особенно навязчивостью не страдал, но, как часто любил шутить Эванс – скромность украшает человека, если нет других украшений. Поэтому произнес: - Можно с тобой?
- Со мной? А тебе разве не нужно связываться с посольством, звонить невесте голубых кровей, пить утренний чай и есть овсянку?
- Все это я пропустил.
- Том, твои покачивания бедрами невероятно милые, вызывают восхищение, но…
- Обещаю, что не стану мешать. Просто ты здесь единственная, кого я знаю.
- Я могу показать тебе здание британского посольства, - девушка почему-то отчаянно желала отвязаться от актера, но тот впервые за сегодня явственно ощутил жжение браслета. Что было невероятно, если учесть жару.
- Хорошо, - сдалась девушка. – Но учти, - поспешила предупредить она, состроив причудливую рожицу и указывая пальцем прямо в лицо, - Если во время чаепития ты оттопыришь пальчик или примешься рассказывать о балете, первой любви или Шекспире с Байроном, я первая, кто бросит в тебя камень.
- А почему нельзя? Мы направляемся в логово ненавистника Англии и классической литературы?
- Да нет, - улыбнулась Мариэлла, - просто хочу выглядеть умной. Так что просто кивай и улыбайся.
- Репетировать улыбку не будем, я надеюсь, - Мариэлла, которая уже направлялась в сторону причудливого строения в котором жила и звала домом, остановилась на полпути и кивнула.
- Будем. Начнем репетицию прямо здесь и сейчас, на этом самом месте.
- Ты серьезно?
- Я серьезна, как сердечный приступ, Томас!
- Мне уже страшно, - шутил Том, но девушка с непроницаемым выражением лица уставилась на мужчину, ожидая его дальнейших действий. – Ты что, серьезно? У нас обоих может быть меланома, как ты здесь вообще живешь?
- Том, я жду!
- Чего? Я пошутил!
- Мама всегда говорила мне, что, чтобы искоренить привычку шутить не к месту, нужно единожды проучить шутника, да так, чтобы надолго запомнил.
- Какое все-таки у людей бывает жестокое детство, - Мариэлла сложила руки на груди и не сдвинулась с места.
- Том!
Абсурдность ситуации поражала, но так как в последнее время с ним слишком часто случалось из ряда вон выходящее, то он просто принял все как данное и изобразил коронную улыбку в стиле Локи.
- Мы собираемся в гости к человеку, а не убивать Бэтмена!
Том уставился на Мариэллу, эта улыбка покорила миллионы сердец, а у дивной островитянки вызвала только раздражение и надутые губки. Второй вариант больше походил на улыбку Камбербэтча, но и этот вариант вызвал только кивок неодобрения и странную длинную фразу на незнакомом ему языке. Третий вариант – никаких зубов, едва заметная улыбка. Он часто видел такое выражение на лице у Люка Эванса и точно знал, что с восхищением и радостью это не имело ничего общего.
- У тебя словно газы, Том. Попробуй склонить голову и высунуть язык.
- Склонить голову и высунуть язык? – переспросил Том. – А форточку в машине мне откроют для усиления прилива эндорфинов в крови? Нам, псам, так мало нужно для счастья.
И Мариэлла захохотала, громко и очень заразительно.
- Видел бы ты свое лицо. Расслабься, Том! – произнесла Мариэлла, развернулась на 180 градусов и направилась в сторону гамака, там покоились серфы.
- Это жестокая шутка, - Том разыграл наигранную обиду и последовал за девушкой.
Мариэлла предоставила актеру сменную одежду и холодный чай с мятой. Жажда была настолько сильна, что Том осушил стакан одним большим глотком. К дому, или точнее сказать, лачуге незнакомца, они шли не более десяти минут в полной тишине. Мариэлла что-то напевала под нос, а Том думал о своем. Даже если он оставит телефон в номере гостиницы, это не значит, что его агент не найдет его при надобности. И тогда он подумал, что в этом теплом месте, райском острове он хотел остаться.
- Мы пришли, учитель, - девушка учтиво поклонилась Хиддлстону и указала на странное и еще более причудливое строение, чем ее. И в этом строении жил вполне современный человек, как окажется далее.
Снаружи и внутри строение было небольшое. Только одна комната, и эта лачуга напомнила Тому дамскую сумочку. Скорее странную ситуацию, когда незнакомка в поезде вынимала из сумочки одну вещь за другой. Внутри разноцветной лачуги, было столько фигурок, банок, растений, что, казалось, все растения мира, все культуры и части внутренностей (и не только животных) были собраны в одной маленькой комнатке. Небольшой, но достаточно прохладной. Он несколько раз задел тройку болтавшихся баночек с глазами заспиртованных ящериц и не на шутку испугался маски, губы которой были устрашающе приподняты, словно с желанием кричать. Том и думать забыл, что внутри он был не один. Мариэлла и незнакомый молодой мужчина рассматривали Тома с нескрываемым интересом.
- Не знал, что ты приведешь туриста,- произнес незнакомец на ломаном английском, видимо для того, чтобы Том чувствовал себя уверенней.
- Ты бы прибрался или достал бы свой череп и подвеску из пальцев ног, как в «Пиратах Карибского моря».
- Я бы нарисовал несколько тату, - серьезным тоном заявил мужчина.
- А бабочка на лодыжке уже как бы говорит: «Да я сильный и брутальный мужчина», - шутила Мариэлла, Том решил не смеяться.
- Острячка.
- Том, - мужчина сообразил, что пялится на незнакомца с открытым ртом.
- Хосе Мария, - незнакомец протянул руку для рукопожатия.
- Он учитель, - прошептала девушка, словно это было огромной тайной.
- Джедаев?
- Нет, - с улыбкой ответил Хиддлстон. – Литературы.
- О, Джейн Остин, Джейн Эйр, Джек Лондон, Чарльз Диккенс, - перечислял Хосе.
- Да, они частые гости на моих занятиях. Практически мои помощники, - Том вовремя остановился, понимая, что может быть раскрытым. – А вы – шаман? – поглядывая на болтающуюся бутылку с головой свиньи внутри нее, поинтересовался Том.
- Шаман? – Мариэлла, которая в это время разглядывала какую-то подвеску и не обращала внимания на мужчин, подняла глаза на своего друга, а тот удивленно моргал. – Нет, я тореадор.
- Тореадор? – теперь удивляться приходилось внебрачному сыну Трандуила.
- Предугадываю ваш следующий вопрос, - Хосе Мария расслабился и присел в кресло, ручки которого были в форме волчьих пастей.
- Что такое место делает в таком мужчине или мужчина в таком месте? – вмешалась Мариэлла.
- Почти, - прыснул Том.
- Так же, как и каждый из вас, - с философским видом заявил Хосе Мария. – Убежал от урбанизации и человеческого сглаза.
- О, теперь я понимаю, зачем тебе шпилька на плавках, - Мариэлла ударила себя по лбу, словно узнала причину своего давнейшего беспокойства.
- Да то не шпилька, говорю я тебе. Просто на свадьбу друга нужно было что-то синее, новое и старое и одолженное, - защищался Хосе Мария.
- Теперь я чувствую себя Коломбо, - произнесла девушка и потерла лоб в стиле знаменитого сыщика.
- Не вижу сигары и старого мятого плаща, так что косплей не удался, Мариэлла, – подколол ее Хосе Мария.
- И хорошо, что и значка у меня нет, так как ты только что признался в воровстве нижнего белья.
- Тогда мне придется всех вас убрать. Как ненужных свидетелей, - Хосе вскочил на ноги и схватился за кинжал. – Вы знаете, что это? – интересовался тореадор, подступая к Тому.
- Нет, - Хиддлстон с опаской наблюдал за кинжалом, краем глаза заметив, что и Мариэлла застыла.
- Этим кинжалом одно африканское племя вскрывает брюхо белым чужестранцам и гадает на полной луне. А шаманы выкалывают глаза и вырезают язык, чтобы съесть и призвать дождь на их земли.
Тишина. Все трое замерли. Мариэлла смотрела на друга с кинжалом, Том предвкушал свои последние секунды жизни и ожидал, когда уже его жизнь мелькнет перед глазами, а тореадор сузил глаза и сжал сильнее кинжал в руке.
- Серьезно? И эту ересь ты говоришь каждому? – Мариэлла, нарушавшая молчание, в который раз разрядила обстановку. - И куда пропал твой акцент?
- Он у меня в других плавках остался,- пошутил в ответ Хосе и опустил кинжал. – Ладно, ты прошел испытание. Пора пить кровь девственницы и выть на луну для закрепления эффекта.
Примечания:
С Днем Всех Влюбленных, Том!(наступающим праздником)