ID работы: 2333049

Заклинатель Свободы.

Джен
G
Заморожен
11
автор
Размер:
39 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
11 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2. Благоприятное начало.

Настройки текста
      Гарри не находил себе места уже целую неделю. Он делал дела на автомате, и всё время думал о том, что сказал ему незнакомец. Но Гарри боялся, ведь тогда вся жизнь его бы поменялась и он не знал бы, что ему делать. Но свобода манила его и вот, в один из солнечных дней, когда Дурсли опять куда-то уехали, Гарри решился.       Он понимал, что поступает не очень хорошо, собирая деньги из копилки Дадли и беря его рюкзак. Знал, что это воровство, но кроме совести никто не мог осудить. "Я отработаю эти деньги и верну их." - решил для себя мальчик и пересчитал деньги. Не много, но тогда они казались ему самым большим сокровищем на свете. Потом он взял старую куртку Дадли, которую он носил прошлой зимой - на Гарри сейчас бы она болталась, как на вешалке. Пару вещей по мелочи - шарф, который запихал на самый низ рюкзачка, пару рубашек и джинсы, резиновые сапоги и еды. Всего немного - буханку хлеба, сыр, бутылку с водой. Взял и пару ножиков, так как Среда говорил ему, что нож - то, без чего никто не выживет. Он вздохнул - бы хотел снова увидеть этого бродягу.       Когда он вышел за ворота и отошёл достаточно далеко, он увидел, как по дальнему шоссе едет машина дяди Верона. И именно в этот момент Гарри почувствовал, что осенний ветер ласково погладил его по щеке, а цепи сомнений, сковывавшие его, резко лопнули. Только теперь Гарри понял, что больше не будет ни грозного голоса тёти Петунии, ни издевательств Дадли, ни пудовых кулаков и избиений. Не будет и тёмного чулана, ничего из прошлой жизни уже не будет. "Теперь..." - подумал мальчик, но не закончил мысль - прямо в лицо ударил ветер. Он нёс с собой запахи дороги и влаги, запах мокрой листвы и машин. Он приносил и странный, не знакомый до этого брюнету запах - запах абсолютной свободы. Гарри позавидовал этому ветру и почувствовал, что может уподобиться ему. Никто не стоит у него на пути - только он сам. Мальчик повернулся и пошагал к главному шоссе, которое вело в Лондон, попутно сигналя машинам, что бы они остановились. *** Гарри сидел рядом с мужчиной в тесной кабине грузовика и с восхищением глядел в окно. Он никогда здесь не был.       Неделю назад Поттер сбежал из дома на Тисовой улице и перебрался в Лондон. Тогда он случайно наткнулся на одного человека, как оказалось, друга Среды. Тот сидел у одного магазина и просил милостыню. В начале мальчик принял его за своего знакомого, но, когда подошёл, понял, что обознался. И просто спросил, не знает ли человек такого же бродягу, по имени Среда. - Зачем он тебе? Знаю его... - ответил ему Стив. - Я знаком с ним. Когда-то он сказал мне, что мы можем пойти вместе по вольному ветру. "И никто не указ, " - закончил мальчик про себя. - Иш ты... Ушёл он. В город соседний ушёл. Неделю назад. Увидев, как погрустнела мордашка мальчишки, Стив перевёл тему: - А ты откуда? Где родители? Гарри колебался, сказать ли практически незнакомому человеку правду или солгать. Но он решил сказать по другому: - Я сирота. Мои родители погибли давно, - и правда, и не прикопается человек. - Беспризорник? - Да... Если бы не Стив, навряд ли Гарри пережил эту дождливую неделю. У каждого города, каким бы большим он не был, есть свои бедные кварталы и заброшенные дома. Стив и ещё несколько человек жили в большом подвале, хотя это было старой парковкой под землёй, которую превратили в помойку для крупного хлама. Со Стивом жили ещё несколько человек: Джени, 28 летняя женщина, которая из-за обмана лишилась работы. Джейкоб - парень, подсевший на наркотики. И Сантьяго, мужчина-араб. Он долго смотрел на мальчика, который всё-таки рассказал о себе и о встрече с царём Салима. Стив посмеялся, как и Джейкоб, Джени посоветовала вернуться. А Сантьяго неожиданно сказал, когда все остальные уже прилегли спать.       Вообще-то, Гарри мог лечь только со Стивом - это ведь он его приволок в это место. Но он прошёлся по хламу и смог выудить пару диванных подушек, которые были относительно чистыми. Он соорудил себе постель между местом араба и девушки - там как раз был небольшой закуток. Бездомные, посмотрев на его приготовления, только переглянулись и кивнули друг другу: - Такой парнишка не пропадёт. И, когда все уже уснули, а Гарри задремал, к небу подошёл араб: - Ты неплохо справился с самым первым шагом. Это называется Благоприятное Начало. Если бы ты, к примеру, впервые в жизни сел бы играть в катры, то выигра бы почти наверняка. Новичка везёт. Приподнявшись на своей лежанке, мальчик слушал, придерживая руками старую куртку дяди. Араб был не молод - около 50 лет, старый, сгорбленный, завёрнутый в какой-то плащ. Он смотрел на огонь чёрными глазами и вздохнув, продолжил: - Ты найдёшь путь по знакам, которыми Аллах отмечает путь каждого в этом мире. Надо только прочесть то, что написано для тебя. Гарри не успел спросить, как прямо теред ним приземлился голубь. Птица была белой, с чёрными подпалинами на конце. Зеленоглазый удивлённо рассматривал птицу - таки голуби считались птицами счастья. - Вот именно, - неожиданно сказал старик. - Всё верно. Это и есть приметы, благодоря которым ты не собьёшься с пути. "Я - царь Салима." "Я прихожу к людям в разных обличиях". - Сантьяго! - восхищённо привстал мальчик. Араб тихо засмеялся: - Всё верно, юный мой друг, я вижу, что не ошибся в тебе. Но за то, что ты решился, и что бы в будущем не отказался от своего пути, я дам тебе кое-что. Рука старца-араба скользнула под одежду и, нашарив там что-то, протянула руку к Поттеру. - Вот, возьми, - в ладошке мальчика оказались два камня, чёрный и белый. - Они называются Урим и Туммим. Белый Урим означает "да", чёрный Туммим - "нет". Когда не сумеешь разобраться в знаках, они тебе пригодятся. Спросишь, дадут ответ. Но вообще-то, - продолжал Сантьяго, - старайся сам принимать решения. Ты уже знаешь, что сокровище ты получишь в пути, но главное ждёт в конце его. Гарри принял камешки и с интересом посмотрел на них. Они были словно стеклянные, но бросали красивые блики. Гарри ощутил лёгкую дрожь в груди - отныне ему придётся принимать решения на свой страх и риск. - Не забудь, что всё на свете одно целое. Не забудь язык знаков. И - самое главное - не забудь, что ты должен до конца следовать своей Судьбе. А теперь ложись спать и полушай ещё кое-что. Выступи в путь через шесть дней. И помоги тому, кто будет нуждаться в помощи. Будь осторожен - не доверяй всему, что видишь. А теперь - спи. И мальчик, убрав в сумку камни, мгновенно заснул.       А теперь, по прошествии 6 дней, он ехал с дальнобойщиком в другой город, куда отправился Среда. Он смотрел на лесок, мимо которого они проезжали, смотрел на не по осеннему яркое небо и думал о Сантьяго. О царе Салима, который перевернул его жизнь вверх тормашками. А ещё о его настоящем имени... "Моё имя - Мельхиседек" - так он сказал на следующее утро, когда уходил. - Эй, малец, приехали! Ватфорд - у меня тут конечная остановка. - Ой, спасибо! - Гарри улыбнулся водителю и вылез из кабины. На улице блестели сырые камни из-за ночного дождя. Мальчик поёжился - было холодно и сырость уже запустила коготки за шиворот. - Ну, здравствуй, - обратился Поттер городу. И тут же перед ним пролетел голубь и скрылся. Ватфорд поприветствовал брюнета.
11 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.