ID работы: 232292

Другой Джим Мориарти, или История одной любви

Гет
PG-13
Завершён
460
автор
Размер:
64 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
460 Нравится 224 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава 20. Сыграем?

Настройки текста

Орлиный взор, напор, изящный поворот, И прямо в руки запретный плод. О наслажденье - скользить по краю. Замрите, ангелы, смотрите - я играю! Разбор грехов моих оставьте до поры. Вы оцените красоту игры.*

- Никогда не любил загадок, - Шерлок встал, всем своим видом показывая, что разговор окончен. - Научись, - поднялся вслед за ним Джеймс. Сердце бешено колотилось в груди, то учащая свой бег, то вдруг проваливаясь в яму и пропуская удар. Он боялся, что этот неудержимый стук и азарт в глазах Шерлок обязательно заметит. Кто же знал, что в душе у Холмса творится то же самое? И он точно так же старался скрыть свое волнение от проницательного взгляда врага. - Я. Твой. Должник, – раздельно и тихо проговорил Джим, глядя снизу вверх на Шерлока. Это было немного забавно – невысокий Мориарти словно заглядывал в глаза детективу, тем не менее, оставаясь хозяином ситуации. Не сводя с него томного взгляда, от которого любая девушка давно бы грохнулась в счастливый обморок, Джим не спеша двинулся к двери, оставив пронзенное яблоко на спинке кресла. Он тихо спустился с лестницы и прикрыл взломанную им же дверь. Десять метров по пыльной брусчатке – и все мысли о работе выветрились в ту же минуту, все его существо рвалось домой – к Мелиссе. Джеймс, наскоро отписавшись Морану, что все в порядке, поймал такси и назвал свой адрес. Никогда он еще так не рвался домой, как сейчас.

***

В этот месяц Мелисса с головой ушла в работу, всеми силами стараясь отвлечься от неприятных мыслей. Джим, ее любимый Джим сидел в тюрьме, а она ничем не могла ему помочь. Мелисса каждый день приходила в номер, забиралась с ногами в кресло, внимательно просматривала сводки новостей, в надежде поймать хоть одно упоминание о Мориарти. Но СМИ упорно молчали, и даже в день суда практически ничего не говорили. Кэрролл, устав от этой неизвестности, позвонила Себастьяну. Тот торопливо отмахнулся, но все же бросил лучик надежды: - Я как раз сейчас этим занят. Все идет отлично. Извини, мне некогда… Ну вот, хоть что-то есть. Девушка заварила крепкий чай с любимым миндальным печеньем. Телефон, лежащий в кармане, известил о входящем сообщении. Всего три строчки, от которых в глазах радостно помутилось, а дыхание в груди, казалось, совсем пропало.

***

Мориарти вихрем взлетел по лестнице и остановился около своей двери. Внимательно посмотрел на табличку 2-21В (где 2 – этаж; 21 – номер; В – best class) и осторожно повернул ключ в замке. Сердце на секунду застыло, как будто в предчувствии, чтобы через секунду забиться с двойной частотой. По комнате, под звуки трехтактного вальса, навстречу Джиму кружилась Мелисса, весело напевая себе под нос и обнимая невидимого партнера. Не сразу заметив Джима, тихонько стоявшего и любовавшегося девушкой, она чуть не налетела на него. Но Мориарти вовремя подхватил ее и докружил в танце. - Моя Мели! – радостно засмеялся он, крепко обхватив девушку за талию и кружа в воздухе. Мелисса обнимала его, все еще не веря, что долгожданная встреча состоялась. Но вот он, Джеймс – ее Джеймс. Стоит рядом и улыбается, не так часто приходится видеть искренне счастливую улыбку Мориарти! В его глазах пляшет дюжина веселых чертиков, хотя ощущение примеси грусти в них не покидало девушку. Позже вечером, почти ночью, они сидели на большом диване. Точнее, сидел Джим, а Мелисса полулежала у него на коленях, уткнувшись носом в замочек его рук, обнимавших ее. Ветер, ворвавшийся в настежь открытое окно, послушным зверьком улегся у ног, обдав пару прохладным запахом ночного города. Джим с удовольствие зарылся в волосы Мелиссы, они носили слабый запах духов, которые он сам подарил ей пару месяцев назад. На самом деле наш криминальный гений жутко устал – и морально, и физически. Сказался тяжелый день, суд, встреча с Шерлоком и целый месяц тюрьмы. Но сейчас ему было так хорошо, что было лень двинуть хоть одним пальцем, каждая клеточка его тела, казалось, пела от счастья. На лбу Джима пролегла морщинка, которой Мелисса раньше не замечала. Да вообще он казался более хмурым и даже угрюмым, несмотря на натянутую улыбку на тонких губах. Девушка озабоченно провела пальчиком по этой новой морщинке, разглаживая ее: - Ты так изменился… Я тебя даже не узнаю, ты уже не тот Джим, который был раньше. - Ну что ты, милая, куда же я денусь? – устало, но все же очень ласково улыбнулся тот. - Нет, произошло что-то еще, только вот что? Расскажи мне! – настойчиво допытывалась Мелисса. Мориарти вместо ответа опрокинул девушку на спину, покрывая ее губы жаркими поцелуями и нашептывая на ухо: - Послушай… У меня есть знакомый священник, он мне несколько обязан. Заключить брачный контракт – дело пяти минут. Ты… согласна? – он навис над ней, внимательно перехватывая любой взгляд; от его усталости и угрюмости не осталось и следа. - Что, прямо вот так, сразу? – растерялась Мелисса. Но в этих слова не было и намека на протест. Неожиданность, удивление – не более того. - Конечно! Не люблю долгих дел, - он отвечал быстро, как очередь из пулемета. - Но… - Что “но”? Есть какие-то помехи? - Нет, никаких! Просто… просто я свою свадьбу представляла немного по-другому. - Ну, если для тебя это так важно… - начал было Джим, но Мелисса быстро прервала его. - Нет, не важно! Для меня нет ничего важнее тебя; все будет так, как ты скажешь. В ту же ночь Джим Мориарти и Мелисса Кэрролл были официально названы мужем и женой. Старый священник, разбуженный посреди ночи, на следующее утро мало что помнил. Два человека, старательно укрывавшиеся в тени, чей-то тихий шепот на ухо, назвавший свое имя, и два маленьких золотых колечка, которые священник с трудом мог удержать в своих погрубевших пальцах. И на страницах моего рассказа появляется новый персонаж взамен старому – Мелисса Мориарти! _________________________________________________________________________ *Песня О. Бендера “Белеет мой парус” из к/ф “12 стульев”, исп. А. Миронов. Глава писалась под музыку из "Шерлок Холмс: Игра теней" Smile. (Послушать можно тут http://webfile.ru/6095829)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.