ID работы: 2302583

История моего приключения

Гет
G
В процессе
51
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 211 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
51 Нравится 65 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 51

Настройки текста
Я сидела на палубе, приложив голову к деревянному бортику и смотрела на волнующееся море. За бортом весело плескались дельфины и даже изредка можно было увидеть крупных медуз, всплывающих на поверхность воды. Они как-то немного устрашающе приподнимали свои щупальца, но были достаточно далеко чтобы не попасть на наш корабль. Мы плыли молча. Точнее, мы уже молчали. С того момента, как Дэл рассказал мне о последних месяцах моего неожиданного отсутствия, я не смогла вымолвить и слова. Сам же он делал вид, что совсем не возмутим и полон энергии. Он насвистывал эльфийскую мелодию, то и дело посматривая в мою сторону. Каждый раз я ловила на себе его взгляд, но мне не хотелось продолжать этот диалог. Причиной моего такого отношения к Делериуму была его самая главная новость — три месяца назад, он, чертов негодяй, обручился. Он почти ничего не сказал о своих чувствах, но видимо совсем не думал о чувствах покойной Рэи, о своего дочери, обо всем, что было раньше. Всякое случается на нашей земле. Эльфийская жизнь невероятно долга и прожить ее в одиночестве, возможно, слишком тяжело, чтя память ушедшей любви. Но как можно отдать свое сердце этой безмозглой вертихвостке Ляо Ми?! Я зажмурилась и попыталась сдержать слезы. Бедная Рэя, бедная ее маленькая дочь. — Мы приехали, — Дэл подал мне руку, чтобы спуститься с палубы, но я даже не посмотрела в его сторону. — Мои вещи, — я произнесла это достаточно тихо, — Хоть что-то осталось? — Я, — залепетал Делериум, — Ляо взяла в твоей комнате несколько платьев, но они не подошли ей по размеру. Я все пришлю тебе почтой, как только попаду в замок. Я хмыкнула и закатила глаза. Слышать не хотелось ничего про Ляо Ми. Заметив Дядюшку Клоу, я слегка улыбнулась и ускорила шаг. Дэл же остался стоять у берега Солрида. Когда я была уже в Хоупфорде, «брат» развернулся к кораблю и отплыл на север. — Дядя Клоу, — я подошла к своему домику и позвала его еще раз. Тот сразу же повернулся на мой голос. Подскочил со своей удобной лежанки и замахал руками, подзывая меня поближе. Он был невероятно рад меня видеть. Все таки Клоу вырастил меня и помогал с самого детства. Заметив мою рану, он сразу же позвал местного лекаря и завел меня в дом. Здесь было все по-старому: небольшая простая кровать с тонким покрывалом, маленький стол, два стульчика, которые, казалось, вот-вот сломаются, свеча. Раньше здесь стояла еще и вторая кровать, закрытая двумя ширмами — там спала я, когда была поменьше, но Клоу продал ее за пару золотых, сразу как я съехала. — Угораздило же тебя, — приговаривал Клоу, пока Амелия — давняя знакомая из Ривергарда — обрабатывала мне живот. — Сама не знаю, как так получилось, дядюшка, — прошептала я и закрыта глаза, — я хотела спросить у тебя. — Все что угодно. — Как ты нашел меня в детстве? Ты все время не хотел мне говорить. Амелия на мгновение остановилась промывать мне рану и краем глаза посмотрела на дядю Клоу. Он замялся и, посмотрев на нее в ответ, сказал: — Это долгая история, лучше будет, если мы поговорим об этом перед сном, когда стемнеет. Я как раз наловил рыбы сегодня, приготовлю наваристой ухи. Мы давно не сидели так с дядюшкой Клоу. А раньше и дня не проходило по-другому. Мы ели вкусную уху и слушали интересные истории под умиротворенный хруст костра. Когда Амелия закончила с моими ранами, Клоу оставил меня в доме наедине со своими мыслями. Подумать только, сколько у меня их сейчас крутилось в голове. Как только мы выехали из Полуострова Рассвета, Делериум начала свою историю. Оказалось, в ту ужасную ночь не одной мне было так плохо. Как выяснилось через несколько суток — в пряные кексы из Хазиры был подмешан яд сколопендры. А он, как известно очень мутит рассудок. К сожалению, никому не было известно, что произошло со мной в ту ночь, но никто не хотел прерывать свое веселье, когда я перестала показываться на виду. Фракцию не смутило и то, что я должна была говорить вместе со Свальтом слова приветствия для новых членов нашего союза, но так и не появилась. Лидер пытался найти меня, но фракционники были настолько веселы и радостны, что они попросту не хотели думать о таких мелочах. Через час поисков и расспросов Свальту так и не удалось найти меня. Было решено, что скорее всего мне стало плохо, и я ушла в дальнее крыло, чтобы уснуть в тишине. Ночь была очень долгой и беспокойной. Ляо Ми в ту ночь очаровала Делериума. Плутовка разделась до гола и, нацепив на себя полотенце, «случайно» проникла в комнату эльфа. Крепкий вкус вина разгорячил сердца любовников. Благо Ана спала в моей комнате и не видела этого позора. — Я принес тебе немного арахиса, — в домик снова зашел дядюшка Клоу и протянул мне небольшую миску с орехами. — Они же дорогие, дядюшка! — Ничего, давай ешь и восстанавливайся. К ночи уже будешь чувствовать себя намного лучше. А вот Свальт тогда чувствовал себя ужасно. Дэл сказал, что он искал меня потом снова, обходил всю резиденцию и даже искал меня в замке, надеясь, что я жду его там. В ту ночь произошло еще одно плохое событие. К моему ужасу, это событие оставило на мне кровавый след. Теперь из-за такого недоразумения Свальт вовсе отвернулся от меня. Барлог пришел домой под утро и первым делом направился к Свальту в кабинет. В тот момент, как раз шло собрание по поводу объединения гильдий, и Свальт был сильно занят, рассказывая нашим союзникам о наших планах дальнейших действий. Барлог начал с порога, прерывая речь лидера. Его ничто не могло остановить. На всю резиденцию, Барлог сообщил, как видел, будто бы я — госпожа Си, западная Сирень ночью бежала из нашего логова с оружием, инкрустированным волшебной силой далеких предков — Эфенской алебардой. Вечером мы ели уху. Костер горел яркими огоньками пламени. Мы слушали пение сверчка и говорили о прошлом. Дядюшка Клоу много вспоминал о том, как я росла, как я менялась с возрастом, о том, как учил меня и как помогал мне справляться со многими проблемами подросткового возраста. Клоу, действительно, всегда был для меня настоящим другом. — Но расскажи, как ты нашел меня? Этот вопрос снова ввел дядюшку в заблуждение. Казалось, он не хотел говорить об этого, но и промолчать уже не мог, все-таки я прижала его к стене. Понимая, что мне часть моего происхождения известна, Клоу сначала спросил: — Скажи, почему ты решила задать этот вопрос? Мне было сложно объяснить это, но как я могла утаить сейчас слова Делериума. С того момента, как я исчезла из резиденции прошло почти три месяца. Меня и вправду никто не видел с того дня, по словам моего «брата». Говорили, что девушку с розовыми волосами, в грязном и подранном костюме танцовщиков порта Лютни видели недалеко от Поющей Земли, говорили и то, что ее видели недалеко от Бухты Висельников, Хазиры, но это были всего лишь слухи горожан-сплетников, что все время, цепляясь за ниточку, пытаются создать из выдумки чистую правду. Свальт совсем отчаялся. А Барлог каждый раз напоминал ему о том, как предательски я поступила с ним и его оружием, как жалко я бежала из его дома с собственностью самого лидера. На одном из собраний было решено исключить меня из состава фракции, раз я на протяжении уже стольких месяцев не возвращалась домой, упав в ноги за свой поступок. Наверное Свальт бы верил мне дальше, если бы не Барлог и Мяу Ли. Девчонка так красиво пела в уши Делериуму, что тот и сам уже начал верить, что я настоящая воровка. Вся фракция говорила обо мне. Называли меня предателем и настоящей бестией. На моей стороне оставались только Ана и Цай Шен, которая слушала всегда только свой разум, а верила только тому, что видела сама. И вот через столько дней, я вдруг появилась на пороге резиденции. Делериум сказал, что я была совсем другой. Мое тело было почти полностью перебинтовано довольно дорогими бинтами из плотной ткани, одета я была в велюровый костюм для семейных праздников, который нельзя было так просто достать в наше время, волосы опрятно лежали на плечах, украшенные красивой нефритовой заколкой. Свальт сразу же вышел ко мне навстречу и попытался заговорить со мной. На что я лишь ответила ему, что зла на него, что тот не сказал мне, что на самом деле я из харнийского народа. Все кто слышал нас в тот момент зашептались, но никто и слова не сказал о том, где я пропадала все это время. Когда ко мне вышел Делериум, я произнесла ему ту же фразу и добавила, что нашла тех, кто знал мое настоящее происхождение. Если бы не они, я бы возможно была уже мертва. Когда меня увидел Барлог, он громко засмеялся и приказал страже схватить меня. Не знаю, что было там дальше, но Делериум лишь сообщил, что Свальт молча ушел в дом, а Барлог отправил меня в камеру, где я уже когда-то сидела, попав в плен к Атлантике. На следующее утро, когда Свальт пришел ко мне, я таинственным образом пропала. Вся клетка была залита кровью, а несколько стражников лежали рядом без дыхания. В следующий раз Делериум увидел меня только сегодня и был крайне удивлен такому событию, потому как до сего момента обо мне было запрещено говорить во фракции. — Я нашел тебя в корзине у берега Хоупфорда. Ты лежала в свертке под теплым одеялом, видно не из бедного дома. Там были знаки и какие-то символы на харнийском, но я не знал языков, как и сейчас не знаю. Амелия прочитала что-то похожее на «Си Рен Шен», так что мы тебя прозвали Сирень. Какая разница, где ты родила, ты для меня все равно останешься нуианкой. Мы еще долго сидели у костра и разговаривали. Хоть мы и были очень близки, за все это время мне так и не удалось рассказать о своем путешествии, так и не удалось показать все свои новые способности, свою магию и исцеление. Я всегда хотела, чтобы Дядюшка Клоу мог мной гордиться, и всегда хотела, чтобы он знал, что я встречалась с самой Гартарейн, ужасным Кракеном, о котором мы слышали столько историй, Левиафаном. Наверное, если бы Клоу когда-нибудь увидел эту рыбину — сошел бы с ума. Это был очень теплый вечер. Но за ним наступило утро. — Сирень, пришло письмо из крепости Полумесяца, тебя ищут. Я открыла глаза и поднялась на локти, все еще не понимая что происходит. Утром я пошла спать и сейчас совсем не хотела вылезать из кровати. — Что такое? Клоу сунул мне в руку письмо, взял сумку со снастями и ушел на рыбалку. Потерев глаза ладонью, я нехотя поднесла лист пергамента к глазам, чтобы рассмотреть отправителя. Конверт был очень красивым, таких и не купишь в обычной лавке Мерианхольда, конверт отливал блеском. На передней стороне красивыми буквами было выведено мое имя и имя отправителя: «Престол Полумесяца. Андриан Второй.» — Ничего себе, какая честь, — прошептала я и начала аккуратно открывать конверт с другой стороны. Внутри было несколько страниц, но на каждой совсем немного текста. Если бы только Рэя увидела это, она бы тотчас пришла в ярость от того, как неэкономно относились к бумаге. Мельком оглянув несколько страниц, я прищурилась в попытках понять, что же во мне такого важного, что аж сам владыка запада решил посетить меня своим письмом, а потом принялась за чтение:

"Престол Полумесяца, Крепость Полумесяца Полуостров Солрид 2 месяц Осени Госпоже Сирень Полуостров Солрид, Хоупфорд

Уважаемая Сирень, рад Вам сообщить, что Ваша родословная наконец-то подтверждена. Это заняло столько времени потому что моему верному подданному пришлось потратить уйму сил, чтобы отыскать любые бумаги, что касаются Вас и Вашего рождения. Вы, действительно, являетесь потомком жительницы Востока. До этого времени Вы принадлежали Престолу Полумесяца, что уже с самого начала являлось незаконным, так как Вы были рождены на территории Северной Ишубары, а это значит являетесь девушкой харнийского происхождения. Прошу Вас явиться в ближайшие сроки в Престол Полумесяца для того, чтобы вычеркнуть знак Полумесяца. При попытке противиться моему велению, Вы будете тотчас взяты под стражу и доставлены в суд Мерианхольда за измену слову правителя Запада. Как только знак Престола Полумесяца будет стерт, вы перестанете быть союзной жительницей западной земли и с письмом от меня отправитесь к Амарендре Четвертой, за чем и последует Ваше присоединение к Харнийскому Союзу. Андриан Второй"

Дрожащими руками, раскрыв широко глаза я попыталась положить обратно страницы пергамента. Я попыталась позвать Клоу, но голоса не было. Голос будто бы пропал, от шока, который я испытала пару минут назад при чтении. Встав с кровати, я кое-как нацепила обувь и двинулась к выходу, чтобы найти дядюшку. У двери мой взгляд упал вниз на две коробки, которых вчера я не видела в доме. Не обратив должного внимания, я вышла на улицу и направилась в сторону берега Хоупфорда. — Клоу, — крикнула я, — замечая дядюшку впереди, — ты слышишь меня? Он не оборачивался. Все так же, как и всегда Клоу курил сигарету и смотрел на водную гладь. Когда я подошла ближе, он кинул окурок подле себя и установил удочку на самодельную подставку. — Харнийка, — проговорил он, закуривая снова, — я всегда знал кто ты. — Читал письмо? — Конечно, — он хмыкнул и выпустил в воздух перед собой дым, — Андриан не любит ждать, девчонка, тут уже ничего не сделать. — Может, — я держала себя в руках, — поговорить с ним? — С кем? С правителем запада, который узнал, что ты восточной крови? — Клоу отрицательно покачал головой, — Андриану отбило все мозги уже давно, в одном из сражений на Сверкающем. Восточников он не любит. Считает заклятыми врагами. Я села на землю и посмотрела в сторону плещущейся рыбы. Подумать только. Это был, действительно, конец. Конец западу. Фракция меня никогда не пугала, потому что она давала возможность вернуться домой. Примет тебя народ или нет — вопрос другой, но вернуться ты можешь. Знак Полумесяца не стирали, ведь он показывал твою принадлежность к расе. А теперь в один миг, я должна была уйти навсегда с запада и стать врагом для всех на нашей земле. — Что же делать, дядя Клоу? Я совсем не знаю, что мне теперь делать. — Разве у тебя есть выбор, дитя? Единственное, что ты можешь делать — это иногда приплывать к берегу Хоупфорда. Здесь по крайней мере нет западной стражи, но не стоит делать это сразу же, как поселишься на востоке. — Почему? — удивилась я. — А то ты не знаешь, — он присел рядом и докуривая произнес, — завтра же каждая языкастая сплетница Солрида будет говорить о том, как Андриан просмотрел харнийского ребенка у себя в союзе. Рядом с Хоупфордом будет ошиваться много людей, чтобы посмотреть на твой дом. В надежде каждый из них будет надеяться, что ты побоишься жизни на другом материке и вернешься сюда против закона. — Думаешь, что они захотят сдать меня Андриану? — Ты еще сомневаешься? Андриан такие поступки любит, а наш народ обожает выслуживаться. Кроме того, Солрид для тебя больше не будет мирной землей, так что надо будет вести себя очень аккуратно. Мне вдруг стало совсем тоскливо. Слова дядюшки Клоу меня полностью выбили из колеи, я поджала под себя ноги, продолжая смотреть на водную гладь. Все таки я очень любила это место. Я любила запад всегда. Хоть и родилась на востоке, я выросла в Хоупфорде. Здесь я делала свои первые шаги, здесь я училась, здесь я стала собой. Здесь мой настоящий дом. — Тебе пришла посылка, — Клоу заговорил снова, — там внизу стоят две коробки в доме. Нужно разобрать. И иди собирать вещи, путь не близкий. Я приготовлю рыбы в дорогу. Он встал с земли и ушел, оставив меня одну. Я знала, что быть сейчас рядом, сидя в тишине — не самая лучшая затея. Нам обоим было не по себе, оба были в смятении от такого события. И все же я была очень благодарна дядюшке за его понимание. Дома я снова обратила свое внимание на коробки и заметила небольшой клочок бумаги на одной из них: «От братишки». — Тоже мне братишка. Это были мои вещи из резиденции. Оружие, костюмы, основные вещи, баночки: магические напитки, целебные эликсиры, мешок с золотыми и мелкие вещи моей комнаты. Раскрыв мешочек с золотыми, я заметила, что их было на порядок больше, чем я оставляла. Я бы даже сказала намного больше. Был это дар судьбы или просто извинение Делериума я не знала, но была очень рада такой находке. Я давно хотела сделать дядюшке Клоу небольшой подарок — купить ему хорошую мебель в дом и самую лучшую удочку. Сборы продлились недолго. Через пол часа, я уже стояла с небольшой сумкой около въезда в Хоупфорд. Использовав немного магии, я удобно уместила все свои вещи в небольшом «саквояже» и готова была отправиться на встречу к Андриану. — Дядя Клоу, — произнесла я, — когда он вышел ко мне с небольшим свертком, — это рыба для меня? — Для кого еще, глупая, — он сунул мне сверток в руки, — ешь всегда, как захочешь и будешь при своих силах. Это радужная форель, не везде можно найти такую. Я обняла его и вспомнила, как уезжала отсюда навстречу приключениям несколько лет назад. Я не боялась уезжать и каждый раз думала о том, как скучно проходили здесь мои дни. Как же мне сейчас было стыдно за эти мысли. И все же все повторяется через промежуток времени, кто знает, может мне снова посчастливится быть союзной для всех этих жителей любимого Хоупфорда. — Дядя Клоу, — вдруг воскликнула я, — помните Лансена? — Конечно помню, он был лучшим жеребенком у меня в стойле. Я присвистнула и громко произнесла имя своего скакуна. Призрачный конь тотчас появился перед нами и вскочив на дыбы гордо посмотрел вдаль. — Подумать только, — Клоу ахнул, — неужто он?! — Он, дядюшка! — Никогда прежде не приходилось видеть таких, безумно красивый, — проговорил дядя и потрепал Лансена по гриве. Это прощание было самым тяжелым для меня. Всю дорогу до Престола Полумесяца я ревела в голос, прикрывая ладонями лицо, но делать было нечего. Моя жизнь продолжалась. Даже при таком раскладе, нужно было показать всем вокруг, что я сильная. Достойно стоять перед Андрианом Вторым и ни капли не дрогнуть.

***

Престол Полумесяца был таким же, как и тогда. Я была здесь всего лишь два раза за всю жизнь, подумать только. — Когда наносили эту метку, и когда сняли ее, — прошептала я. — Не беспокойтесь госпожа, — тихо проговорила невысокая нуианская девушка, вычеркнув мое имя из книги народа Запада, — сам Андриан Второй откроет вам портал на восток, так что стража не тронет вас. — Да именно, — раздался громкий голос. Это был он — правитель нашего материка. Он вошел в залу очень величественно, посматривая на меня грозным взором. Махнув рукой прислуге, он попросил оставить нас наедине и потянулся к моей руке. — Что такое? — спросила я, протягивая свою ладонь. — Ничего необычного. Рукой он крепко сжал мой безымянный палец и быстро, резким движением, проколол его острой иголочкой, лежавшей около книги с именами. — Что вы делаете? — сморщилась я, замечая, как с пальца стекает кровь. — Печать, — он посмотрел на меня, — вы ведь сами хотели вернуться домой на восток. Управляя моей рукой, он с силой надавил моим пальцем на уже зачеркнутое имя, оставляя на пергаменте кровавый след. Такая процедура видимо проходила у них первый раз, было видно Андриант придумывает правила изгнания из союза на ходу. — Когда это я просила? — Когда приходила с феррийкой в мой замок, уже не помните? — Что? — удивилась я, -Я не приходила к вам. — Что с вашей памятью, дитя? Хоть и прошло столько дней с тех пор, как можно забыть тот ваш напор, с которым вы обратились ко мне, чтобы вернуться. Я промолчала, пытаясь осмыслить ситуацию. Так значит — это не просто стечение обстоятельств. Я и сюда успела прийти, да еще и позволила себе перед самим правителем такие речи. Краска прилила к моим щекам, а я смущенно опустила голову. — Полагаю это все, — напоследок Андриан произнес, — теперь вы уже не нуианка и почти харнийка, как и хотели. С высокого мраморного столика он взял несколько изумрудных камней и сжал их в ладони. Камешки превратились в зеленую дымку, а передо мной открылся портал. Портал в мою новую жизнь.
51 Нравится 65 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (65)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.