ID работы: 2302583

История моего приключения

Гет
G
В процессе
51
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 211 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
51 Нравится 65 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 43

Настройки текста
Я долго думала о словах наставницы, пока она работала в моей комнате. Пытаясь собраться с мыслями, я решила, что мне нужно узнать получше всех, кто живет недалеко от резиденции. Раз уж теперь Хазира стала моим новым домом — терять время было бы не лучшим решением. В своих мыслях я вышла ко входу во дворец и осмотрелась. Хазира пленяла меня своим осенним блеском. Терпкий запах азалии, росшей здесь повсюду, переполнял легкие. С благодарностью поклонившись служанке, которая выбежала за мной, чтобы отдать плащ Атлантики, я накинула на плечи тонкую ткань батиста, отливающую на концах легким снежно-лазурным светом и направилась вперед по дороге. Без поддельного интереса, практически каждый в Хазире оглядывал меня с ног до головы, не понимая, как на моих плечах может находиться мантия — знак величия Атлантики, а на руке, ничуть не прикрытой от глаз — выжженная метка Престола Полумесяца. Старательно, я пыталась держаться спокойно и невозмутимо. Гордо подняв голову, я прикрыла руку, надеясь, что западный знак никто не заметит. И вправду, стоило мне только сделать это, как ферре и харнийцы, снующие по земле Хазиры совсем забыли о моем существовании. Посреди широкой прогалины, отгороженной от остальной чащи сплошной стеной огромных разлапистых буков и вековых низкорослых дубов, раскинулось небольшое озеро с арованами. Шагнув в приятную водную прохладу, я засмотрелась, как невозмутимая прозрачная гладь чуть колыхалась от утреннего ветра. — Арованы нынче пятятся от каждого шага молодой девушки, — услышала я рядом тихий голос удрученной годами харнийки, — жизнь так скоротечна. Я посмотрела вниз на отходящие на озерной глади круги от моих ног. Интересно, что хотела сказать этим необычная старушка? Недолго думая, я прошла к большому валуну, на котором покорно покоилась крупная корзина только что выловленной рыбой и присела рядом с бабушкой. Она была совсем маленькой. Думаю даже, если бы я не увидела ее лица, я бы подумала, что она совсем молодая девчонка. Но время совсем безжалостно к таким как мы, оно не оставляет за собой и мига молодости, разве что душевной. — Как вас зовут? — звонко проговорила я, убирая корзину с рыбой, чтобы лучше было видно старушку. — Столько прошло времени, что я уже и не помню, — протянула она, даже не смотря в мою сторону, — каждый день прихожу сюда, чтобы поймать рыбки на продажу, каждый день как вчерашний и завтрашний, ничего не меняется, все остается прежним. Вот и позабыла о том, сколько мне лет уже. — А вы ловко управляетесь с удочкой из бука, — заметила я, улыбаясь старушке, — когда-то давно, когда я еще была совсем ребенком, мой дядя тоже учил меня ловить рыбу. Я об этом все-все знаю, — приподняв с земли вторую удочку, прикрытую полотняной бумагой, я быстро насадила на крючок наживку и закинула в озеро. Старушка невольно засмеялась, то и дело поворачиваясь в мою сторону. Пытаясь рассмотреть ее лицо получше, я дрогнула. Ее глаза были совсем безжизненными, будто бы стеклянными. Когда я смотрела в них, они совсем не реагировали на мои движения. Казалось, что харнийка и не знала о моем присутствии здесь. — Хорошо, что среди наших восточных жителей, хоть кто-то знает о таких мелочах, которые в нужный момент могут спасти жизнь. — Вот только, я не восточница, — прошептала я, снимая рыбу с крючка, — что же вы, бабушка, весь улов свой растеряете! — я попыталась перевести тему, но старушка сразу же заметила это. — Не важно где ты жила, главное, где ты родилась. И хоть глазами я стала слепа, никто не сможет обмануть мой разум. В тебе нет западной крови, дитя, не спорь со старухой. Я дрогнула и посмотрела на новую знакомую. Она как ни в чем не бывало старательно раскрадывала выловленную рыбу на земле; а когда я собралась приоткрыть рот, чтобы спросить ее о нашем разговоре, бабушка закряхтела и указала мне на улов, который нужно было собрать в корзину, плетеную жесткими ивовыми ветвями. — Я ищу ее все утро, а она развлекается! — неожиданно подле меня раздался громкий визгливый голос Ляо Ми, — Глупая отвратительная девчонка, да ты и понятия не имеешь, куда ты попала! Ляо Ми схватила меня за запястье и дернула, что есть мочи вверх. В ее глазах пылала ненависть, которую невозможно было скрыть за маской наигранной доброты. Эта девушка искренне желала моего скорейшего исчезновения. Притянув мою руку к себе, она сжала зубы и прошипела, что ей не хочется тратить на меня свое время. А когда я подалась в ее сторону, чтобы сделать шаг вперед, она со злостью ударила меня по колену и отпустила руку, замечая, как я падаю на землю. — Не думай, что ты так легко отделалась. Кто разрешал тебе покинуть дворец? — Но не было указаний оставаться в пределах его стен, — прошептала я. — Молчать! Я слежу за внутренним двором резиденции, и я устанавливаю правила, кто и когда может выйти за пределы Нефрита! Ты будешь наказана, я лично изобью тебя розгами, чтобы ты хорошенько поняла, что нельзя позорить наше имя своей западной кровью. Я опустила голову вниз, чувствуя, как слезы приливают к глазам. Приподнявшись над землей, я почувствовала толчок и поняла, что не могу удержаться на ногах. Ляо Ми вновь ударила меня, используя конец своего посоха. — Ты все никак не меняешься, Ми, — старушка, все еще сидевшая у большого валуна, ловко насадила наживку на крючок и сделала в сторону наследницы Нефрита замечание, — годы проходят, а я все вижу, как ты изживаешь женщин из резиденции. Все боишься потерять внимание мужчин? Ляо Ми дерзко окинула взглядом старушку, но ничего не ответила. Харнийка вновь дернула меня за руку, помогая встать и взглядом потребовала идти за ней, чтобы получить свое наказание. В резиденции она загнала меня в самый дальний угол двора и, привязав веревкой мои руки к высокой колонне, содрала с моих плеч приятную ткань платья, оголяя спину. Я и приготовиться не успела, как жесткая, будто бы настоящая сталь розга, обожгла кожу. Раз за разом, я зажимала губы, чтобы не ощущать дикой боли, которую оставляла наследница. Ляо Ми не унималась; она была невероятно жестокой девушкой. Замахнувшись в следующий раз, чтобы разодрать мне спину от шеи до бедер, ее рука вдруг остановилась и на мгновение я подумала, что она хочет прекратить свою пытку. — Будешь знать, как не подчиняться правилам наших земель. — Что я сделала не так? — прошептала я, но девушка не ответила мне. Она лишь еще сильнее замахнулась над моей спиной и с силой ударила по коже. я почувствовала, как жгучая боль разнеслась от лопаток к копчику. — Прекрати, — сильная властная рука вдруг остановила розги Ляо Ми, а тяжелый голос, что подобно спасительному зову, раздался подле меня. — Отпусти, Свальт, — дерзко сжала зубы Ми, — я отвечаю за внутренний дворец! — Она моя. — Что? — Ляо вскрикнула от удивления. — Эта девушка принадлежит мне. Я позволил ей выходить за окрестности дворца, так что только мне позволено наказывать ее. Развяжи Сирень, Цай Шен. Сзади ко мне подбежала Цай Шен и быстро стянула тугую веревку с моих запястий. прижав руки к губам, дабы скрыть свое волнение, не глядя на Свальта, я опустила голову и побежала к своей комнате. — Тебе так жалко ее? — не унималась Ляо Ми, — Свальт, которого я всегда знала, никогда бы не остановил меня! У тебя что, есть чувства к этой девушке? — Ляо Ми, — Свальт улыбнулся, — прошу прощения, если унизил тебя этим.

***

С ночи и до раннего утра лил дождь. Все эти несколько дней, что прошли с прошлого инцидента, я сидела у себя, изредка выходя на собрания гильдии. Какая-то апатия, смешанная с горечью напала на меня: мне не хотелось есть, спать, не хотелось выходить на улицу. Дни напролет я сидела у окна и смотрела, как вдали, наслаждаясь свободой, кружили арованы. Дождь ненадолго прекратился. Загребая воду заостренными носиками туфель, я прошла по двору подле дворца и вышла за ограду. Неподалеку, гордо подняв голову вверх стоял Альтор — верный друг Свальта, его гордость — тайфун, созданный из побед, так говорили на восточных землях. Видимо, сегодня лидер Атлантики ночевал во дворце. Признаться, я потеряла все надежды, думая о Свальте. Его невозмутимое всегда лицо никогда не менялось; была я рядом или нет, Свальт всегда был строг и непокорен. Мне безумно хотелось домой на запад. Каждый раз я думала о просторах Солрида, вспоминала тихие леса Гвинедара, лужайки Холмов Лилиот. Сколько уюта хранили в себе эти земли, сколько в них было родного для меня. В этот день, лидер Атлантики, как и всегда, как ни в чем не бывало прошел мимо меня. Я хотела было позвать его, но важные дела гильдии не оставляли мне выбора ждать до вечера. В комнате никого не было. Мои вещи, как и всегда, аккуратно были разложены на полках. Я глубоко вдохнула воздух, переполняя им свои легкие, потом прислушалась к ходившим по коридору жителям дворца. Нужно было бежать отсюда. Без замедлений, скорее уносить свои ноги. Но куда? Снова на запад? Я судорожно скинула свои вещи, подаренные мне когда-то Рэей, стянула тугой корсет малахитового наряда и повесила его на стул. Нужно было действовать быстро; пока большинство еще нежилось в своих постелях, я собрала сумку, переоделась в привычные бедные тряпки — мою одежду из Солрида и осторожно на цыпочках вышла из комнаты. На удивление рядом никого не было. Видимо восточные сони не собирались вставать так рано. Тихо, не привлекая лишнего внимания, я спустила вниз по лестнице и проскочила к двери на кухню. Молодая кухарка, не замечая меня, резала только что собранный базилик для утреннего салата. Крупные капли росы, прикрывавшие нагие листья, скатывались жемчужинами на стол. Ляо Ми всегда не нравилось, что ей подают на завтрак. По-женски кротко поднимая ручку, вздергивая кверху носик, второй рукой она брезгливо отталкивала от себя блюда, с любовью приготовленное на кухне. Служанки снова начинали кружиться на кухне, выдумывая новый рецепт для капризной принцессы. Ферре, что работали здесь с давних времен прекрасно знали пылкий характер молодой хозяйки, а потому стали готовить сразу несколько вариантов, чтобы как-то угодить Ляо Ми. Заметив мою фигуру, одна из знакомых мне харнийских девушек удивленно наклонила голову, не понимаю, куда я собралась в такое раннее утро. Но старшая наставница быстро привела ученицу в чувства, ударив ее по плечу буковой скалкой, призывая к работе. Что же, самое сложное было позади. Выскочив на улицу, я побежала в сторону сада, который находился на выезде из резиденции. Побежав по цветуще аллее, я немного сбавила скорость и посмотрела назад. Вдалеке виднелся дом, так и не ставший мне родным. На мгновение, я все же задумалась, стоит ли мне вот так убегать от Свальта, но, взяв себя в руки, накинула капюшен своего плаща и двинулась в путь.
51 Нравится 65 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (65)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.