ID работы: 2248658

Духи Рождества

Джен
G
Завершён
203
автор
AlinaTARDIS бета
Soul.Catcher бета
Alicа бета
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
203 Нравится 11 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Зимы всегда довольно тяжёлые. Но тем не менее снег — это волшебство. © Туве Янссон

      Зима в этом году выдалась на удивление снежной и безветренной. Снег шел часто, крупными хлопьями, засыпая стоящий посреди леса замок едва не по самую крышу и делая его похожим на замок снежной королевы. В этом скрытом от посторонних глаз замке располагалась школа для ведьм мисс Кэкл. В данный момент директриса школы стояла у окна учительской, держа в руках чашку с горячим чаем, и наблюдала за тем, как мистер Блоссом, местный завхоз, чистил от снега тропинки. Занятие это было бесполезное, так как их тут же засыпало вновь.       — Констанс, как вы думаете, — обратилась директриса к завучу школы, которая сидела тут же, проверяя школьные тетради, — может, стоит-таки один раз забыть о принципах и заколдовать эти тропинки на самоочищение? Мне, право же, жалко смотреть на Фрэнка!       Констанс Помело на минуту оторвалась от своего занятия и бросила в окно беглый взгляд.       — Не думаю, мисс Кэкл, что это хорошая идея! — сказала она, возвращаясь к своему занятию. — Сегодня мы попустимся одним принципом, завтра другим, а потом к нам нагрянет проверяющая из Гильдии ведьм и прикроет школу. Они уже хотели это сделать, если вы помните.       Мисс Кэкл хотела было что-то ответить, но в этот момент раздался стук в дверь.       — Войдите! — сказала она. Дверь учительской распахнулась, и туда буквально ввалились несколько девочек. Это были ученицы четвертого курса — Руби Черитри, Джадо Велли, Энид Найтшайд, Мод Муншайн и Милдред Хаббл.       — Мисс Кэкл, мы… — начала было Руби, но, увидев сидящую тут же мисс Помело, осеклась, испуганно уставившись на наставницу.       Констанс недовольно поморщилась, увидев так хорошо знакомую ей компанию.       — Во-первых, девочки, по школе нужно ходить спокойно! — попеняла она им. — Вы, в конце концов, ведьмы, а не дрессированные мыши! А во-вторых, что — вы? Если вы что-то хотели, говорите.       — Да, мисс Помело, — хором ответили девочки.       — Мы, — продолжила Руби, — хотели у вас попросить… Сейчас на улице так хорошо, и так много снега… Мы могли бы слепить из них что-нибудь. Если вы, конечно, разрешите.       — Да, это будет очень красиво и так по-рождественскому! — добавила Милдред.       — Третий курс с мисс Кротчет сейчас украшает холл к Рождеству, а мы могли бы украсить улицу, — добавила Энид.       — Делать фигуры из снега! Тоже мне, занятие для ведьм! — фыркнула Констанс.       — Ну, я думаю, что не будет ничего плохого в том, что девочки немного украсят улицу, — сказала директриса, улыбнувшись ученицам. — Идите. Заодно и поможете мистеру Блоссому. Уж он-то точно будет рад избавиться от лишнего снега!       Не дожидаясь, пока мисс Помело что-то возразит, девочки поспешили покинуть учительскую.       — Мисс Кэкл, вам не кажется, что вы слишком многое им позволяете? — спросила Констанс, хмуро взглянув на директрису.       — Полно вам, Констанс! Ведь скоро Рождество! Пусть девочки немного развлекутся.       Завуч неодобрительно покачала головой, вновь возвращаясь к тетрадям.       — Вот увидите, директриса, эти развлечения до добра не доведут!       Мисс Кэкл лишь улыбнулась и снова посмотрела на улицу, где теперь вдоль прокопанной мистером Блоссомом дорожки резвились девочки, катая шары из снега, сооружая снеговиков и весело смеясь.       

ХХХ

      Получив от директрисы разрешение, четверокурсницы быстро оделись и высыпали на улицу.       — Ну надо же! Нам разрешили немного повеселиться! — радостно воскликнула Энид. — А я уж думала, конец нашей затее. Особенно, когда Помело стала, как обычно, высказывать за беготню по школе и тому подобное!       — Нам просто повезло, — улыбнулась Милдред. — Если бы не мисс Кэкл…       — Ага, занимались бы сейчас чем-нибудь полезным, вроде уборки в шкафчиках! — закончила за нее Руби.       — Ну, Этель и Друзилла как раз таким полезным сейчас и занимаются, — хихикнула Джадо. — Сидят и повторяют лекции.       — Да ну их! — отмахнулась Энид. — По-моему, эти двое совершенно не умеют развлекаться! Давайте уже сделаем снеговиков! Мне кажется, вдоль этой тропинки они будут классно смотреться!       Весело болтая и смеясь, девочки приступили к изготовлению снеговиков.       

ХХХ

      — Ну вот, все готово! — радостно объявила Милдред, пристраивая последнему снеговику морковку вместо носа. — Хорошо получились!       — Ну да! Получилось, и правда, здорово! — улыбнулась Мод. — И здорово, что у мистера Блоссома нашлись старые ведра, а миссис Тапиока дала нам морковку. Окажись на ее месте мисс Помело…       Энид оглядела шестерых сделанных ими снеговиков критическим взглядом.        — А по-моему, все же чего-то не хватает, — задумчиво сказала она. — О, знаю! Метел!       — И где же мы возьмем для них метлы? — спросила Джадо, тоже разглядывая снеговиков.       — Как это где? — удивилась Энид. — Там, конечно!        Девочка указала на сарай, в котором хранились школьные метлы.       — Ты с ума сошла! — воскликнула Милдред. — Вот за это нам Помело точно головы поотрывает! И мне — в первую очередь.       Остальные девочки согласно закивали.       — Ой, да ладно вам! — не сдавалась Энид. — В конце концов, мы же не будем брать хорошие метлы! Возьмем старые, те, на которых уже никто не летает. Я видела несколько таких. Древко у них с трещинами, вот-вот сломается. А то и вовсе разлетится на щепки!       — Ну, если только такие… — Руби с сомнением поглядела на сарай. — А хотя… Давайте попробуем. Может, они и правда никому не нужны. А вот снеговики с ними будут смотреться просто шикарно.       Подруги побежали к сараю и уже через несколько минут вернулись обратно, неся с собой старые школьные метлы и пристраивая их рядом со снеговиками.        — Ну вот, теперь совершенно другое дело! — заметила Энид. — Только вот…       — Что еще? — удивленно спросила Милдред. — По-моему, больше тут ничего и не сделаешь.       — А не скажи! — Энид хитро улыбнулась. — А если так!       Девочка взмахнула руками, произнося короткое заклинание. В ту же минуту снеговики задвигались, будто проверяя прочность собственных тел, а потом хором запели:       — We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas And a happy New Year. Glad tidings we bring To you and your kin; Glad tidings for Christmas And a happy New Year!       Во время песни снеговики взмахивали метлами в такт мелодии, сметая с расчищенной дорожки падающий снег.       — Вот, теперь самое то! — удовлетворенно отметила Энид.       — Ну не то чтобы мисс Помело одобрила такое, — хихикнула Мод, —, но вот мистер Блоссом точно оценит! Ему наверняка до смерти надоело расчищать эту дорожку!       — Ладно, пойдемте в замок, — предложила Руби, снимая перчатки и дуя на ладони. — А то как бы это все ни было весело, я уже порядком замерзла!        Девочки радостно поддержали предложение подруги и наперегонки побежали к замку.        

ХХХ

      В холле замка третьеклассницы под руководством мисс Кротчет развешивали рождественские украшения. Несколько девочек вешали на елку разноцветные игрушки, а Сибилл Хэллоу и Кларисс Кроу пытались пристроить над входной дверью венок из остролиста. Сибилл стояла на высокой, шаткой стремянке, а Кларисс придерживала ее, страхуя подругу. Лавиния Кротчет — учительница по музыке — руководила процессом, негромко напевая:       — Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way. Oh! what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh. Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way; Oh! what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh.       Входная дверь открылась, впуская внутрь холодный морозный воздух и стайку девочек. От удара дверью стремянка зашаталась, а стоящая на ней Сибил взвизгнула от страха и выпустила из рук венок, который, упав вниз, попал на шедшую впереди всех Милдред, аккуратно надевшись той на плечи. С венком на плечах девочка смотрелась настолько комично, что остальные не смогли удержаться от смеха.       — Ну вот, если что-то и должно на кого-то упасть, то этим кем-то всегда оказываюсь я! — с улыбкой заметила Милли, снимая с плеч венок и передавая его Сибил.       — Извини, Сибил, мы не знали, что вы тут как раз венок вешаете, — извинилась Мод. — Знали бы, были бы осторожнее.       Сибил поспешила прикрепить венок над дверью и слезть со стремянки, пока не вошел еще кто-то. Все вместе они встали посреди холла, критически его оглядывая.       — По-моему, получилось просто чудесно! — сказала мисс Кротчет. — Вы все молодцы, девочки! Холл выглядит просто сказочно!       — А все-таки кое-чего не хватает! — послышался сверху веселый голос. Все посмотрели наверх, и увидели на лестнице двух пятиклассниц — Гризельду Блэквуд и Фенеллу Фиверфью.       — И чего же, по-вашему, тут не хватает? — спросила Энид, оглядывая новогодние украшения и нарядную елку. — По-моему, все очень красиво!       — И все же, кое-чего не хватает! — повторила Гризельда, спускаясь по лестнице и вставая напротив елки. — Елке не хватает огней! Вот таких!       Девочка взмахнула руками, нараспев произнеся заклинание, и стоящая в холле елка озарилась разноцветными, переливающимися огоньками. Спустившаяся следом за подругой Фенелла критически осмотрела елку и тоже прошептала заклинание. Прямо из воздуха материализовались маленькие, не больше ладони, сани с сидящим на них Санта-Клаусом, запряженные дюжиной оленей. Сани принялись летать вокруг елки, оставляя за собой сверкающий след, который постепенно таял в воздухе, а маленький Санта периодически выкрикивал:       — Хо-хо-хо!       — Вот теперь и в самом деле все просто волшебно! — улыбнулась Фенелла.       Девочки восхищенно выдохнули. Теперь холл замка и в самом деле напоминал ожившую рождественскую сказку. Даже мисс Кротчет не сразу нашлась, что сказать.       — Действительно, девочки, с этими последними штрихами, и правда, гораздо лучше! — наконец, сказала она.       — Фенни, а что это было за заклинание? А научи нас! — наперебой загалдели подруги.       — Лучше? Я бы сказала, отвратительно! — внезапно раздался за их спинами строгий, сердитый голос.       Все резко обернулись и увидели стоявшую в дверях женщину преклонных лет, одетую в строгий, дорожный костюм. На ее лице застыло крайне сердитое выражение. Сразу было видно, что посетительнице ужасно не нравится школа Кэкл.       — Мистрис Метла! — испуганно прошептала Милдред. Ее испуг был вполне понятен. Мистрис Метла уже не раз приезжала в школу, и ее приезд, как правило, оборачивался для всех крупными неприятностями.       — Что тут у вас вообще происходит? — сквозь зубы бросила представительница Гильдии ведьм, подходя ближе и брезгливо разглядывая рождественскую елку и другие украшения.       — Так ведь завтра Рождество! — пролепетала мисс Кротчет. — Праздник…       — Праздник еще не дает повода нарушать правила! Я хочу видеть директрису немедленно! — грозно сказала она. — А вам советую немедленно убрать все это безобразие! Считайте, что Рождества в этом году не будет!       Пройдя мимо застывших посреди холла девочек и мисс Кротчет, мистрис Метла стала подниматься по лестнице, направляясь в кабинет директрисы.       — Но она же это не серьезно? — расстроенно спросила Кларисс. — Нельзя же отменять Рождество!       — Боюсь, мистрис Метла была не склонна шутить, — грустно ответила учительница.       — Но… Но как же! Мы же так старались! — воскликнула Сибил, на глазах которой уже наворачивались слезы.       — Пошли, попробуем узнать, чем закончится дело! — шепнула Фенелла Гризельде. — Может быть, она просто решила нас припугнуть!       Пятиклассницы, не спеша, пошли вверх по лестнице. Лишний раз попадаться на глаза грозной инспекторше им не хотелось.       — Пойдемте-ка и мы с ними! — позвала Милдред Энид и Мод. — Может быть, она и в самом деле просто пугает. Хотя, зная Метлу, я в этом не уверена.       Три подружки поспешили вверх по лестнице догонять Фенни и Гриз. Нагнать пятиклассниц они смогли только возле учительской. Мисс Метла, судя по всему, уже находилась там, в пух и прах разнося убранство замка.       — Ученицы не на занятиях, магия используется налево и направо с молчаливого попустительства преподавателя! — слышался из-за двери ее сердитый голос.       — Но ведь сейчас канун Рождества! — отвечала ей директриса. — Девочки очень радуются празднику. Что плохого в рождественской елке и снеговиках на улице?       — Никаких елок и снеговиков! Я категорически против всего этого! И никаких праздничных концертов! Школа должна работать в своем обычном режиме! — снова послышался резкий голос мисс Метлы. — Гильдия ведьм посчитала, что на все это тратится слишком много сил и времени. Времени, которое вполне можно посвятить занятиям. Я останусь у вас на эту неделю и лично за всем прослежу!       За дверью послышались шаги, и девочки едва успели отскочить, чтобы не быть пойманными. Резко распахнув дверь, мисс Метла покинула учительскую и направилась в сторону преподавательского крыла. Ее сопровождала мисс Кэкл, безуспешно пытаясь что-то возразить.       Следом за ними из кабинета вышла мисс Помело. Увидев группу девочек, она направилась к ним.       — А вы что тут делаете? — строго спросила она, окинув хмурым взглядом всю компанию.       — Мы встретили мистрис Метлу, — ответила Фенелла, — и она приказала убрать все рождественские украшения!       — И сказала, что Рождества не будет! — добавила Гризельда. — Но ведь она не может запретить Рождество!       Учительница тяжело вздохнула. Девочки смотрели на нее глазами, полными страха и затаенной надежды, но обнадежить их женщина не могла.       — Боюсь, это не нам решать, — наконец сказала она. — Если гильдия ведьм так решила, нам придется подчиниться. В противном случае школу просто закроют.       — Но как же так? — грустно спросила Милдред. — Почему? Может быть, все-таки попытаться ее уговорить…       — Милдред, тебе уже и раньше приходилось сталкиваться с гневом мистрис Метлы, и уж кому-кому, а тебе должно быть понятно, что никакие уговоры тут не помогут. Придется сделать так, как она требует.       — Но ведь… — начала было Энид, но учительница перебила ее.       — Все, разговор окончен. Скоро будет ужин и отбой, а потому советую вам поторопиться, если вы только не хотите получить от нашей гостьи по очередному следящему браслету на руку! *       Скрестив руки на груди, мисс Помело растаяла в воздухе, оставив девочек разочарованно смотреть на пустое место.       — И что же, теперь идти и убирать украшения? — первой нарушила молчание Мод. — Ломать снеговиков и садиться за учебу?       — Ну, ты же слышала, что сказала мисс Помело, — ответила Милдред. — Выбора у нас нет.       — И это будет самое грустное рождество, которое когда-либо было! — добавила Энид. — Даже не представляю, как сказать об этом остальным! Они же так старались!       — Ну, может быть, еще и не все потеряно, — задумчиво сказала Гризельда.       — Что ты имеешь в виду? — заинтересованно спросила Мод.       Гризельда оглянулась, проверяя нет ли никого поблизости, а потом понизив голос, прошептала:       — Метла же сегодня ночует в замке, так?       — Ну, вроде как, да, — ответила Милли. — Но что это нам дает?       — Ты что же, хочешь вызвать для нее рождественских духов? — спросила Фенелла. Гризельда хитро улыбнулась.       — А разве есть такое заклинание? — спросила Энид. — Никогда о таком не слышала!       — В школьных книгах его и нет, — ответила Гризельда. — Мы нашли его где-то полгода назад в одной старинной книге, которая принадлежит бабушке Фенеллы.       — Ага. В разделе «Рождественской магии», — добавила Фенни. — Заклинание с огоньками на елке и летающим Сантой тоже оттуда.       — И что нам даст это заклинание? — спросила Мод.       — В книге написано только то, что таких духов нужно вызывать в канун Рождества к злому и жестокому человеку, — пояснила Гризельда.       — Вот уж точное определение Метлы! — заметила Энид. — Думаю, стоит попробовать. Что нам надо делать?       Гризельда снова оглянулась, проверяя, нет ли рядом кого-нибудь, кто мог бы их услышать. Но коридор был пуст, и она продолжила:       — Необходимо нарисовать на подоконнике спальни три призывающих знака, а вечером, когда Метла отправится спать, возле ее двери прочесть заклинание.       — Это что-же, нам придется лезть в комнату Метлы? — ужаснулась Милли.       — На самом деле, это необязательно, — сказала Фенни. — Можно нарисовать знаки и со стороны улицы, только вот есть одна проблема.       — Какая? — хором спросили Милдред, Энид и Мод.       — Знаки эти… Их нарисовать надо. Они там прямо как картинки выглядят. У меня так не получится, — вздохнула Фенелла. — И у Гриззи не получается. Мы пробовали.       — А может, я попробую? — спросила Милдред. — Только вот управлять метлой и рисовать я не смогу точно!       — Метлой могу управлять я, — предложила Энид. — Только надо это сделать так, чтоб нас не заметили.       — Мы покараулим, — сказала Гризельда. — А если что, и отвлечем их внимание.       — Тогда действительно можно попробовать, — согласилась Милли. — Чего только не сделаешь ради любимого праздника!       — Отлично! — улыбнулась Фенни. — Идем, я покажу тебе, что именно надо нарисовать!       

ХХХ

      Вечером, после отбоя все участницы тайного заговора встретились на лестнице, ведущей в учительское крыло. Милдред сильно нервничала и вздрагивала от каждого шороха. Да и остальные чувствовали себя несколько неуютно. Двумя часами ранее Энид и Милдред уже успели подняться на метле к окнам комнаты инспекторши, и Милдред, рискуя потерять равновесие, нарисовала на карнизе три призывающих знака. И теперь оставалось только прочитать заклинание, но этим должны были заняться Фенелла и Гризельда.       — Ну, мы пошли! — шепнула Гризельда, потянув Фенеллу за руку в сторону комнаты мисс Метлы. — Девочки, а вы стойте на стреме, и если кого-то услышите — предупредите! Милли, оставайся тут, на лестнице, Мод, встань в правом конце коридора, Энид, а ты в левом. Если услышите, что кто-то идет — громко мяукайте. Сможете?       — Думаю, да, — неуверенно сказала Милдред.       — Сможем! — заверила старших подруг Энид. — Идемте, пока нас тут не поймали!       Все разошлись по своим постам, а Фенелла и Гризельда осторожно подошли к комнате мисс Метлы. Со своего наблюдательного пункта Милдред не могла слышать, что за заклинание читают девочки, но видела, как Гризельда делает руками какие-то пассы, а с пальцев Фенеллы то и дело слетают яркие искры и, кружа в воздухе, медленно гаснут. Через пять минут девочки закончили, и, помахав Энид и Мод, направились к лестнице, на которой стояла Милдред.       — Ну вот вроде бы и все! — удовлетворенно сказала Фенелла, когда они все вновь собрались на лестнице. — Теперь можно идти.       — А заклинание точно подействует? — спросила Мод. — Вы в этом абсолютно уверены?       — Уверены на все сто! — заверила ее Гризельда. — Идемте, пока кто-нибудь из учителей не проснулся и не поймал нас тут!       

ХХХ

      Хекети Метла мерила шагами комнату, любезно предоставленную ей директрисой школы, и пребывала в крайней степени раздражения. Ее раздражала эта школа, раздражали работающие тут учителя, раздражали ученицы. И в этот раз она твердо намеревалась найти нарушения и все-таки закрыть школу. Она уже написала в своем отчете о нерациональном использовании времени и легкомысленном применении магии ученицами. Но этого было явно недостаточно для закрытия. Вот если бы ученики подняли бунт — повод был бы просто великолепный. А потому она и решила отменить Рождество. Ну, какой ребенок стерпит такое? Но пока-что в школе было тихо.       — Ну, ничего, — недобро усмехнулась Хекети, — завтра об отмене праздника станет известно всем, и тогда повод закрыть эту отвратительную школу непременно появится!       Она быстро переоделась ко сну и легла в кровать, предвкушая завтрашний день…       Разбудило женщину ощущение чьего-то постороннего присутствия в комнате. Мистрис Метла резко села в кровати внимательно разглядывая комнату. Причину своего пробуждения она поняла сразу, и эта причина привела ее в неописуемую ярость. На подоконнике сидела болтая ногами девочка лет пяти. Ее коротенькие светлые косички колыхались в такт движениям.       — Кто ты такая, и что здесь делаешь? — резко спросила мистрис Метла, грозно глядя на свою ночную посетительницу. К удивлению, девочка совершенно не испугалась ни грозного тона, ни пронизывающего взгляда, который приводил в неописуемый ужас всех ее учеников. Она продолжала сидеть на подоконнике и бесстрашно смотрела на Хекети, мило улыбаясь.       — А ты разве меня совсем не узнаешь? — спросила она.       — Вопрос застал мистрис Метлу врасплох. В этой странной девочке и в самом деле было что-то до боли знакомое, но вспомнить, где она могла встречать ее раньше женщина не могла.       — Кто ты? — спросила она, не отрывая от девочки пристального взгляда.       — Меня зовут Виломена, — представилась странная гостья. — Виломена Червякус.** Ну что, вспомнила ты меня?       Хекети Метла сидела в своей кровати, совершенно не представляя, что сказать, и как такое вообще возможно. Теперь она узнала эту девочку. Это была она сама только в далеком детстве. Еще до того, как поменяла свое имя и стала грозной учительницей, а потом и представительницей гильдии ведьм.       — Но как же это… Что… Почему… Я не понимаю… — забормотала женщина, пораженно рассматривая саму себя. — Но как же такое возможно? Я сплю? Почему ты здесь?       Девочка хитро улыбнулась и, спрыгнув с подоконника, подошла к сидящей в кровати женщине.       — Не надо пугаться, — сказала она. — Я просто дух. Дух прошлого. И пришла сюда для того, чтобы кое о чем тебе напомнить.       — Напомнить? — фыркнула мистрис Метла, которая уже решила, что все происходящее ей просто снится. — Я никогда не жаловалась на память и помню все очень хорошо!       — Ну, тогда ты не откажешься пойти со мной и проверить свою память, — снова улыбнулась девочка, беря женщину за руку. Ощущение от этого прикосновения было несколько странным, но приятным, будто бы кожи коснулся теплый, летний ветерок. Хекети молча кивнула, не в силах сопротивляться, и ее мгновенно подхватил воздушный вихрь, увлекая за собой. Женщина хотела было крикнуть и вырвать руку, но также быстро, как и началось, все неожиданно прекратилось, и Хекети обнаружила себя стоящей у окон небольшого, заснеженного домика, украшенного рождественскими гирляндами, переливающимися всеми цветами радуги.       — Мой дом! — сказала Хекети, тепло улыбнувшись. — Когда-то моя семья жила тут, да, я помню!       Ей никто не ответил и, повернувшись, мистрис Метла никого рядом с собой не увидела. Пожав плечами, она подошла к окнам домика и поглядела сквозь стекло, слегка покрытое морозными узорами, внутрь.       Посреди комнаты стояла пушистая рождественская елка, украшенная разноцветными игрушками, красными свечками и остролистом, а в глубине дома жарко горел камин, над которым висела пара рождественских чулков.       — Виломена, дочка, — раздался из дома мужской голос, — иди, помоги мне!       Со второго этажа вниз по лестнице спустилась Виломена. Абсолютно такая же, какой Хекети видела ее (или все-таки себя?) в комнате школы Кэкл.       — Да, пап, я тут! Зачем звал? — улыбалась девочка.       — Надо прикрепить на верхушку елки рождественскую фею! — весело сказал мужчина, появляясь из-за рождественской елки с небольшой коробочкой в руках. — Смотри, какая она красивая!       Фея действительно была красивая. С прозрачными колыхающимися крылышками, светлыми, льняными волосами и в розовом, переливающемся платье. Хекети помнила, как мама принесла эту фею на прошлое рождество, и как они крепили ее к вершине елки все вместе. В этом же году они с отцом остались одни. Хекети помнила и то, как старательно гнала от себя грустные мысли, при виде этой милой вещицы. И тем не менее, когда отец поднимал ее к самой верхушке елки, чтобы прикрепить игрушку, ей было очень весело и уютно. Так весело, как больше не было нигде.       — Счастливое было время, помнишь? — услышала женщина и, обернувшись, увидела что ее детская копия снова стоит рядом с ней.       — Помню, — ответила она. — А еще помню, как на следующий день отца забрали на войну, с которой он не вернулся. — А меня передали в приют.       — О, да! Я его тоже помню! — погрустнела девочка. — Посмотрим?       Их снова закружил воздушный вихрь, перенеся к большому, мрачного вида зданию. Рядом с ним по заснеженным дорожкам прогуливались девочки в одинаковых серых плащах.       — Зачем мы тут? — резко спросила Хекети, оборачиваясь к своей провожатой, — я не хочу тут находится!       Но рядом уже никого не было, и ей оставалось только молча наблюдать за происходящим. Себя она узнала сразу. Стоя неподалеку с несколькими девочками, она что-то возбужденно обсуждала, махая руками и весело смеясь. Потом девочки разбежались по двору и принялись катать снежные шары, сооружая большого снеговика. Было видно, что, несмотря на холод и мрачную обстановку вокруг, им очень весело. Снеговик вышел красивым. Девочки украсили его голову ведром, взятым из старого, ветхого сарая, а рядом пристроили метлу, позаимствованную там-же.       — По моему получилось просто отлично! — воскликнула Виломена подпрыгивая на месте. — Если бы еще можно было где-нибудь достать морковку…       — Что тут происходит? — раздался от входной двери грозный визгливый голос, и к испуганным девочкам подошла высокая худая дама лет шестидесяти.       — Что вы тут вытворяете? — кричала она. — Как можно тратить время на подобные глупости!       Завидев ее, Хекети Метла отошла подальше и, отвернувшись, зажала ладонями уши. Почувствовав, как ее тронули за руку, она повернулась и снова увидела маленькую себя, стоящую рядом.       — Почему ты не хочешь смотреть? — спросила девочка.       — Я прекрасно знаю, что будет дальше! — Хекети тяжело вздохнула. — Миссис Стик сейчас сломает снеговика, а нам надает по рукам розгами и оставит без ужина. А потом мы будем работать на кухне, разгребая грязную посуду. Я помню это очень хорошо! Это же случилось как раз в канун Рождества. В этом приюте никогда не проводилось никаких праздников. На них уходило слишком много времени, которое можно было использовать более рационально.       — Я знаю, — сказала девочка. — Это было очень жестоко, верно?       — Жестоко? — задумчиво переспросила мисс Метла, — Да, наверное. — А потом, будто бы очнувшись, добавила: — Но она была права! На эти праздники действительно уходит слишком много времени! Миссис Стик научила меня использовать время правильно, и не заниматься всякими глупостями. И только благодаря ей я добилась того, что имею сейчас!       — Ты так ничего и не поняла, — грустно сказала маленькая Виломена. На миг их снова закружил воздушный вихрь, и спустя пару мгновений мисс Метла оказалась в своей комнате в школе Кэкл. Женщина сидела в кровати, глядя прямо перед собой, и никак не могла понять, что же это было. В комнате было тихо, и никого кроме нее не было.       — Надо-же, какой глупый сон! — пробормотала она, взбивая подушку и укрываясь одеялом. — Чего только не привидится ночью!       Выкинув случившееся из головы, мистрис Метла снова уснула. Но спала она недолго. Через некоторое время ее снова разбудило уже знакомое ощущение чьего-то присутствия в комнате.       — Кто тут? — недовольно спросила она, снова, как и в первый раз, оглядываясь по сторонам. — Виломена, это ты?       — Так меня уже давно не называют, — послышался от окна знакомый голос. — Я сменила имя при первой же возможности, ты же знаешь!       Приглядевшись, Хекети поняла, что в этот раз возле окна стояла она сама. Ее копия стояла, оперевшись ладонями о подоконник, и разглядывала пейзаж за окном.       — И что ты тут делаешь? — спросила Хекети, сидящая в кровати. — Чуть ранее моя более молодая версия демонстрировала мне мое прошлое. Ты тоже хочешь что-то показать?       Стоящая у окна женщина развернулась, твердым, уверенным шагом подошла к кровати и взяла свою копию за руку. Стоя рядом, они выглядели абсолютно одинаково и, увидев их вместе, вряд ли бы кто-то сумел отличить одну от другой.       — Идем! Я и правда хочу тебе кое-что показать! — ответила Хекети ее копия, и уже знакомый воздушный вихрь закружил их обеих. Правда, Хекети все же отметила, что на этот раз воздушный поток был довольно прохладным.       Придя в себя, Хекети поняла, что находится в довольно мрачной комнате. Из мебели в ней были только шкаф, стол, стул и аккуратно застеленная кровать. За столом сидела девочка лет пятнадцати и быстро что-то записывала в лежащую перед ней тетрадь. Свою бывшую ученицу, Констанс Помело, Хекети узнала сразу. Как и место, куда она на этот раз попала. Это была школа, в которой она преподавала до вступления в Гильдию ведьм. Точнее, одна из ее комнат.       — И зачем мы здесь? — спросила она, повернув голову в сторону той, что перенесла ее сюда, но как и в прошлый раз, рядом никого не оказалось. Ее оставили молча наблюдать за происходящим.       Между тем девочка, сидящая за столом, отложила письменные принадлежности и с удовольствием размяла затекшую шею. В этот момент дверь открылась, и на пороге возникла Хекети Метла.       — Констанс, ты закончила подготовку эссе по зельеварению? — строго спросила она.       — Да, мистрис, — ответила девочка, беря с края стола одну из тетрадей, где они лежали аккуратной стопочкой. — Вот оно.       — Очень хорошо, — холодно произнесла мистрис Метла, даже не взглянув на протянутую тетрадку. — А доклад по ботанике?       — Да, я все сделала, — Констанс продемонстрировала вторую тетрадь.       — И дополнительные задания по заклинаниям тоже готовы?       К двум предыдущим тетрадкам добавилась третья. Мистрис Метла удовлетворенно хмыкнула, собираясь было уходить, но тут из тетрадки по заклинаниям случайно выпал листок. Это был рисунок рождественской елки, по которому то и дело пробегали сверкающие огоньки.       Глаза мисс Метлы опасно сузились.       — Так, а это еще что такое? — грозно спросила она, нависая над испуганной девочкой.       — Это… Это просто рождественская открытка для моей подруги… — виновато сказала Констанс, опуская голову. — Вы ведь знаете, скоро Рождество, праздник… И я подумала, что не будет особого вреда, если использовать одно простенькое заклинание…       — А ну, молчать! — прервала ее сбивчивые объяснения мистрис Метла. — Сколько раз тебе можно повторять, что нельзя расходовать магию на всякие глупости?       — Но ведь это же Рождество! — робко возразила Констанс.       — Рождество, это глупая трата времени! — рявкнула мистрис Метла. — Глупые песенки, безответственное поведение и дурацкие, никому не нужные презенты! — Женщина потрясла рисунком перед носом девочки, а затем разорвав его, бросила на пол. — Уж от кого-кого, а от тебя я не ожидала столь глупого и безответственного поведения! Немедленно уберись тут! — приказала она. — Надо же, придумали тоже! Рождество! Никакого Рождества! Вместо глупого времяпрепровождения лучше используй это время с умом! Изучишь три новые главы из учебника зельеварения плюс дополнительный материал и напишешь об этом развернутый доклад! И чтобы больше никаких глупостей и безответственного использования магии!       Мистрис Метла вышла из комнаты, громко хлопнув дверью, оставив стоящую у стола девочку молча глотать слезы обиды…       — И как тебе то, что ты увидела?       Раздавшийся сбоку голос заставил Хекети резко обернуться. Рядом с ней снова стояла ее копия и насмешливо смотрела ей в лицо.       — Что ты об этом думаешь?       Мистрис Метла фыркнула.       — А что я могу об этом думать? Я была абсолютно права, разве нет? После того, как Констанс перестала тратить время на всякие глупости, она стала лучшей ученицей школы! И все, чего она добилась — это только благодаря мне!       — Ты полагаешь, она благодарна тебе? — спросила ее копия, удивленно приподняв бровь.       — Конечно, благодарна, — ответила Хекети, — По-другому и быть не может!       — Тогда давай посмотрим?       Ее снова взяли за руку и втянули в уже привычный воздушный вихрь.       На этот раз, оказавшись в какой-то комнате, Хекети долго не могла понять, где именно она находится. Больше всего помещение напоминало библиотеку. Повсюду стояли мягкие, удобные кресла, а стены украшали полки с книгами. Рядом с одним из кресел стоял столик, на котором лежал ворох каких-то бумаг. «Общество старинных книг, — было написано на верхнем листе. — Подготовка к Рождеству»       — Что это за место? — удивленно спросила Хекети. — Я ни разу тут не была! ***       И снова ей никто не ответил. Ее копия пропала, оставив женщину во всем разбираться самой. Вокруг было тихо, и казалось, что ничего и не произойдет. Но тут прямо в потолке открылся небольшой люк к которому вела неприметная лестница, и в помещение спустились несколько девочек. Несмотря на то, что общалась она с ними недолго, Хекети их все же узнала. Это были ученицы школы Кэкл: Энид Найтшайд, Мод Муншайн, Руби Черитри, Джадо Велли и самая плохая ведьма школы — Милдред Хаббл. Также с ними были и две девочки постарше, но их имен мистрис Метла не помнила.       — Что вы тут делаете? — грозно спросила она, подходя ближе. — Отбой уже давным давно был! Что за порядки в этой школе?       Но девочки никак не отреагировали ни на появление грозной инспекторши, ни на ее слова. Было очевидно, что они ее не видят. Ученицы расселись в свободные кресла, а Милдред прикрепила к стене картинку, на которой был мастерски изображен портрет, на котором Хекети с удивлением узнала себя.       — О Мил, ты ее все-таки нарисовала! — воскликнула Энид, подпрыгивая в кресле. — Здорово получилось! Прям как живая, грымза старая! У, глядит как!       Хекети сердито втянула носом воздух, но вмешаться в происходящее не могла, а потому просто молча наблюдала.       — Ну да, нарисовала, — сказала Милдред, проверяя, хорошо ли держится портрет. — Очень уж понравилась мне идея Руби! Это надо же, отменить Рождество! Испортить все, что мы так старательно готовили!       — Это точно, — согласилась с ней Руби. — Жаль, учителя не могут просто выставить ее из школы!       — Жаль, конечно, — сказала одна из пятиклассниц, — но, по крайней мере, сюда ей вход точно заказан! Гриззи, ты что делаешь?       Последний вопрос был адресован ее подруге, которая читала над столом какое-то заклинание.       — Фенни, не мешай! — отмахнулась от нее подруга и снова забормотала. Потом она взмахнула руками, и на столе появилась небольшая горка дротиков.       — А вот! — с усмешкой сказала девочка, беря со стола один из них. — Предлагаю небольшое соревнование. — Кто попадет в ухо — пять очков, кто в нос — десять, кто в лоб — пять, в подбородок — тоже пять. А в глаз — пятьдесят!       Под молчаливое негодование невидимой инспекторши, девочки разобрали дротики и принялись метать их в висящий на стене портрет.       — Не очень-то это похоже на благодарность, ты не находишь?       Рядом с Хекети вновь стояла ее копия, внимательно следя за происходящим.       — Да, они просто неблагодарные поросята! — воскликнула женщина, сердито поджав губы. — Воспитание в этой школе отвратительное, и вот результат!       В это время входной люк в потолке снова открылся, и на пороге возникла мисс Помело. Но девочки ее не замечали, продолжая смеяться и кидать в портрет все новые дротики.       Хекети Метла довольно улыбнулась.       — Вот смотри! — обратилась она к своей копии, — Сейчас Констанс им всем покажет! Уж эта-то ученица, без всякого сомнения, относится ко мне с уважением и прекрасно помнит, сколько сил я на нее потратила!       — Что тут происходит? — сердито спросила мисс Помело, выходя на середину комнаты и пристально оглядывая притихших учениц.       Девочки опустили головы и упорно молчали.       — Разве вы не понимаете, что если мистрис Метла поймает вас тут — будет только хуже? — устало спросила учительница.       — Но почему она такая злая? — спросила Энид, бросив на мисс Помело хмурый взгляд. — Рождество — время чудес и оживающих сказок! Время, когда нужно быть добрее! А она!       — Девочки, Рождество мистрис Метла уже отменила, — спокойно ответила учительница, — не делайте теперь хуже себе и школе! Марш по своим комнатам, и чтобы через пять минут все спали!       Одна за другой девочки стали подниматься по лестнице, покидая комнату через входной люк. Убедившись, что все ученицы ушли, мисс Помело подошла к столу, на котором лежал последний из наколдованных Гризельдой дротиков. Взяв его в руки, мисс Помело слегка прищурилась и метнула последний дротик в портрет мистрис Метлы, попав точно в глаз. Довольно ухмыльнувшись, она покинула комнату следом за ученицами.       Мистрис Метла стояла на месте, открывая и закрывая рот, не в силах что-либо сказать, отказываясь верить в то, что только что увидела.       — Не очень-то это похоже на благодарную ученицу, ты не находишь? — услышала она свой собственный голос, прежде чем воздушный поток вновь подхватил ее, оставив в одиночестве сидеть в кровати в темной, пустой комнате замка Кэкл.       Мистрис Метла сидела в своей кровати и никак не могла прийти в себя после всего увиденного. Хуже всего было то, что она никак не могла понять, происходило ли то, что она увидела на самом деле, или было лишь плодом ее воображения. Женщина долго ворочалась в кровати, и все никак не могла найти ответа на этот вопрос. В конце-концов она все же решила дождаться утра и при свете дня разобраться что к чему. Приняв решение, мистрис Метла немного успокоилась и наконец-то уснула.       В следующий раз ее разбудило уже привычное ощущение того, что в комнате кто-то находится. И ко всему прочему, было очень холодно. Будто бы кто-то специально выстудил всю комнату. Мистрис Метла зябко поежилась, бросив взгляд в сторону единственного окна в комнате. Возле окна снова кто-то стоял.       — И кто тут на этот раз? — спросила она, с любопытством глядя на сгорбленную фигуру у окна. Фигура медленно обернулась, и мисс Метла увидела древнюю старуху. Она бы могла поклясться, что никогда раньше не видела ее, но тем не менее, что-то знакомое в ней все-таки было.       — Кто ты? — спросила мистрис Метла, уже зная, каким будет ответ.       — Я это ты! — проскрипела старуха, медленно подходя к кровати. — Идем!       Мистрис Метле почему-то было очень страшно идти вместе с этой старухой, которой, без всякого сомнения, была она сама, но все же она не смогла отказать. Она осторожно протянула руку своей старшей копии и почувствовала обжигающий холод. Хекети собралась было отдернуть руку, но старуха оказалась куда проворнее, чем выглядела на первый взгляд. Вцепившись в ладонь женщины железной хваткой, она чуть ли не силой втащила ее в поток ледяного воздуха, увлекая в очередное путешествие в неизвестность…       Хекети оказалась возле небольшого, покосившегося и порядком обветшавшего дома. С неба падал снег, засыпая узенькую тропинку, ведущую к входной двери. Подойдя ближе, Хекети попыталась заглянуть в окна, но это оказалось практически невозможно, настолько они были грязными. Из своего прошлого опыта мисс Метла уже уяснила, что попадая в такие места, становится сродни призраку. Ее никто не видит, и ничто не может удержать. А потому проигнорировав дверь, женщина вошла в помещение прямо сквозь стену.       Обстановка в доме удручала. Серая, обветшавшая мебель, давно отслужившая свой срок, пожелтевшие от времени обои, старые занавески, которые из-за грязного окна были практически не нужны. Возле давно нетопленного камина в старом кресле сидела старуха. Она держала в руках какое-то письмо, щурясь на него подслеповатыми глазами. Было видно, что из-за проблем со зрением и полумрака, царящего в комнате, ей едва удается различать написанное. Подойдя ближе, мистрис Метла поняла, что это письмо от ее племянницы Марты, в котором та сообщает, что из-за занятости никак не может приехать, чтобы помочь своей престарелой тетке. В конце Марта высказывала уверенность, что тетя как обычно со всем справится сама и желала ей счастливого Рождества. Рядом с креслом валялось еще несколько уже прочитанных писем. Присмотревшись к ним, мисс Метла поняла, что одно было от председательницы гильдии ведьм, в которой та очень сожалела о том, что не может оказать материальную помощь в виду отсутствия лишних средств и времени, другое — от ее ученицы Констанс Помело, которая также сообщила о невозможности покинуть школу.       Тем временем сидящая в кресле старуха дочитала последнее письмо и, скомкав его, швырнула в сторону камина. Бумажный шарик отскочил от стены и упал на пол, добавляя мусора на и без того грязный пол.       Раздавшийся стук в дверь заставил вздрогнуть обеих женщин, находящихся в комнате. Старуха медленно поднялась с кресла и отправилась открывать. На пороге стоял молодой парень в кепке почтового посыльного.       — Добрый день, мэм! — поздоровался он. — Вам тут пришло несколько счетов. И вам необходимо оплатить их до начала следующей недели, — сообщил он.       — Оплатить? — сердито проскрипела старуха, — Я не могу ничего оплатить! Гильдия ведьм отказывается выплатить пособие раньше!       — Ну, мэм, вы же понимаете, что в противном случае вас просто выселят, — сказал юноша. — Да, и тяжело, наверное, в вашем возрасте жить одной! Может быть, вам стоит обратиться к родственникам? Я уверен, они вам помогут.       — Ты еще меня жизни поучи! — рявкнула старуха, комкая в руках бумаги со счетами. — А ну-ка, убирайся отсюда! Никто не выселит меня из моего дома, слышишь, никто!       — Как знаете, мэм. Я вас просто предупредил, — ответил молодой человек, разворачиваясь, чтобы уйти. — Счастливого Рождества!       Старуха фыркнула, с силой захлопнула дверь и, бросив принесенные счета на пол, зашаркала обратно к креслу.       Наблюдавшая за всем этим Хекети не могла прийти в себя.       — Но как же это так? — пробормотала она. — Почему? Что происходит?       Старуха в кресле повернулась к ней и посмотрела в упор.       — Здесь и сейчас происходит твое будущее! — ответила она.       — Мое будущее? Но как… Почему?       Старуха усмехнулась.       — Старые люди никому не нужны. А уж лишившись денег… Когда из-за постоянно ухудшающегося зрения я осталась без работы, скопленных сбережений хватило очень ненадолго. А потом начались проблемы.       — Но почему ты не обратилась к родственникам? В гильдию ведьм? К друзьям в конце-концов? — спросила Хекети.       — Вон они, ответы от гильдии ведьм и от Марты. Ты сама ввела в гильдии принципы жесточайшей экономии. Вот они теперь и экономят! Родственники… Не нужна я им, сама же видишь! А друзей… Мне их заводить уже поздно, а ты не посчитала нужным!       — Но ведь сейчас же Рождество! — воскликнула Хекети. — Люди должны быть добрее и…       — Ты всю жизнь учила других не тратить время на такую бесполезную штуку, как Рождество! — перебила ее старуха. — А теперь удивляешься, что они следуют твоим указаниям? Довольно глупо, ты не находишь? Что посеешь, то и пожнешь, говорит старая пословица. То, что ты видишь сейчас — это плоды того, что ты сеяла и тщательно взращивала всю свою жизнь!       Мистрис Метла молчала. Ее старшая копия была права, и возразить на это было абсолютно нечего.       — Но я не хочу, чтобы так было! — нарушила она повисшее молчание. — Не хочу, не хочу!       — Но так будет! — безжалостно сказала старуха, отвернувшись к камину.       — А почему я вообще могу с тобой разговаривать? — спросила Хекети, вновь привлекая внимание старухи. — В моих прошлых путешествиях это было невозможно.       — В твоих прошлых путешествиях ты видела события уже свершившиеся или происходящие в данный момент. А то, что ты видишь сейчас — еще не произошло, — объяснила старуха, прикрывая глаза. — Оставь меня! Я очень устала и хочу спать!       Мистрис Метла отошла от своей старшей копии и покинула этот мрачный и ветхий дом. На душе было очень грустно и тоскливо. Не зная, что делать дальше, она остановилась посреди заснеженной тропинки. «То, что ты видишь сейчас — еще не произошло», — крутились у нее в голове слова старухи.       «А если этого еще не было, значит, я вполне смогу это изменить!» — вдруг подумала Хекети. — Это не мое будущее, слышите! Я изменю его! Обязательно изменю! — неизвестно к кому обращаясь, что есть силы закричала она. Мир вокруг нее поплыл, закрутился в бешеном круговороте, и женщина проснулась в своей кровати в школе Кэкл. Было еще раннее утро, но за окном уже начинало светлеть. Мистрис Метла, как ужаленная, вскочила с кровати и принялась собираться. Ведь ей нужно было столько всего успеть сделать!       

ХХХ

      Утром Милдред с подругами, памятуя о сказанных накануне словах мисс Метлы о том, что все праздничные украшения необходимо убрать, спустились в холл замка, где обнаружили Фенеллу и Гризельду. Пятиклассницы с сожалением рассматривали чудесную елку, которая все еще стояла тут, не решаясь снять хотя бы одну игрушку.       — Привет, девочки! — поздоровалась Милдред, спускаясь вниз по лестнице. — Ну что, подействовало ваше заклинание?       Гризельда вздохнула, оторвав взгляд от елки, и грустно покачала головой.       — Не думаю, — ответила она. — Я видела сегодня Метлу. Она, как ошпаренная, неслась в сторону учительской. Наверное, ей снова что-то не понравилось.       — Значит, все было зря? — разочарованно спросила Энид. — Наша ночная вылазка, и рисунки Милли под окнами Метлы…       — Видимо, мы что-то сделали не так, — вздохнула Фенелла. — А жаль. Такая была хорошая идея!       — Хорошо еще, что Помело нас не наказала! — заметила Мод. — Я думала, она с нас три шкуры спустит! Думала, умру от страха, когда она появилась в библиотеке ночью! А она просто отправила нас спать…       — Наверное, ей тоже не нравится то, что делает Метла, — предположила Милли. — В конце-концов на Рождество всем надо быть добрее и терпимее друг к другу!       — Только к Метле это не относится! — фыркнула Энид. — На нее вон, даже заклинания не действуют!       — Или, может, это я что-то сделала не так! — поникла Милдред. — Все-таки те рисунки пришлось делать, сидя на метле, высоко над землей, и было очень холодно!       — Я уверена, что ты все сделала правильно, — сказала ей Гризельда. — Просто, видимо, Метла, и правда, настолько толстокожая, что рождественская магия на нее не действует. В любом случае, нам надо приступать к уборке, пока она снова здесь не появилась и не разозлилась еще больше!       Девочки еще немного постояли возле елки, оттягивая неприятный момент, но деваться было некуда и, скрепя сердце, они начали снимать елочные игрушки.       — Что это вы такое делаете? — вдруг раздался со стороны лестницы громкий голос. Обернувшись, подруги увидели стоящую на лестнице мистрис Метлу, а за ней и мисс Кэкл с мисс Помело, которые бросали на инспекторшу удивленные взгляды.       — Как что? — удивленно спросила Энид. — Убираем украшения. Вы же сами вчера велели!       — Вчера велела, а сегодня не велю! — воскликнула мистрис Метла, едва не бегом спускаясь по лестнице и останавливаясь напротив елки. — Я сегодня ночью подумала… Рождество — это же чудесно! Такой прекрасный праздник, и его просто нельзя отменять! Верните все украшения на место! — Девочки застыли на месте, открыв от удивления рот, и не верили своим ушам. — Ну, чего же вы копаетесь! — снова воскликнула мистрис Метла, подходя ближе. — Это чудесная елка, и она непременно должна стоять тут всю рождественскую неделю! — Женщина взмахнула руками, и все украшения, которые девочки уже успели снять, вернулись на место. — Пусть это будет самое грандиозное Рождество! — продолжала мистрис Метла, обходя елку вокруг и взмахом руки заставляя сверкающие на ней огоньки гореть еще ярче. — И пусть тут все время звучат рождественские песни! А вечером необходимо устроить праздничный концерт!       — Мистрис Метла, вы хорошо себя чувствуете? — спросила мисс Помело, спускаясь по лестнице и встревожено глядя на свою бывшую учительницу.       — О, Констанс, я никогда еще не чувствовала себя лучше! — провозгласила инспекторша, широко улыбаясь. — Посмотрите-ка на эту елку! Не кажется ли вам, что тут чего-то не хватает?       Мисс Помело бросила на стоящую в холле елку беглый взгляд.       — По-моему, с ней все в порядке, — осторожно ответила она.       — Нет-нет, все-таки тут чего-то недостает! — мисрис Метла снова обошла елку под удивленные взгляды всех присутствующих. — А, поняла! — Хлопнув в ладоши, женщина произнесла заклинание, и на верхушке елки возникла рождественская фея с кукольным личиком в розовом переливающемся платье с прозрачными стрекозиными крылышками за спиной. — Вот теперь все действительно идеально! — радостно воскликнула она. — У вас просто чудесная школа, и в ней должен быть самый чудесный праздник!       Мисс Кэкл тоже спустилась в холл, встав рядом с мисс Помело, и удивленно наблюдала за всем происходящим.       — Мистрис Метла, но вы абсолютно уверены, что с вами все хорошо? — спросила она у кружащей возле елки инспекторши.       — Да-да, я же уже сказала, все просто чудесно! Поздравляю вас с Рождеством! Вас и вашу замечательную школу! Я сообщу в гильдию ведьм, что вы с блеском прошли очередную проверку. А сейчас я вынуждена покинуть вас. Мне срочно нужно навестить своих родственников!       Щелкнув пальцами, мистрис Метла магией призвала сумку со своими вещами и, мурлыкая под нос рождественскую песенку, поспешила покинуть школу Кэкл.       — Подействовало-таки заклинание! — шепнула отошедшая от первого шока Энид, стоящим рядом подружкам. — Еще как подействовало! Метла, похоже, с катушек съехала!       — Как думаете, у нее это надолго? — так же шепотом спросила Милдред. — Может, стоит обо всем рассказать учителям?       — Не думаю, — так же тихо ответила ей Гризельда. — Ни одно заклинание не может длится вечно. А рождественская магия еще никому не принесла вреда. Да, и добрая Метла куда лучше той грымзы, которая запрещала праздник!       — Действительно, Мил, расслабься! — Энид легонько толкнула подругу локтем в бок. — Зато праздник теперь железно состоится!       

ХХХ

      — Вы что-нибудь понимаете, директриса? — спросила мисс Помело, проводив свою бывшую учительницу удивленным взглядом.       — Совершенно ничего! — ответила мисс Кэкл, но одно я знаю точно. Что бы не произошло с нашей уважаемой гостьей этой ночью, сейчас она выглядит абсолютно счастливой! И думаю, нам стоит последовать совету мистрис Метлы. Пусть в холле и правда звучат рождественские песни!       Директриса взмахнула рукой, и откуда-то сверху полилась песня:

We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas And a happy New Year.

      Окинув еще раз празднично убранный холл, мисс Кэкл направилась вверх по лестнице, намереваясь выпить в учительской чашечку горячего чая.       — Но вам не кажется все это странным? — не сдавалась мисс Помело, с подозрением поглядывая на перешептывающуюся компанию учениц.       Директриса приостановилась и, повернувшись к своей заместительнице, ответила:       — Конечно, все это несколько странно, но знаете, я не испытываю желания сейчас разбираться во всем этом. В конце-концов, сейчас же Рождество! И если витающая в воздухе рождественская магия заставила мистрис Метлу стать добрее, я склонна воспринимать это как добрый знак. Идемте, Констанс! Выпьем чаю и подготовимся к вечернему празднованию!       Мисс Помело вздохнула, еще раз окинула взглядом холл, стоящих внизу учениц, рождественскую елку, вокруг которой периодически выкрикивая «Хо-хо-хо!» летал в своих санях миниатюрный Санта, рождественскую фею, в сверкающем розовом платье и, чуть улыбнувшись, направилась следом за мисс Кэкл.       Мелодия, звучавшая в холле, разлеталась по всему замку, создавая у его обитателей праздничное настроение, а пробудившаяся рождественская магия заставляла каждого становиться чуточку добрее, лучше и терпимее друг к другу.       

END

Примечания:
203 Нравится 11 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (11)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.