ID работы: 2237220

Forbidden Love

Taylor Momsen, One Direction (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
12 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3. После всего.

Настройки текста
От лица Эвелин. Две слуги помогли мне распаковать все вещи из чемодана, и положить их в бесконечный шкаф. Потом я задремала, чтобы дать своему телу отдых. Десмонд был со мной только пол часа, так как он должен был пойти вниз, в свой кабинет. Он объяснил мне, что должен был сделать несколько важных звонков, чтобы решить некоторые процедуры по работе, поэтому он оставил меня одной в этом огромном доме. Вспоминая наш медовый месяц, я улыбнулась одной детали. Я знаю, что новобрачные используют свое время медового месяца, чтобы узнать друг друга, как физически, так и эмоционально. Десмонд никогда не вынуждал меня спать с ним, он понимал, что это не было тем, чего я хотела с ним. Я помню его мудрые слова отлично. Он сказал: - Счастливая жена равняется счастливому мужу. Я не хочу вынуждать тебя на физический контакт со мной, Эвелин. Я женился на тебе, потому что мне нужна была женщина, которая заботилась бы обо мне, а не для того, чтобы возобновить свою юность. Я не глупец, ты слишком молода для меня, чтобы делать это. Его слова, и то, как он выражал их, показали мне насколько он понятливый и заботливый. В браке важны не только сексуальные отношения. Молодожены начинают со взаимных намерений, эти двое учат друг друга хорошим качествам. Стук в дверь оторвал меня от мыслей. - Миссис Эвелин, обед готов. Вы хотите присоединиться к двум джентльменам за обеденным столом или хотите пообедать в комнате? Голос миссис Хиггинс заставляет меня подняться с кровати, я открываю ей дверь. - Все в порядке, миссис Хиггинс. Я буду рада присоединиться к ним. Не покажете мне где находится столовая? Женщина средних лет улыбается мне и соглашается. - Пожалуйста, следуйте за мной, мадам. Я стараюсь не отставать от нее, я следую за ней вниз, через большую прихожую. Она открывает мне дверь и намекает войти. Я благодарю ее и вхожу в столовую. В дальнем конце стола сидит Десмонд, но мои глаза больше заинтересованы молодым человеком, который сидит рядом с ним. Его светлые каштановые волосы закручены в диких кудрях, изящно покрывая его уши , как мозаичный занавес. Его руки твердо держат стакан с водой. Он повернул голову и заметил меня, наверное, он услышал, как я вошла. Мои голубые глаза расширяются, всматриваясь в его черты лица, просматривая все в мельчайших деталях. Зеленые глаза как изумруд; розовые губы как тонкие цветы; гладкая кожа как у младенца. Его глаза, губы и кожа полностью соответствуют моим предпочтениям. Он привлекателен. Нет, «привлекательный» недостаточно для него, он красив. Как только я подхожу к нему, он встает, показывая мне, насколько он высокий. - Это мой сын. – говорит Десмонд, я протягиваю ему руку. Он медленно пожимает мою руку, и рассматривает мои черты лица. Его зеленые глаза всматриваются в мои, они гипнотизируют меня их цветом и аурой. Чувствуя его мягкую руку в своей, я чувствую мурашки на своей руке. Он моргает, затем откашливается. - Рад с тобой познакомиться. Я Гарри. Его притягательный голос пробуждает мурашки по моей спине. Его глубокий и низкий тон мог бы убить чье-то сердце за долю секунды. - Я Эвелин. Рада встретиться с тобой. Он кивнул и отпустил мою руку. - Добро пожаловать в семью Эвелин. Я кивнула и повернулась от него, избегая его взглядов. Это не правильно, он красив, но он - мой пасынок, в конце концов. Если только я встретила бы его раньше … может быть, эта ситуация не расстроила меня в начале.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.