ID работы: 2232373

Красавица и Чудовище

Гет
R
Заморожен
364
автор
Размер:
73 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
364 Нравится 264 Отзывы 215 В сборник Скачать

Глава 1. Урод.

Настройки текста
15 апреля 1994 года. Тихий стук в дверь снова разбудил меня. Часы, стоящие на прикроватной тумбочке, показывали ровно девять утра. — Родной, вставай завтракать. С некоторого времени мама стала стучаться перед тем, как войти в мою комнату. Не знаю, связано это с тем, что я уже довольно взрослый парень, и она уважает моё пространство, или с тем, что так положено, однако эта перемена мне понравилась. — Сейчас, мам, только схожу в душ. Закрыв лицо руками, я повалялся в кровати ещё минуту, а потом пошёл в ванную комнату. Открыв кран с холодной водой, я стал постепенно добавлять горячую. Когда вода стала приемлемой температуры, я скинул боксеры и залез под душ. Облегчение пришло почти сразу. Смыв ночной пот, я почувствовал себя немного бодрее. А ещё, вылезая из ванной, я почувствовал, что былая неуклюжесть стала куда-то пропадать, заменяя себя каким-то подобием грации. Я встал перед зеркалом. Первое, что бросилось в глаза, так это то, что у меня снова скачок роста. И сразу на один дюйм. Плечи стали ещё шире, а контур мышц — чётче. Синяки под глазами. Щетина на щеках и подбородке… Шрамы от когтей на правой груди и левой стороне лица. Я — урод. В свои неполные четырнадцать лет я выгляжу на все восемнадцать. Мой организм постоянно растёт и совершенствуется. Хоть родители, крёстный и их друзья постоянно мне говорят, что я красавчик, а шрамы мужчину только украшают, я так не считаю. ///Флешбэк/// 5 августа 1987 года. — Мам, мамуль! — звал маленький волшебник, сбегая вниз по лестнице. — Я в гостиной, малыш. И не бегай по лестнице. Если ты сломаешь шею, магия тут не поможет. — Хорошо, мамуль, — обняв Лили, сказал Гарри. — Можно я пойду погулять? Там тётя Батильда обещала нам с ребятами рассказать одну историю из Хогвартса. Лили с любовью посмотрела на сына. Он так сильно был похож на Джеймса… Только глаза её. И характер. Более спокойный и уравновешенный. Джеймс с Сириусом боялись, что в школе он умрёт от скуки, если ему не передалось хоть капли мародёрской крови. А Лили уже думала о том, как все девчонки будут от него сходить с ума. Пока Лили задумалась, сын начал её тормошить. — Ну так можно, мам? — Ладно, беги. И передавай привет миссис Бэгшот. Скажи, что мы на днях зайдём к ней в гости, чайку попить. Лили не знала, услышал ли её сын окончание фразы, так как после слова «ладно» он уже побежал к выходу. Как оказалось, услышал. Уже добежав до двери, Гарри вдруг резко развернулся, подбежал к матери и, обняв, сказал: — Я люблю тебя, мамочка! Лили не успела ничего ответить, как Гарри снова выбежал на улицу. Когда девчонки из школы говорили, что может щемить сердце от любви к кому-то, Лили не верила. Однако сейчас, глядя на своего сына, она поменяла мнение. Улыбнувшись своим мыслям, Лили вернулась к работе. Чтобы вернуться домой с работы в эту пятницу пораньше, женщина решила взять отчёты по поставкам зелий в больницу Св. Мунго на дом, ведь эта пятница была очень важна. Важна потому, что Лили хотела сообщить своему мужу радостную новость. Наконец-таки Лили смогла забеременеть, что в течение семи предыдущих лет не удавалось. А теперь… Теперь появится ещё такой же малыш, как её Гарри. Или малышка. Неважно! Главное, что у них с Джеймсом снова будет ребенок. Так и просидев за работой и раздумьями о пополнении в семье, Лили и не заметила, как наступил вечер. Лишь негромкий хлопок за дверью оповестил, что муж пришёл с работы. — Лисё-о-онок, я дома, — прокричал Джеймс ещё с порога. А потом прищурившись, словно что-то задумал, Джеймс трансгрессировал позади Лили, обернул руки вокруг её талии и начал целовать тонкую шею. И тут Джеймса будто горный тролль по голове ударил: — Лили, а где Гарри? Лили и сама поняла, что их сын должен был давно вернуться домой, ведь убежал он ещё утром. Страх за ребенка — ни с чем не сравнимый страх. Именно он сейчас подбирался к сердцу Лили. Увидев в каком испуге раскрылись глаза жены, Джеймс обнял Лили, легилименцией выведав события сегодняшнего дня. Мысли и идеи стали крутиться не хуже, чем в Омуте памяти. Сама Лили, глубоко вздохнув, собралась с мыслями. Без этой способности её бы уже давно уволили. — Джеймс, я к Батильде, а ты проверь дорогу от неё к нашему дому, хорошо? Джеймс кивнул и тут же выбежал за дверь. Лили же трансгрессировала к знаменитому историку. Миссис Бэгшот несказанно удивилась, когда увидела соседку у себя в доме. — Милочка, закон гостеприимства ещё никто не отменял, так что — добро пожаловать. Но в следующий раз, будьте так добры, заходите через дверь. — Простите, миссис Бэгшот, но мой сын — Гарри — он пропал, а днём он должен был быть у вас. Может, вы знаете, куда он мог пойти? – Лили говорила быстро, торопясь поделиться своими страхами. — Что ж, милочка, ребята разошлись где-то полчаса назад. Может, они до сих пор гуляют… Лили не дослушала. Она выбежала на улицу, надеясь, что всё больше нарастающая тревога ложная. Вдруг перед женщиной появился патронус-олень, сказавший испуганным голосом Джеймса: — Лили, скорее домой… Сердце миссис Поттер готово было вырваться из груди. Трансгрессировав обратно в гостиную, Лили чуть не потеряла сознание – её ребёнок и муж с ног до головы были в крови. И если с Джеймсом всё было в порядке, то Гарри едва дышал, выплевывая сгустки крови. ///Конец флешбэка///
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.