ID работы: 2232018

Сдержанная клятва

Гет
PG-13
Заморожен
22
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 128 Отзывы 2 В сборник Скачать

Бой!

Настройки текста
POV от третьего лица. - А в каком домике ты живёшь? - Я смертная. Я не могу жить ни в одном из домиков. - Я живу тут, - Рейчел привела Калипсо к пещере. Её дом был закрыт разноцветной плотной занавеской. Когда Калипсо её отодвинула - ахнула. Сразу перед глазами девушки предстала небольшая комната. Камень был закрыт деревянными стенами. А деревянные стены, в свою очередь, были закрыты разными рисунками: пейзажи, портреты, натюрморты... Калипсо даже заметила картины с лагеря - обеденный павильон, сосна Талии, кулак Зевса, озеро. Эти рисунки были просто потрясающими!       На полу расстилался большой ковер, заляпанный краской. На двухспальной кровати разбросаны вещи. У мольберта валялись кисточки, а на столе лежали листы с набросками. В дальнем углу стояла непонятная Калипсо белая коробка. А на столе лежал непонятный лист металла. - Ого... А что это? И это? - она указала на новые ей предметы. - Это холодильник, - Рейчел подвела её к нему и открыла дверцу, там было много всяких вкусностей: печенье, фрукты, шоколад, торт (откуда?!), клубника, пончики и другое. - Здесь мы храним еду. Будешь шоколадку? - А что это? Девушка протянула ей плитку молочного шоколада. - Попробуй. Калипсо откусила маленькую часть шоколадки. - Мм! Как вкусно! Это что? - она указала на ноутбук. - Это ноутбук. Такая штука, через которую можно зайти в интернет, а там в соц.сети. Можно поиграть в игры. - А что такое интернет? - Ну-у-у, как тебе объяснить. Ну, что-то типа всемирной паутины информации... - Ничего себе! А там пауки водятся? - Нет, ахахах, это было образное выражение. - Понятно (на самом деле, совсем не понятно). А почему ты так далеко ото всех живешь? И одна? - Не знаю... Тут хорошо думается. Тихо, спокойно. - А ты единственный оракул в лагере? - Да. Но есть ещё гарпия Элла. Она любит читать. Она прочитала неполную книгу с пророчествами. Элла хорошая. Мне кажется, ей нравится Тайсон, - Рейчел хихикнула. - А кто такой Тайсон? - Это циклоп. Брат Перси Джексона. Знаешь его? - Знаю. Перси как-то раз попал ко мне на остров. - Да ну? - Рейчел вытаращила глаза, - он мне не рассказывал! - А что это? - Калипсо доела плитку шоколада, и теперь рассматривала фольгу с оберткой. - Это фольга, - девушка взяла ее. - Я выкину. - А это ты все картины нарисовала? - Ага. Нравится? - Да-а-а, - протянула в изумлении Калипсо. - Очень красиво. - Слушай... Ты такая красивая, и, ну, э-э-э, в общем, - Рейчел надула губы и скрестила пальцы Калипсо со своими. - Попозируешь мне? Ну, пожалуйста! - Конечно! - Отлично! - Рейчел повела её к окну, подставила стул, сгребла с подоконника одним махом всё ненужное: кисточки, карандаши, расческу (да-да, ту самую), посадила Калипсо и стала давать указания. - Значит так. Голову немного приподними и смотри в окно. Одну руку на подоконник, вот так. А другую... другую.. О! Придумала! - девушка сунула ей в руку какую-то бумажку. - Письмо! А теперь сделай задуманный неразборчивый взгляд. Калипсо послушалась. Рейчел прибежала с какой-то большой доской и поставила напротив девушки. - А что это? - Это мольберт. На нём я рисую. Рейчел быстро начала делать наброски карандашом. Минут через пять Калипсо спросила: - А долго ты здесь живёшь? - Неа. С момента, как Кронос был повержен. - А ему своё тело Лука отдал, если я не ошибаюсь? - Да. Как-то раз я ему в лицо швырнула расческу, вон там, - она быстро показала пальцем в кучу сбросанного мусора. - Правда? - Ага. Рейчел взялась за краску и кисточки. - А можешь мне рассказать о своём острове? Я хотела бы его нарисовать из собственного представления. - О, да, конечно, - Калипсо принялась рассказывать о своём доме. О саде, где растёт множество цветов и ягод с фруктами; о пляже, куда обычно причаливает плот; о волшебной пещере, где вся домашняя работа делается сама. - Готово! - Ой, дай посмотрю! - Калипсо встала и подошла к Рейчел. - Нет, нет! Я не до конца дорисовала! Как закончу - покажу! - девушка пятилась от Калипсо. - Ну дай разочек взгляну! - всё не унималась она. Рейчел ничего не оставалось, как кинуть в девушку подушку. Калипсо встала в ступор. - Ах ты... И кинула в неё обратно. Прям в голову. Калипсо взяла медвежонка с кровати и наставила к лицу Рейчел: - Я бросаю тебе вызов!       Рейчел быстро схватила подушку и начала ею бить Калипсо по голове. Медвежонок слишком мал по сравнению с подушкой, и из этого вышло, что Калипсо валялась на полу. В один момент она резко откатилась в бок и стянула с кровати вторую подушку. Рейчел не быстро на это среагировала, и уже на полу валялась она. - Я лежачего не бью, - усмехнулась гостья. Рейчел встала и ударила девушку в бок, та еле устояла и дала рыжеволосой по голове, от чего она откинулась назад и снесла со стола ноутбук. - А-а-а! Ты за это заплатишь!       Рейчел начала бешеного бить девушку по бокам. Та была вынуждена залезть на кровать, дабы спастись от ярости хозяйки пещеры. Несколько секунд девушки стояли молча и не двигались. Но Рейчел всё же решила продолжить игру: она запрыгнула на кровать, от чего Калипсо грохнулась на неё и перекатилась, упав на пол. Оракул даже и не ждала, пока девушка поднимется. "Лежачего не бьют" - не для неё. Рыжеволосая дубасила девушку до того момента, как она откинула от лица руки и устало их вытянула. - Всё в порядке? Я тебе мозги не вышибла? - усмехнулась она. - Нет.       Калипсо немного приподнялась. Она резко и неожиданна схватила подушку и била Рейчел по бокам, от чего та, отступая, ударилась ногой о стул, и, чтобы не упасть, ухватилась за полку и уронила её. Себе же на вторую ногу. Но она быстро встала и начала бить Калипсо. По дороге она уранила банку с водой и кисточки, что стояли на столе, а также гуашь. Рыжеволосая и не думала останавливаться. Она яростно била противника, пока тот не уперся ногами в кровать. - Стой, стой, стой! Ахахаха! - Калипсо вновь залезла на кровать,- дай отдышусь. Рейчел, к удивлению девушки, послушалась. Зря. Оракул тут же заметила хитрый взгляд Калипсо на мольберте. - Даже не думай. Но было поздно. Калипсо уже кинулась к картине, а Рейчел в отчаянии прыгнула ей навстречу, свалив мольберт и гостью. В пещере царил хаос: в доме летали пух и перья, у подоконника валялось всякое барахло, дверца холодильника открылась от полета Рейчел, с кровати было скинуто одеяло, ноутбук валяется в краске на полу, мольберт уронен, и у него сломалась одна ножка, полочка разгромлена, краски и кисточки валяются по всему полу. Калипсо сделала вид, что сильно ударилась головой. - У-уй! - Всё в порядке? - Рейчел озадаченно подняла Калипсо на ноги, но от её рук тут же упала. Калипсо отобрала средство массового убийства (подушку) у подруги, а своим начала безжалостно бить девушку. - Не, - удар, - стоит, - удар, - беспокоиться, - удар, - всё, - удар, - просто, - удар, - замечательно!- прохрипела сквозь стиснутые зубы гостья. Рейчел не могла ничего сказать - слишком занята была защитой. Через минуты две она сказала: - Ладно, ладно, - Калипсо всё ещё её била. - Я проиграла! Ладно! ХВАТИТ! Калипсо довольная села рядом. - Хмм... А за победу я хочу... - Только не рисунок! - Отведи меня к Лео! - Что? - Оракул вытаращила глаза. - Зачем? Что вы там вдвоем будете делать? Калипсо порозовела, поняв, о чём думает Рейчел. - Что? Я не.. - девушка взяла подушку и ещё раз побила рыжеволосую по голове. - Я не для этого туда иду! - А для чего ещё? Ты вообще о чем подумала, что я имела в виду? - А ты о чём подумала? - девушка грозно посмотрела на Рейчел. - Я подумала о том, что если вы будете разговаривать, то всех перебудите! - начала оправдываться Рейчел. Калипсо покраснела, поняв, что она думала не об этом. - Именно это я и думала! - не очень уверенно сказала она. - Так ты отведешь меня? - Ладно, пошли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.