***
В это время где-то за городом, в направлении особняка лорда Пегасуса, в небольшой карете ехала молодая девушка в пышном фиолетовом платье с белыми бантами. Её роскошные светлые волосы были заплетены в косу, а макушка скрывалась под шляпой в тон платью. Она сжимала в руках тонкую книжку в красивом переплете, а в её глазах сверкала месть. — Ты мне за все ответишь, изменник… — почти прошипела она. — Судьба за всё тебя накажет…***
После внезапного врывания Джоночи в особняк, прошло около получаса. Все сидели в гостиной, девушки чуть поодаль от парней, а сам Пегасус расположился напротив Катсуи. — Что случилось с твоей правой рукой? — спросил он, указывая на руку. — Это… В общем, я познакомился с одной прекрасной девушкой, её зовут Куджаку Май. Она из довольно богатой семьи, которая торгует шерстью в Лондоне. Такая красавица… А главное, у неё прекрасная душа, — говоря это, парень улыбался и покрывался лёгким румянцем. — Но я её не достоин! Честное слово не достоин! — Катсуя, тебе здесь не рады, — быстро ответил Пегасус, который не любил истории о любви. Тем более, если они не касались какой-то конкретной ситуации. — Выслушайте! — выкрикнул Джоночи. — Нас свела призрачная книга! — Что?! И чего тебе не живется без них?! — выкрикнул Пегасус, вскакивая со своего места. В его голове быстро прокрутился случай трёхмесячной давности, когда Катсуя последний раз использовал подобную мистическую книгу. В тот раз Пегасуса, как и всех жителей города, чуть не затянуло в потусторонний мир. Но, вздохнув, он попытался успокоиться. Он ещё раз посмотрел на бывшего подчиненного, у которого вся правая часть тела была оплетена тугими корнями дерева. — Корни, как я понимаю, из неё растут? — тот кивнул. — И что же ты о ней знаешь? — Появилась три тысячи лет назад в Земноморье, указывает путь к половинке хозяина… — Книга Отношений? — спросила Синтия, которая очень хорошо разбиралась в призрачных книгах и являлась их хранительницей. — Верно! — радостно крикнул Джоночи. — Значит, у Май есть такая же, — сделала заключение девочка. — Ещё одна? — удивлённо спросила Ишизу. — Да. Две книги символизируют две половинки, два дерева, переплетённых между собой корнями, которые вместе составляют целую призрачную книгу. — По началу я не верил во всё это, но из любопытства достал себе одну, и попросил слугу найти вторую… — И она оказалась у Мисс Куджаку? — Да. Май оказалась совершенством… — Джоночи вспомнил первую встречу с ней. Как он краснел от её каждого движения, робко пытался заговорить с ней, а она улыбалась и звонко смеялась. — А ещё… — он вспомнил, как они сидели в беседке, как она взяла его за руку и сказала: «Джоночи, давай сыграем свадьбу?». — Что? — удивлению Пегасуса не было предела. — Она тебе сделала предложение в первый же день знакомства? — А что тут такого? — удивлённо спросила Ишизу. — Действительно… — с сарказмом ответил тот. — Джоночи. Продолжай, — довольно серьёзно сказала Синтия. — Разумеется, я согласился. Но нам надо было переговорить с родителями, поэтому мы лишь провели церемонию, — он вспомнил тот нежный поцелуй, который Май подарила ему. — Тогда моя жизнь стала сказкой. — Воспоминания нахлынули на парня. В один миг перед глазами пронесись романтичные прогулки по парку, реке, пикники в тихих садах на окраинах города. А так же их последний совместный поход в театр. — Но счастье не могло длиться вечно… — Ты ей изменил, — завершила Синтия. — Не правда! — Действительно, с чего ты взяла? — поинтересовалась Ишизу. — В Книге Отношений заключено волшебство Гегаты, Богини Преисподней. — Она Богиня лунного света, дарующая проклятья и детей, — не поднимая опущенной головы, произнёс Пегасус. — Из Колхиды, если не ошибаюсь. — Верно, — кивнула девочка. — Когда Ясон, муж Медеи, решил жениться на другой, магия Гегаты сожгла соперницу, царицу Коринфу, и её царя-отца до тла. — Ого! Прямо до тла! Как сильно ревновала-то, — изумилась Иштар, прищуриваясь. — Другими словами, на книге лежит то же проклятие, а когда кто-то нарушает обед, оно начинает действовать, — завершил Пегасус. В гостиной повисло неловкое молчание. — И близко не так! — вскочив со своего места возразил Джоночи. — В тот день, когда мы шли домой после премьеры, одна из девушек уронила шляпу, я лишь наклонился, чтобы подать её ей, а когда вновь посмотрел на Май, она была в ярости. А потом я ещё дома просто переговорил со служанкой! — перед глазами блондина пронеслось «изменник» и как из его сердца начали вырываться корни дерева, сжимающие руку и правую часть тела. — Книге всё равно. Малейший повод дай — и всё! — строго выкрикнула Синтия. — О Боже… — промямлил Катсуя. По особняку разнёсся приятный звон. Все посмотрели на дверь. — Сегодня от гостей отбоя нет, — недовольно заметил Пегасус и встал. — Неужели, это она?.. — Джоночи побежал к окну, возле которого стояли Синтия и Ишизу, а те с визгом разбежались в разные стороны. — О нет… — прошептал тот выглядывая в окно. — Это её экипаж… — Как она тебя нашла? — немного удивился Пегасус. — Женская месть — страшнее любой катастрофы, — с довольно серьёзным видом возразила Ишизу. — Лейтенант, спасите меня! — уже в истерике крикнул Джоночи. — Хм… Действительно, как быть?.. — задумчиво произнёс тот, смотря куда-то в потолок. Папень подошёл к входной двери и открыл её, перед ним стояла незнакомая блондинка. — Очень приятно познакомиться, лорд Пегасус, я — Куджаку Май, невеста Джоночи, — без всяких эмоций в голосе произнесла та. — Наслышан о Вас от него, — отводя взгляд, произнёс лорд. — Но ко мне-то что Вас привело? — Не наведывался ли к Вам мой жених? — Наведывался, проходите, — тот отошёл от двери, пропуская девушку. Затем они направились в гостиную, где трясясь от страха сидел Катсуя. — Эй, Джоночи, к тебе тут мисс Куджаку Май пришла, — услышав это имя, да ещё и увидев его обладательницу, бедный Катсуя упал с дивана, на котором сидел, и судорожно попятился к стоящим у окна Ишизу и Синтии. — Ты мне изменяешь, — убивающим голосом ответила блондинка, смотря на девушек. — И долго ты собираешься по любовницам шастать?! — Я всё могу объяснить! .. — начал уже тот и встал на трясущихся ногах. — А что у тебя тогда с правой рукой? — крикнула девушка, указывая на оплетенную деревом руку. — Точно изменял! — она размахивала призрачной книгой, чтобы всё это выглядело убедительней. — Опять ты все надумала! Ну, лейтенант, не стойте столбом, сделайте что-нибудь! — умоляющим тоном попросил блондин. — Как поступим, Синтия? — спросил тот, смотря на девочку. — Ему бы умереть разок, — хранительница пожала плечами. — Прости, Джоночи, её придется послушаться, — он сделал пару шагов назад. — Но, лейтенант… — Ты должен поплатиться за то, что нарушил клятву! — в ярости крикнула Май, сжав в руках призрачную книгу. В эту же секунду ветви, спутывающие руку Катсуи, оплели парня полностью. Он закричал, что было силы, но не мог пошевелиться. Боль разом разошлась по всему телу, корни сдавливали его. И вспыхнули. Фигура человека, оплетенная деревом любви полыхала ярким огнём, а изнутри доносились истеричные вопли. Синтия, не моргнув глазом, наблюдала за этой картиной, Пегасус лишь прикрыл глаза, а Ишизу в ужасе отвернулась, закрывая лицо руками. — Изменник! — в слезах закричала Куджаку, а её жених заполыхал ещё ярче. Она лишь стояла и наблюдала, а в фиолетовых глазах отражалось горящее дерево. Гореть и мучиться от любви Джоночи пришлось недолго. Через пару минут на его месте остался только пепел. Вытерев слезы, Май подошла к Пегасусу и протянула ему книгу. — Вот. Возьмите, пожалуйста, лорд Пегасус. Ведь та девочка — Книжная Принцесса, а Вы её хранитель ключа, — парень кивнул. — Хорошо, я возьму книгу Отношений, — Синтия кивнула. — До свидания, Книжная Принцесса, и Вам, леди, — попрощавшись с девушками, Май ушла, но на пороге она тихо прошептала: «Прощай, Джоночи, мой единственный». После ухода внезапно появившейся гостьи, все снова вернулись в гостиную. — Уж не думал, что она так быстро уйдёт, — с некой усмешкой начал Пегасус. — Что делать будем? Как нам вернуть Джоночи? — Зачем? Пусть там остается, — на полном серьёзе пролепетала Синтия, отводя взгляд. — Нет, так не пойдет, — Максимилиан улыбнулся и потрепал девочку по голове. — Если он в том мире ничего не ел, то всё пройдет отлично. — Хоть бы он и правда не покушал там, — обеспокоенно произнесла Ишизу. Чуть позже вечером, лорд Пегасус, хранитель ключа, и Синтия, Книжная Принцесса, провели обряд по возвращению Джоночи в наш мир. Когда они это сделали, то укутали его в теплый плед, усадили на диван и Пегасус поставил перед ним бокал красного вина. — Ну, рассказывай, каково умереть и воскреснуть? — смеясь, спросил он. — Ужасно… — прошептал Касуя, отпивая вино. — Я как будто наполовину мёртв, — он поморщился. — Ничего, ничего. Надеюсь, теперь ты зарубишь себе на носу, что призрачные книги — не игрушка! — строго сказала Синтия. — Даже за деньги не притронусь… — он отпил ещё. — Женщины и призрачные книги то, с чем лучше не связываться. И подумать не мог, что моя ласковая Май окажется жутко ревнивой. — Нечего судить людей по внешности, — сделала дельное замечание девочка. — Твоя правда. Ну их, этих шикарных скромниц. Надо к весёлым и непоседливым приглядываться, — он посмотрел на Ишизу, которая такой и являлась по рассказам Пегасуса. — И чтобы пышная грудь была… — Ишизу покраснела от смущения и закричала: — Держи язык за зубами! — Прости… Мысли вслух, — сделав глупое лицо, Катсуя улыбнулся. — Но, может, поужинаете со мной? — Не дождётесь! — Ничему его жизнь не учит, — Пегасус вхдохнул. — Идиота и могила не исправит, — подтвердила Синтия. — Верно, но… — Болван и дурёха. Отличная парочка будет. Пегасус и Синтия засмеялись и посмотрели на ругающихся Джоночи, который явно перепил, и Ишизу. Жизнь Книжной Принцессы и её Хранителя Ключа довольно опасна и непредсказуема, но при этом очень интересна и разнообразна.