ID работы: 2185974

Little Pretty Huntress

Гет
NC-17
Заморожен
119
автор
Размер:
348 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 100 Отзывы 48 В сборник Скачать

Эпизод 2. Часть 2. Казнить нельзя помиловать.

Настройки текста
      Город не был похож на тот, где я жила. Тут всё выглядело шикарно. В буквальном смысле. Каждый дом выложен из кирпича, крыши блестят от начищенных черепиц, мраморные лестницы украшают почти каждый вход в дом. Я завороженно смотрела на всё это, даже не верилось, что тут может обитать какое-то зло или нежить. Чем ближе к центру, тем богаче и краше становились улицы. Я удивлённо выдохнула, хлопая глазами.       — Шикарно, правда? — спросил Дин весёлым и задорным голосом. Я промолчала. — Мне тоже тут нравится. Так, Сэм, — он обратился к брату. — Где нас будет ждать Бобби?       — В ресторане «Гард», — ответил тот. — Недешёвое местечко. Тут вообще нет ничего дешёвого.       — То есть, гостиницы нам не видать? — удивлённо спросил Дин. — И где мы будем спать. Не в машине же?       — Нет, не в машине и не в гостинице, — Сэм загадочно улыбнулся. — Хозяин одного дома, тот самый, что обратился к Бобби, уехал отсюда на время этой заварухи и отдал дом ему в пользование. Так что мы остановимся в шикарном особняке.       — Да ещё и с прислугой. Ммм… — произнёс светловолосый. Заманчиво звучит.       — А ещё нам за раскрытие дела обещали денежное вознаграждение, — со смесью удивления и довольства сказал Сэм. — Какая удача, не правда ли?       Дин улыбнулся и с хорошим настроением поехал дальше. Я не особо слушала, о чем они говорят, лишь изучала прекрасные строения. Вот дом с белоснежными колоннами и красной крышей. Из окна виднелись пышная люстра и отливавшие золотом шторы. А затем мы въехали в самый оживленный район города. Тут всё пестрело яркими красками и роскошными магазинами. Всё мелькало, оставляя яркие образы в голове. Мы подъехали к «Гарду».       Это было огромное здание, несколько десятков метров в высоту. Огромная вывеска гласила «Gard — se rapprocher de bling». Я ничего не поняла, хотя по золотым сияющим буквам понятно, что что-то заумное для шикарных людей. Мы остановились недалеко от входа и, закрыв машину, отправились к ресторану. Как это ни странно, но Импала Дина даже очень подходила всей атмосфере богатого городка. Чёрная, блестящая, она гармонично смотрелась среди всех остальных машин. Я никогда не привыкну к таким видам. Оказывается, я слишком долго изучала происходящее, так что Сэм меня попытался потянуть за собой. Пришлось пойти за ним. Мы вошли в здание.       Мы попали в мир головокружительных запахов, отчего мой живот неестественно громко заурчал. То тут, то там сновали официанты в костюмах. Почти за всеми столами из сотни сидели дамы в шикарных платьях с бокалами в руках, мужчины с сигарами о чем-то разговаривали друг с другом.       Стены ресторана были красные, казались мягкими, словно бархатные. Я бы не удивилась, если бы так и было. На потолке висели огромные и красивые люстры, словно из бриллиантов. Голова закружилась от обилия запахов, цветов и света. Мы подошли к столику у стены. Там сидел мужчина, волосы седые, лицо круглое, глаза — добрые и жёсткие одновременно. Он мне кого-то напоминал, но я не могла понять кого. Может, братьев, потому что у них похожая манера общения и взгляд. Или на героя из кино. Не знаю. Но он явно не вписывался в царившую вокруг атмосферу.       — Привет, Бобби, — Дин протянул руку мужчине. Тот встал, пожал руку и обнял светловолосого. То же самое произошло и с Сэмом. Но, когда дело дошло до меня, он удивлённо изогнул брови.       — Кто это? Дин, мы сюда не развлекаться приехали! — разозлился тот самый Бобби.       — Она не для развлечения, — задетый в чувствах ответил Дин. — Мы её с собой взяли.       — Зачем? — Спросил статный мужчина. — Она лишь обуза.       — Она нам не мешает, — спокойно ответил Сэм. — Совершенно.       — Привет, — не совсем к месту сказала я. — Меня зовут Аманда.       — Эм, приятно познакомиться, — Бобби стоял в ступоре. — Ладно, потом разберёмся, садитесь, ребята.       — Что случилось, Бобби? Кто на этот раз потревожил этот город? — глаза у Дина загорелись. Он с деловым видом сел слушать старика.       — В общем, такое дело: в домах так называемых потерпевших происходили небольшие взрывы. Было огромное количество света, разносило всё. Говорят, многие жители стали странно себя вести. В общем, тут есть всё, — он протянул папку Сэму. Она была широкая, но довольно тоненькая. — Займитесь этим, а меня зовут в соседний штат, там шайка перевёртышей орудует. Быстро расправимся. Пока ребят, я пошёл.       Он встал из-за стола, похлопал братьев по плечу, кинул на меня взгляд и направился в выходу. Парни остались сидеть за столом и что-то тихо обсуждали. Я повернулась и спросила:       — Что дальше?       — Ну, наверное, пойдём отсюда. Опросим всех. А потом по ситуации, — я удивилась серьёзности и нелепости плана. «По ситуации» и никакой страховки. Ну, как изволите. Мой живот предательски заурчал. Сэм это заметил. — Стой, ты, наверное, голодная, — не наверное, а очень голодная. — Надо хоть что-нибудь заказать.       — Если вы есть не хотите, то не надо, — виновато сказала я. Когда собиралась, то даже не подумала о том, чем питаться буду. Я нашла повод свалить отсюда побыстрее. — Тут один чай стоит несколько долларов.       — Ты голодна. Разок можно и разориться, — сказал Дин. Сэм удивленно изогнул брови.       — Не надо. Я привыкла к голоду. Могу потерпеть и ещё, пока не доедем до того дома, ну, где мы жить будем, — удивительно, как быстро я перешла на «мы», хотя мне всё ещё стыдно за то, что я сижу на шее у братьев. — Там нам что-нибудь дадут.       — Верно, — ответил Дин. — Пошли. Ты уверена? — он переспросил ещё раз. Я уверенно кивнула. Он пошёл к выходу, мы поспешили за ним.

***

      — Вау! — не успела я отойти от впечатления шикарных улиц, моя челюсть уже валялась от вида дома.       В холле был постелен красный мягкий ковер, который продолжался в длинном коридоре, полном зеркал. Напротив входа огромная лестница с двух сторон, а в центре стояла скульптура в виде русалки. На её шее сверкал красный изумруд. Над ней возвышалась огромная сияющая люстра. Я почувствовала себя Золушкой.       — Проходите! — к нам подошёл… кажется, дворецкий. Он повёл нас куда-то по многочисленным коридорам, показал нам наши комнаты и сказал, что через полчаса ужин.       К каждой комнате прилагалась ванная комната, гардеробная комната и что-то типа прихожей. Я посмотрела скудный запас в рюкзаке. Стопка вещей да вода. Я решила осмотреть гардеробную. Такого количества одежды я не видела даже в магазинах своего города. Я решила позаимствовать немного чистой одежды у хозяев, пообещав себе вернуть всё назад. Отрыть штаны и майку не составило труда, тут было много всякой всячины. Затем с выбранной одеждой я отправилась в ванную. Наверное, не стоит описывать моё впечатление.       Горячий душ привёл меня в чувство. После я вытерлась полотенцем, мягким, словно шёлк. Выбранная одежда села как влитая, штаны были чёрными, блестящими и обтягивающими, майка была свободная, с рисунком вишни. Выглядело довольно мило. Я причесалась. Глянув на часы, поняла, что опаздываю на ужин. Пришлось мчаться во все пары.       — Простите! Уф! — я ворвалась в кухню и облегчённо вздохнула — никто даже не начинал кушать. — Я…       — Ничего, садись, — сказал Дин, галантно отодвигая стул. — Не можем же мы начинать пировать без такой красавицы? — он мило улыбнулся, под глазами отчетливо стали видны мешки, на лбу пролегли еле заметные морщинки. Он выглядел очень уставшим.       — Ой! — только и сказала я. Совсем не привыкла к такому обращению. Я смущённо улыбнулась. К нам подошёл все тот же дворецкий и подал первое. Я поблагодарила его и вдохнула запах блюда. Пахло намного вкуснее, чем те блюда, что подают у нас в кафе. — Приятного аппетита!       — Приятного аппетита! — сказал Сэм, широко улыбнувшись, видимо, довольный таким исходом событий. Я с удовольствием принялась за еду. Тарелка стала пустой так быстро, что у всех глаза полезли. Сэм засмеялся.       — Что? — недовольно спросила я. — Просто очень голодная.       — Да нет, просто быстрее всех ест у нас Дин, но тут ты его побила, — он залился смехом пуще прежнего. Я не понимала происходящего, так что я перевела взгляд на Дина, будто спрашивая «что происходит?».       — Давай так, кто быстрее съест следующее блюдо, тот и победитель? — серьёзно сказал он. Потом добавил: — Меня ещё никто не обыгрывал! — видимо, для него это серьёзное соревнование. Теперь настал мой черед смеяться: я залилась смехом громче, чем Сэм. Я протянула Дину руку:       — Идет! — тот пожал мне руку, и я начала готовиться к следующему раунду. Во мне воспрянул дух соперничества.       Почти тут же принесли предмет нашего спора: мясо по-французски и запечённый картофель. Я таких названий не знала отроду, но все озвучивал официант. Я приготовилась:       — Сэм, давай старт! — воодушевлённо крикнула я.       — На старт… Внимание… Марш!       Мы стартовали почти одновременно. Я решила начать с самого сложного — мяса. Оно девалось очень сложно, но я привыкла к жесткой «резиновой» еде, поэтому управлялась довольно быстро. Запив мясо, я принялась за картошку. Дин в это время только проглатывал мясо. Я злорадно улыбнулась. На самом деле, мой секрет был довольно прост — я никогда не ела даже такой еды, как нормальный борщ, не говоря уже о том, что дали сейчас. Я знала, что такого мне больше не доведется попробовать, вот и ела с удвоенной скоростью.       БИНГО! Я победила: Сэм поперхнулся, а Дин перестал жевать и стал похож на хомяка — за щекой уйма картошки, глаза круглые и удивлённые. Я рассмеялась, глядя на всю ситуацию. В последнее время я стала очень впечатлительной. Дин дожевал и сказал:       — Твоя взяла. Но это ненадолго! — он деланно надулся. — Меня ещё никто не побеждал.       — Никто не осмеливался бросать тебе вызов, — посмеиваясь, произнёс Сэм. — Дин, да она самый настоящий храбрец!       — Ага, как же! — надул губы Дин.       — Эй, это же всего лишь соревнования, — рассмеялась я над глупой обидой одного из братьев. — Лучше расскажите, что вы собираетесь делать? — попыталась перевести стрелки я.       — Для начала обсудить первоначальный план, — Дин тут же забыл об обиде и начал с нарочитой деловитостью рассказывать о деле. — Пойдем поговорим, хочешь с нами? — он обращался ко мне.       — Хочу, конечно же! — сказала я, хотя думала, что он не разрешит.       — Пошли, — он встал из-за стола, забыв поблагодарить за ужин дворецкого.       — Спасибо! — уже в дверях крикнула я. — Было очень вкусно! — дворецкий бесцельно кивнул, будто завороженный, глаза не выражали ничего. Я удивилась, но не знала — может, так и должно быть, ну, типа правила прислуги.       Когда мы вышли из столовой, Дин впал в ступор. Он забыл, откуда пришёл, на что я рассмеялась. Я пошла по коридору к самому дальнему повороту. Там и оказались наши комнаты, значит, память меня не подвела. Пока мы шли, Дин подошел ко мне и спросил:       — Слушай, вот ты не боишься оставаться наедине с двумя взрослыми мужчинами? — меня удивил вопрос. Даже очень.       — Нет, не боюсь, — уверенно ответила я, задумчиво изучая стены.       — Правда? Я подумал, что тебя это может напугать, ну, ты поняла, — он немного покраснел. Едва я поняла, о чем он, то рассмеялась ему в лицо, развернувшись на месте так, что Дин в меня чуть не врезался. Я ткнула в него пальцем.       — Ни ты, ни твой брат на такое не способны, — отчего-то это казалось мне сущей правдой. Дин удивлённо на меня посмотрел. Я заметила, что Сэм куда-то пропал. — Да я и не думала об этом, если честно. Где Сэм?       — Не знаю, — Дин стал озираться по сторонам. — Сэм!       — Да тут я! — он выглянул из ближайшей комнаты. Оказывается, пока мы говорили, уже дошли до отведенных нам комнат. — Проходите.       Я заметила, что из моей комнаты вышла темноволосая служанка. Уборщица, подумала я. Несмотря на то, что каждому брату отвели отдельные комнаты, они поселились в одной. Я огляделась. В основном комната была похожа на мою, только теперь вокруг царил беспорядок. На кровати раскиданы вещи, на столе кипа бумаг, на тумбочке… Пистолет. Я всё ещё не привыкла к тому, что у них всё не так, как у обычных людей.       — Что ты накопал? — спросил Дин, с разбега плюхаясь на кровать. Как малые дети. Я начала изучать то, что лежало на столе: статьи из газет, записки, письма.       — Ничего подходящего. Только то, что последний такой взрыв произошел три дня назад, — Сэм подошёл сзади и вытащил прямо из моей руки вырезку из газеты. — Тут список всех домов, где был такой же. Надо будет всех опросить, — я испепеляла его взглядом. Он это заметил. — Что?       — А попросить нельзя было, я бы отдала за «пожалуйста», — сердито сказала я, хоть и привыкшая к грубости.       — Спасибо, — он улыбнулся так, что я больше не могла сердиться. — Ну вот. Другое дело. В общем, пора за дело.       — Что, прямо сейчас? — удивлённо спросила я.       — Ну да, — ответил Дин. — Люди не ждут.       — Стоп, стоп, стоп! Вы же давно не спали, у Дина такие мешки под глазами, что там можно уже картошку таскать. А ты, Сэм, уже падаешь от усталости. Как давно вы спали?       — Эм… — Дин устало почесал затылок. — Сутки точно. Но ведь чем больше мы ждем, тем хуже может стать ситуация.       — За одну ночь ничто не произойдет. Из-за взрывов кто-нибудь умирал? — с интересом спросила я. Сэм отрицательно кивнул. — Ну вот, тогда и пугаться нечего. Спать. Вы устали, — властным голосом сказала я. Я прониклась к этим парням жалостью. Они спасают жизнь людям, а заслуженного отдыха им даже не дают. Несправедливо. Впрочем, жизнь всегда такова. Я грустно вздохнула и собралась выходить из комнаты, как заметила нечто странное: на люстре со стороны кровати висело два красных мешочка, которые сливались с обстановкой и были почти незаметны.       — Что это такое? — я указала пальцем на люстру. Сэм в испуге округлил глаза.       — Это…       Тут началось необъяснимое. Дин со скорченным лицо согнулся пополам, изо рта полилась кровь. Я в испуге закрыла рот рукой. У Сэма подогнулись коленки, и он со стоном упал на пол. Он попытался встать, у него это с трудом, но получилось. Но как только он встал на кровать, на руках появились порезы, и он с грохотом повалился навзничь. Моё сердце бешено билось. Надо делать хоть что-то, эти парни мне жизнь спасли. Дин что-то хрипло говорил.       — Подожги, — услышала я. Затем Дин скорчился от боли и застонал. Я не знала, как поджечь их быстро. Дин кивнул в сторону куртки. Я дрожащими руками отыскала зажигалку. Я не могла дотянуться до этих мешочков, даже если бы встала на кровать.       Надо взять себя в руки. Я глубоко вздохнула и начала соображать. На тумбочке я заметила банку от лака. Я подбежала к тумбочке, расстояние через всю комнату показалось огромным. Наконец я взяла банку, почти полная. Подбежав к люстре, я направила струю на мешочки и чиркнула зажигалкой. Огонь был ярким, в комнате запахло гарью. Пепел от мешочков разлетелся по всей комнате, отчего я закашлялась. Зато Дину и Сэму стало легче. Их больше не сводило судорогами, чему я искренне обрадовалась.       Я подошла к кровати и аккуратно потрясла Сэма, а затем и Дина, за плечо. Те пошевелились и со стоном сели. Я облегчённо вздохнула, из глаз потекли слезы. Я сама удивилась этому факту, однако Сэм тут же кинулся меня утешать.       — Тише, всё хорошо, ты спасла нас! — он гладил меня по голове, что показалось мне очень милым. Дин всё ещё сидел в ступоре и с удивлением смотрел на меня. В который раз за день, наверное.       — С-спасибо, — выдавил он, поднимаясь с кровати и вытирая кровь с лица.       — Обращайтесь! — с нарочитой весёлостью сказала я, мы засмеялись. Хорошо, что всё хорошо кончается. Сэм всё ещё гладил меня по голове. — Всё хорошо, Сэм, я просто обрадовалась, что все живы.       Он отпустил меня, а я вытерла слезы. Дин задумчиво расхаживал по комнате. Вокруг, словно в фильме, всё ещё падал пепел, будто я подожгла не два маленьких мешочка, размером с кулак, а целую гору мешков большего размера. Я предложила пойти ко мне, чтобы не дышать этим противным запахом. Парни согласились. Сэм прихватил всё самое важное, и мы вышли. Я об этом сразу же пожалела.       Как только мы открыли дверь, перед глазами вспыхнула яркая вспышка, и я провалилась в сон, больно стукнувшись головой о плиточный пол.

***

      Проснулась я от шепота целой толпы людей. Они шептали что-то на неизвестном мне языке. Звучало пугающе, будто они дьявола вызывали. Я содрогнулась от такой мысли. Тут все неожиданно и одновременно стихли. Эти люди окружали другого человека. Он стоял неподвижно, будто просто потерял смысл жизни.       Тут меня подхватили и поставили на ноги. Голова жутко болела, в глазах рябило. Но наконец боль приутихла. Меня вели куда-то по коридорам, и наконец мы пришли в круглую комнату с высокими потолками. Возле стены были связаны Сэм и Дин. Я ахнула. В центре был нарисован черный круг, а в нем лежал… Кастиэль. Это меня почему-то сильно огорчило. Из глаз снова потекли слезы.       — Что с этой паршивкой делать? — это он про меня? Я разозлилась и напряглась.       — От этой девчонки всё равно никакого проку нет, делайте что хотите, — Дин и Сэм протестующе замычали, однако некто и не удостоил их взглядом. Этим некто оказалась молодая девушка с тёмными волосами. В ней я признала ту уборщицу, которая выходила из моей комнаты. — Убейте, жить оставьте, пользуйтесь на здоровье. Как там говорится? Казнить нельзя помиловать? Решение в ваших руках, — она злобно рассмеялась, словно пародировала злодеев из фильмов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.